.''U
a ' I
■ ■:
■',■> ‘i
‘■'d 'V''-',!.
"■vXvv:
/•''V-
'tl- '
a;m:
*’^ /, , ;, ,^ . j.'
■il. f ■•■.■.^'V '
idMi:
\
<r-
*
I
y
4»
»
♦ .
» ’ * -
»0
^'’
\:5;‘o;^\ia^cx . .'lir
^ t*
'
* 5*.
, *- c
A- •
«
i .
* /
.-i. %
•
-
:W ■
■ ■ .^'
’ y-V ‘ .
:; •• kl
RAGHUVANSA
KALIDASiE CARMEN
SANSKRITE ET LATINE
EDIDIT
ADOLPHUS FRIDERICUS STENZLER.
LONDON :
PRINTED FOR THE ORIENTAL TRANSLATION FUND
OF GREAT BRITAIN AND IRELAND.
SOLD BY
John Murray, Albemarle Street ; and Parbury, Allen, & Co., Leadenhall Street.
M.DCCC.XXXII.
'l ypographiS J. L. COX et FILII, Great Queen Street,
Lincoln’s-Iim Fields.
The Publications of the Oriental Translation Fund of Great Britain and
Irelani) may likewise be had of Mr. Straker, 61, Holborn; of Messrs. Thacker and
Co., Calcutta; Messrs. Binny and Co., Madras; Messrs. Leckie and Co., Bombay;
Messrs. Treuttel and Wurtz, and Messrs. De Bure freres, Paris; E. Fleischer,
Leipzig ; and of all respectable Booksellers.
N.B. The Title-pages of all Works published since 1831 are ornamented with a
Vignette bearing the Motto “ Ex Oriente Lux'''
■V* ,-u-l ~
rur.Mtl T*..u) »' ^ la
,.. x:k ' 1; ‘
tRKt «.r- b«lai<l'^l ‘>1’“''^ I'"' '■' '^■'"'r.,
,,!,;« 'JT 188, • ^ ^ ,., ,,|1 '^'.>''"5' '
P F A T I O.
Dua; potissimum sunt stirpes regise, quae poetis Indicis omnis aevi amplam
suppeditarunt carminum materiam : quarum altera originem duxisse fertur
a Sole, altera a Luna. Ex lunari stirpe nati erant quinque Panduid^e,
quos Vyasas celebravit \x\ Mahdhhdmto ; e solari Ramas, qui Valmikem
laudis praedicatorem nactus est. Longiorem regum a Sole oriundorum
seriem, inde a DilIpa usque ad Agnivarnam, celebrat carmen, quod hoc
volumine continetur. Quod tum propter materiae gravitatem, tum propter
conditoris auctoritatem omnium, qui litteris Indicis operam dant, attentione
dignum est. Compositum esse fertur a Kalidasa, neque, sive dictionis
puritatem spectes, sive sententiarum sublimitatem, indignum illud judicare
poteris SakuntalcE. auctore.
E CoLEBROOKii dissertatione de poesi Sanskrita atque Prakrita notum
est, Raghuvansam hodie etiam ab Indis inter praeclarissima antiquitatis
monumenta haberi, atque iis carminibus adnumerari, quae carmina magna
appellantur. Hac appellatione quid significetur, in dubio
mihi est. Etenim Colebrookius atque WiLSONUS, nescio quam auctori-
b
11
P R ^ F A T I O.
tatem secuti, sex tantum carmina* ita appellari affirmant. Hoc si verum
est, statuendum videtur, carminibus illis, quoniam non omnia ad unum
idemque poeseos genus pertinent, nomen illud propter auctorum celebri-
tatem inditum fuisse. Contra si Visvanatham, Sdhitya Darpani auctorem
sequeris, e carminum magnorum numero Meghadutam quidem excludas
necesse est, ab alia parte vero latius patebit haec appellatio. Dicit enim
VisvANATHAS,f ita appellari quodvis carmen, complectens plura capita
(numerum octonarium excedere debent), in quo sive dei alicujus, sive
Kshatriyi e nobili stirpe oriundi, seu denique complurium unius familicB
regum facta celebrentur : ita ut e. g. Bhartriharis carmen, Bhattikdvya
appellatum, atque alia fortasse hoc nomine designanda forent.
Res quiB mihi hujus carminis edendi occasionem dedit, hsec est. Vir
quidam juvenis, quem in ipsa India immatura mors patriae, litteris, et
parentis amori eripuit, Raghuvansce, partem (inde a capite secundo usque
ad initium capitis duodecimi, nisi me fallit memoria) in linguam anglicam
verterat. Hanc versionem defuncti pater tradiderat societati virorum illu-
strium, qui in hac urbe libros Orientales vertendos atque edendos curant.
Qui cum vidissent, hoc carmen dignum esse, quod publici juris fieret, me
invitabant, ut versionem illam ad finem perducerem. Allectus Kalidasa;
nomine, libenter suscepi laborem, simul de textu edendo cogitans : mox
* Carmina, quae Colebrookius (As. Res. vol. x.) et Wilsonus (Lex. Sansk. s. v.
enumerant, haec sunt :
1, Kalidas.® Kurndrasambhava,
2, ejusdem Raghuvansa,
.3, ejusdem Meghaduta,
4, Bharavis Kirdtdrjuniya,
5, Sriharsh.® NaishadMya,
6, Magh.® Sisupdlabadha.
f Sdhitya Darp. pp. 214 et 215. edit. Calcutt. 1829. 8,
P R ^ F A T I O.
iii
vero sentiebam, non ita me esse linguae anglicae peritum, ut versionem
eadem dictionis puritate, qua incepta erat, peragere possem. Quare gra-
tissimum mihi evenit, ut viri illustres consilium meum de textus editione
atque versione latina paranda non modo non improbarent, sed liberalissimo
etiam auxilio me ad illud peragendum exhortarentur.
Libri manu scripti, quorum numero satis amplo instructus ad hanc
Raghuvansce editionem parandam me accingebam, non solum carminis
textum, sed tres etiam commentarios suppeditabant, quorum unus auctorem
habet Mallinatham, alter Vrihaspatimisram, tertius Bharatasenam.
Quibus subsidiis inter se comparatis, videbam, non mihi eligendum
fore e paucis quibusdam lectionibus variis, sed potius e duabus ejusdem
carminis recensionibus, nimium quantum inter se dilferentibus : idem
igitur accidisse Raghuvansce, quod de Rameidos textu edocti sumus a
ScHLEGELIO.
Alteram Raghuvansce recensionem servavit nobis Mallinathas,* in
commentario accuratissimo atque doctissimo, quem in hoc carmen concin-
navit. Alteram recensionem in commentariis suis scribendis ante oculos
habuerunt Vrihaspatimisras atque Bharatasenas, qui, si paucos locos
excipias, in universum inter se consentiunt.
Mallinathas in suo commentario singula textus verba repetit, atque
accuratissime definit, allatis ad difficiliora vocabula lexicographorum ver-
sibus, qui synonymis ea explicant: ita ut ex scholiis ejus singulas fere
uniuscujusque versus voces maxima cum fide comprobare liceat. Paullo
negligentius hac in re versati sunt reliqui duo commentatores, qui saepe
♦ Commentator hic celeberrimus, acutissimo judicio atque ampla eruditione praeditus, vixisse
fertur seculo xii. vel xiii. (Vide Wilsoni Praef. ad Lex. Sansk., p. xxiii.) Carmina, quae
ejus commentariis illustrata mihi innotuerunt, sunt : Raghuvansa, Kumurasambhava, Meghaduta,
Kiratdrjuniya et Sisupalabad/m.
IV
PRiEFATIO.
versus alicujus sensum solummodo amplioribus verbis exprimunt, ita ut
eorum explicatio in varios textus cadere possit.
Inter ea exemplaria, quae textum continent, quotquot eorum mihi evolvere
licuit, nullum inveni, quod unam alteramve ambarum illarum recensionum
fideliter reddat. Omnia potius exhibent textum, non ad unam eandemque
legem criticam tractatum, sed ita mixtum, ut, ubi ambae recensiones in
singulis tantum verbis discrepant, Vrihaspatimisram fere atque Bhara-
TASENAM sequantur ; ubi vero integra disticha in utraque recensione variant,
utramque haud raro proferant lectionem, alterutram verho “ di-
stichon rejiciendum,” seu M 1^1 “ alia lectio,” designantes. Saspe
etiam sive singulas lectiones, sive integra exhibent disticha, quae in neutra
recensione inveniuntur.
Ad textum ex his subsidiis constituendum, aut alterutram, sive Malli-
natha: sive reliquorum duorum commentatorum recensionem religiose sequi
debebam, aut ex ampla ista lectionum varietate, quam codices suppedi-
tabant, nova aliqua recensio erat concinnanda. Hoc ne facerem, deterrebat
me rei ambiguitas ; quare cum utriusque recensionis, scholiis stabilitae,
comparatione accurata instituta, nullum mihi dubium relinqueretur, quin ea,
in quam Mallinathas commentarium suum concinnavit, altera esset
antiquior, carminis nostri textum ex ejus commentario emendare potius duxi.
Ita legibus quam certissimis adstrictus ibi tantum meo ipsius arbitrio
spatium aliquod relictum videbam, ubi, quod rarius accidit, MALLiNATHiE
commentarii exemplaria discreparent.
Videbit lector, e magno codicum numero paucos tantum mihi auxilium
praBstare potuisse. Etenim quattuor tantum codices (litteris E. I. D. et G. a
me signati j, Mallinatha; commentarium exhibebant, quorum unus integrum
fere continet commentarium et carminis textum (viginti solummodo disticha
desiderantur), alter integrum commentarium sine textu, tertius denique et
P R ^ F A T I O.
V
quartus commentarii textusque partem. Qui supersunt codices, nullius
erant auctoritatis ad textum, quem mihi proposueram, constituendum :
enumerandi tameri sunt, ne ii, quibus hoc cordi est, ignorent, unde ampliora
subsidia critica sint quaerenda. In universum hic monuisse sufficiat omnes
codices esse chartaceos.
A. Inter libros, quos Bibliotheca Soc. Reg. Asiat. Londinensis liberalitati
debet et munificentiae V. Cl. Jacobi Tod. Scriptura Devanagarica, 116
foliis, integrum tenet carminis textum. Annum sic expressit scriba ad
calcem libri : i. e. Samvat 1700.
(A. C. 1644.)
Novem qui sequuntur codices Londini asservantur in Curia Indica.
B. E libris, quos princeps Gaikowar dono dedit Societati mercatorum in
Indiam commeantium. In Bibliothecae Catalogo numero 1962 notatus.
Scriptura Devanagarica, 107 foliis continet textum. Scriptus est Samvat
1745 (A. C. 1689). Ad finem capitis noni, casu amissi, sed ex alio codice
restituti, legitur Samvat 1797 (A. C. 1741). Desideratur folium 104.
C. E libris principis Gaikowar. Catal. No. 2059. Scriptura Devana-
garica, 59 foliis continet novem capita prima. Sine anno. Idem volumen
36 foliis continet septem, quae supersunt, Kumdrasambhavce carminis capita,
scripta Samvat 1806 (A. C. 1750).
D. E libris principis Gaikowar. Catal. No. 1876. Scriptura Deva-
nagarica, 276 foliis continet undecim priora carminis nostri capita,
Mallinatha: commentario instructa.
E. Catal. No. 1316. Ex ampla illa librorum Sanskritorum collectione,
quam Henricus Thomas Colebrooke, vir nunquam satis laudandus,
c
VI
PRAEFATIO.
Societati mercatorum in Indiam commeantium dono dedit. Scriptura
Devanagarica. Continet carminis textum et Mallinath^e; commentarium.
Initio capitis octavi desiderantur viginti disticha, quorum loco per errorem
insertum est initium capitis duodecimi.
F. Catal. No. 536. E libris Colebrookii. Forma maxima, charta
Europaea, scriptura Bengalica. 312 foliis continet carmen integrum cum
commentariis MALLiNATHiE, Vrihaspatimisra: et Bharatasen^. Sed
Mallinath.e commentarius descriptus est e codice E. ideoque in textu meo
constituendo nil novi adjumenti ex hoc codice haurire potui.
G. Quondam e libris Johannis Taylor, atque in ejus catalogo numero 146
notatus. Scriptura Devanagarica. Continet textum et Mallinatha: com-
mentarium, inde ab initio usque ad distichon quadragesimum capitis XVII.
H. Ex eadem collectione, No. 145. Scriptura Devanagarica, 126 foliis
continet carminis textum, hic illic a formicis laceratum.
I. E libris Gaikowar. Catal. No. 1837. Scriptura Devanagarica, 215
foliis continet integrum Mallinath.e commentarium. Samvat 1778,
Sdka 1643, (A. C. 1721 seu 1722).
. K. Catal. No. 1268. E libris Colebrookii. Scriptura Bengalica, charta
rubida, 302 foliis continet Vrihaspatimisra, commentarium.
W. Codex V. CL Caroli Wjlkins, quem, quod semper gratissimo animo
recordabor, senex venerabilis inspiciendum et cum textu meo comparandum
liberalissime mihi permisit. 138 foliis integrum tenet carminis textum,
litteris Devanagaricis nitidissime et, quod in hujusmodi libris perraro locum
habet, accurate simul scriptum. Pauci errores, qui occurrunt, indicare
mihi videntur, hunc codicem descriptum esse e codice Bengalico.
P R ^ F A T I O.
vii
In Bibliotheca Regia Parisiensi duo asservantur carminis nostri codices,
quos, cura nuper urbem illam reviserem, evolvi, atque cum textu meo,
tunc jam typis exscripto, comparavi. Cadunt in eos, quae supra de libris
solum textum tenentibus in universum monui. Alter, in Hamiltoni
cataloffo inter libros Devanao-aricis litteris exaratos numero XL notatus,
218 foliis continet textum. Desideratur caput octavum. Alter, in eodem
catalogo inter libros Bengalicos numero XXV notatus, textum tenet
integrum. Scriptus est Sdka 1586 (A. C. 1664).
In diariis Asiaticis, quae Londini prodeunt,^' ante hos quinque annos
nuntiabatur, liaghuvansiB editionem parari Calcuttae, atque Wilsonus in
Catalogo librorum C. Mackenzii (Vol. I, p. 100.) dicit, hujus carminis
textum una cum interpretatione pedestri Calcuttae typis esse exscriptum.
Sed ista editio ad hunc usque diem, quod sciam, non in Europam allata est.
Quae de textu dicenda supersunt, non ad hoc solum carmen spectant,
sed ad scripturam Devanagaricam in universum. Quanto enim gravior
est auctoritas virorum, qui in libris typis exscribendis singulas voces
prorsus separandas esse censuerunt, illustrissimi scilicet Guilelmi ab
Humboldt atque, qui aditum mihi aperuit ad litteras Indicas, Francisci
Boppii,j' eo minus temere contra illorum sententiam egisse videri velim.
Ab indigenarum vero scribendi modo minus etiam recessi, quam antehac ab
ipso Boppio factum erat, non quasi antiquam consuetudinem a nobis etiam
servandam esse putem, sed quia scripturae Devanagaricae indoles atque
singulorum signorum vis haud permittere mihi videtur, ut longius ab illo
modo recedamus, quam in hoc libro edendo a me factum est. In Devana-
* Asiatic Journal, April 1827.
f Vide ingeniosissimas de hac re dissertationes Guilelmi ab Humboldt in Diariis Socie-
tatis Asiat. Parisiensis, ann. 1827. Vol. XI. atque in Annal. erit. Berolinensibus, ann. 1829,
mens. April. numm. 73 — 76., et Bopfii Grammaticae criticae reg. 30
P R iE F A T I O.
viii
garica enim scriptura (quas id ante omnia spectat, ut levissimas quasque
mutationes, quas in recitationis cursu subeunt singulae litterae, quam accura-
tissime oculis exhibeat) consonans aliqua, quae vocem terminat, signo pausae
{virdmd) instruitur, atque separatum characterem syllabicum (akshariini)
efficit : et ejusmodi akshari pronuntiatio ex Indorum sententia dimidium
occupat ejus temporis, quo syllaba brevis pronuntiatur.* Si vero ejusmodi
vox in eadem sententia ab alia voce excipitur, consonans finalis, abjecto
pausae signo, proxime conjungitur cum littera initiali vocis sequentis ; atque
haec duarum litterarum in unum aksharum conjunctio (sandhi) efficit sive
alterius utrius, sive utriusque litterae mutationem, quae, ut in pronuntiatione
auditur, ita in scriptura etiam exprimitur. (Vide Colebr. Gramm. p. 17.)
Haec igitur lex, quam ubique sequitur scriptura Devanagarica, (scilicet ut
sermonis sonum quam accuratissime litteris exprimat) in universum prohibet,
ne, uno aksharo in duo resoluto, pausae signum ponatur in medio versu,
ubi rhythmum dimidia mora interrumpere haud licet ; sed magis etiam
contra hujus scripturae indolem agere mihi videntur, qui duas litteras, pausae
signo sejunctas, iis mutationibus afficiunt, quae non nisi e proxima illarum
litterarum conjunctione {sandhi^ oriuntur.
Ita cum persuasum haberem, non de verborum separatione agendum mihi
videbatur, sed id solummodo quaerebatur, quatenus singulos characteres
syllabicos (aksharo), quae ab indigenis separatim scribuntur, conjungere
aptum foret. Qua in re hanc normam secutus sum, ut quamque syllabam,
quae sive integra, sive ex parte ad verbum praecedens pertineret, cum hoc
conjungerem.
* CoLEBROOKius, Gramm. Sanskr. p. 10. a consonant, luhen destitute qf a voviel, is measured
by half a mdtrd. Non quidem vidi ipsum Paninis libellum de pronuntiatione, ex quo haec affert
vir doctissimus ; sed sufficit Colebrookii testimonium. — In alia Grammatica, Sarasmti-Prakriya
(Cod. Bibi. Curiae Indicae, Num. 411. ) legitur Conf. Code ofGentoo
Lam, praef. p. xxv. — Eandem rem passim commemoratam invenies in Anquetilii Oupnekhat.
P R TE F A T I O.
IX
Attamen scripturae Devanagaricae indoles neutiquam prohibet, quominus
ad expediendam textus intelligentiam singularum vocum finem alio modo
indicemus, e. g. lineolis perpendicularibus, supra syllabam, in quam duarum
vocum litterae finalis et initialis coaluerunt, positis, ut ipsi Indi faciunt
nonnunquam in libris manu scriptis ; seu punctis subscriptis, ut in nonnullis
editionibus Sriramapurensibus factum est. Quod ego etiam in hoc libro
fecissem, si typorum conditio permisisset.
Sed hactenus de scribendi ratione. De qua quid ego sentirem, paucis
saltem exponere debebam, ne viris, qui docte et ingeniose de hac re
disputarunt, meram consuetudinem majoris fecisse viderer, quam ipsorum
judicium.
In versione latina modo verbum verbo reddidi, modo, si utriusque linguae
ingenii diversitas postularet, longius a textu recessi. Qua in re lector
desiderabit constantiam ; eam fortasse assecutus forem, si nonum in annum
librum premere mihi licuisset. De erroribus atque de latinae dictionis
asperitate excusationes proferre supersedeo; e justis reprehensionibus, in
quas virium ingeniique tenuitas me incurrere fecerit, fructum capere enitar.
Multo pluribus reprehensionibus locus relictus foret, nisi, ubicunque ipse in
dubio hasrebam, succurrisset mihi Rosenius meus. Unaquaeque pagina
illius auxilii vestigiis notata est : sed altiora amicitiae vestigia animo meo
ille impressit, quae, dum spiro, non obliterabuntur.
In annotationibus festinanter congestis lectionis varietatem commemoravi
ad nonnullos locos, in quibus ipsius Mallinath^ codices inter se dis-
crepant. Omnes enotassem, si vacasset mihi denuo codices perlustrare.
Alteram recensionem, quam Vrihaspatimisra: et Bharatasena: com-
mentarii exhibent, omnesque reliquorum codicum lectiones et scribarum
lapsus, utpote quorum enumeratio extra hujus editionis fines sita erat,
silentio praetermisi. In nonnullis locis lectiones spurias per negligentiam
d
X
P R ;E F A T I O.
e libris in textum meum recepi, pro quibus genuinas Mallinath./E lectiones
inter Corrigenda annotavi.
Denique ex intimo animo gratias ago cum in universum Societati virorum
illustrissimorum, sub quorum auspiciis hic liber in lucem editus est, tum
praesertim viro clarissimo qui huic Societati nunc a litteris est G. C.
Haughton. Benignitas, quam ab his viris expertus sum, major est, quam
cujus memoria unquam ex animo meo excidere possit.
A. F. STENZLER.
Scribebam Londini mense Julio
A. C. MDCCCXXXII.
•v"'» .Iv’'^-'
i* *■'« -«.'O.^
!U^. A^iliH ^.5J*4_.-r^:jV...L . _4r...*ju „V;.^1SL^
v™ ^
if^
'W
- ,'i,„, ' • ' ;,,,pi::, ■■y ^ ^tl’S T‘“'
'V***- <
« « t -PlfrffrgSftW - J; MH ^
r , 'i. \ , w J
f - I w.#iisirr?H,fi»tvi ’ * ^_;j
F.vt; %
» ■■■. li-ifllj>l|p^ i . tis
'*• 'I ^ jf . j|«
' '4’^ *‘^'-j
•■ •. . -I-’ ■'"■'■■ ' . ., ^' .;
;''v;.i^& 1 ■ .fFvtfifjjp^i^TAJs nHfaSfVfXS?^.!' J
-.V '1: ‘*. ,« V # ^'‘‘V — -4
7 Jaf,,.7.i7;:«
■'Tmi-vMi
i' -i"
, -a
ti ti
•R u
■R ^ JTOtSRTq’ Tt
(
q-rn^Tf^^r x
sr^ff : f^Tfrd ^ 'TT^rfmr^^fd ti =1 ti
ff #SEr: a: qf%: 1
f^rftffqrt qrrrt ^ r
JJ7^: qit^qnOTsff qt^WgqfMfri \
qig^q CR^ R ^R
3rsm ^ffqpnr t
qoft q:gqg?qftfif »r r1%: r 8r
^ '5*rT3rr5rg5H(q|q^<qq;^(irT \
3iiqg5;f%rn*ti H w M (=«'<qqt5f^T rmr
qsoM <1^5:031^1 qsnqqcwqtfqqr r^r
fjmnq f^rrrniferori x
fqfitjnyuii iT3n% r«r
B
^ . ■« t
s&icr% fagini 3ft^^ f?r^%f5[tirT \
gfiff f(>r( Tibti
T^*T^ figarTl^H^ -ftf ?T?r i
ff^: ^irfwPT^^T ^T^T^TST CT^tf^: Hen
ft ^T5iT: ^tgsrff^ ?T5:?r37f3i|rR-: \
I? : 5r5^ m n “i 9 'd
JTPT^ff^t Jpftf^roiT i
3n?fp5i^tf|(nT5n?r: croTq''^r?;?tTfSr^ n d rn
f)?7^ n^fT: gf%*r3T: t
Rrt^M n d =? T|
^IRWTg%y3T: 1
3ntJTqi%4^^^#ty^ ?:^Tf^fT: tld^tl
fwrs ti d 8 tt
3n^H^?rn5r: riwt i
3nJT^: ?r^TT»T: CTR;nT?r^!^?;3T: m d H Tl
>ftsr^T=^^qn5f: fT ^JT^KrsfrfMTT 1
spfqiq-lfHJFJrq- tl d ^'d
\wn^jrPr gsTKmtft^: ^x \
q : cr3nffr?5r f?r5pg^1?rf^! n d 'sn
n ITSPT: «P?: H ^
£T3n?ft^ ^ fn>^ ^Iwittfr i
^T^^gorgff^^JTKt xf^- ti ^ fo
t=TT'TfT*5?;«=R5T \ /
^n^wffftgrTT f ygf^ n ■) eti
fT^^r ^T^JT^gRT 3Jg-T^T\f^rrf3T ^ 1
qic^^^TT: ETn?>TT: aT^=TT o TI
:f3ftxTRjn:TJm?Tt V^sTigT: t
srgyTTs:^ ^
v3
5rT% *^T ^T si^ <5n?r i
goTT gurrgsrfj^Ta^ w wt ^ ■« ^ r it
OT^igrSfJT f^^|f€gT5TT t
rl?g V^T^rnflT^ StT^TT fw tl ^ ^'d
crsn^T I^^TSTTVFns^oTT^giTjrKf^ t
^ fqfTT f^mwTT^rT ^rrsrtFr^: ti ^ « ti ■
sTi^JT^ sTJS^nr^Tlr^g: ugfr^ i
w CT *r5frf^: tt =? m ti
iri ^ JffTtJT SfRJTFT \
=T ttstt^ Tflrg^^r: \
sngm gfri ^x^^ IwrfT u ^'S
\s
t ti
.fcr ^ErnTfT: 1
<5Ti3gt fir^ -'3TT?ft5:p^rftwrm 11=^ n
iz
fT %vn 1%?:v sT^PjrreJTTfw \
frsTT f| fT?5nfr5=^TTit^cf!^ gnrr: n eti
W 'TfWf^WRT 1
m^r sjt%a5T«:§^T ^ngr JTJmsffsn 1
s:f%urT t) ^ “i n
sTi^t^rf^r 1
fi^n ^ ^g^Rnr: ti^^n
fTt5TI5riWI^5:M 1^ 1
ft-^ficfflCFf^: qiT^ ^ f%insr : tl ^ ^tl
tfrrTTSTT^ ^q-^K^rTTftrlT 1
^ ^:^jTfTt f?rf^f%0 ti^vn
3isn«p^ f^inrnt ir^rf^ gsr^iJW i
ff> 2Txrffr ti^Mti
f^TVJT»f) Wjps?T*riffsrrh i
n |<J ^n4 q^\q75 f^t;?:T^flTft'^
STT ij5j5rirtft:lfW i
H ^\9 tl
H rTgrir:^^: t
M
SfrT?Sl%^WJTf^vr1>r: \
>J^\HiR^^^l^T^rr^Wf5Tf>T: n^tn
•T^-fXTTSTT: Tsr%1^?^=Ttrwt: \
^T ItVT t^: fsErJa-fa^f^: tl
qsE^r^fft ?5P27rm^<%g n 8 o n
%iift^?MTftri?^f^?fT»n HH:orf?:S i
?nt%: f f^^^rn=T^ T1 8 “i tl
Wl^Tgfc^TOT^f%f%siif?r5T: 1
3njft2:gqftm^ ?^f^:gTOig^TTft<^ 'n8^'(i
JT^q-sTT 1
3pftgi: Erf^srpflM 'i.-Migtf<M I Rl : id 8 8 H
^IFrV5n1% ^^=TT !TT3?!mt^T tl 8 M n
^T^Pr?5TT (T^tTralysTrft: \
f^JTPi §f)i4l5iT>i' n8^n
rlH^lMMlrl: STcNrfTEnrSI^^T: 1
3Tf^ 5T 1d8v9dl
c
?T«r5RmscrT:
tl^eTl
UM o tl
fRRTRW m H <) H
snfTtTRJnrRl^g^ffRRTg fRRTfXfir: \
jj5t^fRRft*Rarg?3rrjor>jfSr^ HH^ti
3rvgf^Tft|fR^>X^RSfRWRtrg^ 1
gRTR RR%#^T15l%5Tl^Vf>T: tlH^Tl
3tsr JpTTHRTf^ R: 1
T«rKRRRTT ^ HMSII
fTfi^ R«n: RRT^ Rl? \
sr^onirf ^ timmu
RRPRRRTFR R S:J[55 Rqtf^fv 1
3F^TfRfW^y^RT TIM ^n
'TKTR TT3n TI5ft ^ RFT^ 1
^ ErfrRTRTg^: tl HvST»
Tl Em: Tl
gf%: tlMttl
3rs§rsr^qf%#HJn?^ ^5:m •« m ^n
3qtr^ Jig f^rt ^ \
t:^^sngEftorT^!Tf^^T?^TW ti^ou
rw JTfg^ *n%^TT?Er?ri^fnftfSr: i
tT^jrTf^jnrT ^ ^ ^^sgfirs:: ^ttt: ti^n
ffwq-f% scR3TT=Trfr^5T5fWtf^ 'a i»
fnTTfT3T fntrfr^T: 1
crsn^ ti ^ ^ u
Ji?:nrT i
!T ff : ^FEf^ ^ f^TTER!: fl^JiTt
1%Fg Ftqi i
=TJTm1%HfrEnTWf?:fEr^f^ u^ma
^5T ^n: Eft 1
^ IT^iFFpI: srrl- fFVT^rq^qTT: Tl^^Tl
*REtt ^^^T^^W^rTfRn 1
ETJT:
tl^vStl
\9
t
cr^^iET^rosr 5^^^: ti^fn
?rrfr(%: g^tsc^n ff ^ 5^ ti^^ti
rfJJT CN’ I^VTfl^T ^ 'TiC^rf \
t|\9 0 1
3TO?rt^3 H3T^tJmwr%f| ^ 1
c
3TF=g3^^RT?^*rfMTnR3r 'fl\9 <) H
frwT'^ mfr fi5ntf% \
3^1^ .sf 1^ lll^: tivS^^Ki
ft^iftifTt x:^ t3n=Tflrrf^rfi#g5T: 1
33- 5^: Kl^S^Tl
^ .qx5RafoTv#T «=f»T^n:»i 1
HTf'<<ilWr ERXJTtVXTri; tlvs 8 Tl
^XT XlchyLffSTR fT^Wf Rfrl xnXXTfl: 1
3n^1^'=fi?Mfix^3Ti*nfWfrT gxf^T: '«'S m t»
VH^wncRflJigWTrri g imx^ \
MxfywfsRxnfm fRxri ^ xrig =Tr^x: ti^fl^Ti
3fqjn^nf% *ri 5Tx*n5rR^ =t >rft^rffr \
iRITlfrlHniXM ET^ XTOTcr ^TT Tl^S^S-n
10 tl
e
^ SEtrft ^ TT3T5 ^ ^TTTf^ fff: • 1
jrs^jn^snJT^T^rT: ti\9 tti
tf^n?55ri^Tfl1%?iT3Wn^! \
OfrRlJTf^ ft tpJT^JSn^frraW: tl^Setl
3ft^?r??5T ^n %?75ft n%T?r: i
JJSTfPri^rlTTt iTTfncWRff^^ H to n
^<TS!t5ngTH:^qTEdrf1%f^^; 1
sTTTm «fPTrft^: jftfn f| ^T nt^iTi
xf^ qrf^ 5lgTT5f%?rm \
3TfJir?rr =Tf^'t =TW ygicrq^ ^^Tft, tl t ^ Tl
^T?t5:5T*n5jjr t
f%yfft TTJ^Sr^ ^rfsM' =7^ ti t^'#
^lOTr=T f^yt ^SRT^jfsrr^f^t t
smtorTf^wJrft ti t a n
t^:qi3r: tWfVlT^^rf^frqtTfJ: t
ffi^TfH^^jsrt gfwjns^tt^n ntMH
fTT wsrtEkt {%fSra^tfnftf%f^r: t
5n3jrJtw(%rn^t^ ti t^n
3tg;t:^ftT^i f%f# ■OSrf^JTorJTTtJtJT: 1
qir^Tofr qrfy q^r^ri ?iri: tl t^sti
D
“io
■n t
f%?iTiT«r?r%%^ craKf%g*rff% n t tu
irRsrfTTJrT crt^tsn: f^rn^ri \
fjTWSTT 'TrrrT»Tl% f^r%TT: Tl t ^tl
o^rm OTrnTtg ERgrfrs^ iie«'n
5:?qTCmKTS:RTTH^' \
3Tfargsr?g ^ yft nen
fi^ nffrspTT? cfrfrTin^w^ft^T?! i
3nlT^ f?ra: stnf^TPTfr: n e^^ti
3r8rCT^C^:5T^S(rRf§naT’TRT \
€?5n*rfxr ?i’T:f%^ 5f% : \
^r triiiscrTo^wt^m^T cr3Tff'TfT5tffTfftJr: i
frf^^n«T?rsTf%tf^T^^ri f^^rr
5TPr aspr: ; m <) n
t fIrftJr: tl
■i “i
3rsr crsTTfnsrfy'^: nw 3TT5ncrf^5TTl^fPFy*rw i
JTsiiHRt ifg3T%;§JTt^ n s ti
insf pjIrrT^JT^fT: ti^ti
TT3TT 2?n^T 1
:f3T^ ti ^ ti
grTFT -'argjnf^r^: i
^ ^^jTfRri^jr sETttTC^ snrt: crg(%: ti^Ki
:: ^^«foriJTi 1
': ^ mgi: V^TTTV^TrtrM d '»g
f^: flSTfng^fT: R^TIffl pT^^^rafl^tTlfR::
~si<riiRrtlNl 3rWKMMi
^ rjTFii^pTfSr ^cStftit^igfirm 5>fFr: \
3n?ft?7n1%E^fRpiTTftrT^<T^^:T^ It^: ti 'Sti
Ti b n
tlHU
\
H^Tl
ff?3T t
4:<i3 l^rfl': n eti
*r^^W4ir(ii«i JTpH^pTW fiJr%TTKl^^^*rpT \
'i)'TlR)<*''(l^'^dl: aH^<)’=IK^T^r<^ ‘«'loH
57n^>TmF?5nff^:^T3tt%|': t
^g?:igx:5(in n^miwTT^^ k» i tt
^ ^f^TnrtftTT^scr^ i
gm 3TSI: ^^Tfnl^: D')^tl
qH)^gNllinTft1%§5(:i»rR*?1^^T^f5>TfTg6qjifhr: X
ft*nrrqfT^fmT(T^^*rFrn73?T wi: 1%^ n i
scRn*r i
?r frf^i^ 3ft^ 'n‘)5('(i
^^TT'3;fnf=T f^JTTfnjfor \
cT^^ ^w^Tprm^fT cwT yg; n‘im9
ffT?:^f?r5rf^fsrf^5n^iJi^jr?5 \
^ ^ HT ^ qm srfrJT ?r%^ ^i^fTfq-Tiqqgi
^ onPr x
qjftJjnitqrf^snri^^f^ WJnqjTT^TTPr^sTrf^ ti's\sti
3mq^fttirjT:f^T«rT rfqlqqrff^TTO' JTrn«TT TIU H
■a t»
f5r^c^^Tq5fr4f3F^tf^fIT«nf^^ ^^=Ti«ri Tl^eK
H?;5HT\HTl^ru3TCrgf^5itrrJTWT^^^?t3n ti^^on
fn m^fT^rm^rn \
ITBFSr f^^rrasTRTT: 'JJTJfft TRf^r^T^t: tl^ «I H
^c#i?5^\Tf^ f^rfSrfn ?r^T 5T=T7?:H?rft \
iraolqq^ f| rTflrypri CT^TKf^gTl^ HT:'Ti?iTl% H^^tl
^t^rmT% ^rff ^ n R ^Ti
fTRf?rl^!^Wri^f^R<"rM'T*rrq-Tnr 3if^unifr^T3T: V ■
l^f^sfrTT aiH<-j5;f^^f[, ti^ « ti
^ ^ imjj ^f4 srf|^ \
^ffrgf^gprTf% rr^ I^Trrf^
3i^f fsTfn^PTpn gf^r^jrtrg: \
JTfTCrcTTfTTrrT^re^Tt^q J^Tt^^^T^nf^sCT ll;^ ^tl
^TT sprmfEr i
3i^f%fnj-ijcMd'?i =1^ cRTir 1%: fri n
TfWwm^^r t%^^^FrT?r ^ n^tti
£
<\}! t m
VTg*mT -dwiTT mg*rff .- epj^ ett
fTift W3TT{;;t5J- WJjrJTTFft ^T^T ^ft SfTW: 1
SrrfTTfH^^ ift: H ^ o tl
m^rTC^m^T ^T: 1
?n5T^g?3' f^if^frrw 5:q-Tqrr?^ ti ^ =1 ti
v3
■?j3n ?^^^tf5r^5:^fTpTpfFft^ n
f^^'7Jri^twfT*rTc*r^ >jTTMfffi f^^r^TK f^^: n ^ ^ti
*rCrqT^ m ?r^or Rf3i*T^?gfSrnt fsn f^n?!; \
^ tf: tl?8'fl
^Kwftt trT?jqorrg3T^'|H4« 1
3t%1% Jri f Rft5:t JTTir f%f»Tgr^ fl ^ M 'd
3rg gd;: q!Pi1% \
^ |jrf »TffPTf^:gfn5TT STTg: 'T^THT H ^
^siTf^TJ^Tfr^^^rfSrfTT i
gsch^ %5TT5^jnc^t3fSra7Hd:T?S-! '« ^vsn
fRjcpp^q- q-Jif|TTFrt i
^frrrftfT: fM*^q-JT^JTfT?r^ff^ n ^ tn
■n fifftjr: ti
s^ffSTrTT sEfif&nrmTun ^ T'S;*r^ft
scrf^ T5^ ^ ff?i5r: scrarwrfT f%iihf% “(15(011
5l% Cfji^ g^:^rTf?i-(j:St q3TTfvTT3M f^sEiHT 1
cR^n^rTTigt fjrftHiwHKKt^jrrjT^frT f!(rf%??rwT 'n5( i ii
^ q^ffcrrfor: 'n5(^'(i
^ ^T?5T q^1rRI3:t 1
3l7il^^niORp1T'f5%5:iT€H^F>Tm^t''RTVT1^ 115(^H
JTFJr: ^ ^ ITS^Rsff^Rf^T^Ttg': 1
vjraTf|fn^“%r?gw5:g^?(^ 115(5(11
1^^in^g^'5fIc^^r(TT f^g^rf T vgftt H K H H
sfsfFwi: f^T^TTori t^w= 5?% 1
5^31: H 115(^11
3151(7: ^JJ-; aRFfTfjR; 1
3r?crf5T ^(ft^ J IT(rWTf% H5(01l
ijrng^T fi^ %1^5r if^^iq-RfiJrffT 1^27% 1
Sftq-rgsT: R3TT: HSn^TW f^T^q' ’TTf% H 5( t'a
"ft n
irrgj?^ JR: ^t1^: ?q!(Nrrr Ttaen
fT5:g cR?3TiarM<SM <|Dri 1
srftfTc^ftnSjTin^fH^^ 1^ tq3# : n m o m
CTT^^fiT cTf%^q^=TF5r gfpm^T \
fsEr^^\ -f^r cfferr n ^ "i n
1%SCI«T qr^ gq-^gq-Tq- 1
1)7^7 fi5>qTRrffqiTfro55n gfn:i 5^^: tim =? m
qTJTfT ??g5?T: ?r^ sEf^ gq'^ ?:?■: \
7;T3^5T fq[ frfl^fTf^: MluUsMshliUM^^lJr^^l UM ^ t»
qw g 50^ -g=T^ qioTqT?:5g'qgftq^5TT i
??TT5rgqT =^3mT g cT^ tq^nwT HMJin
tg ^q^X^^rqnrfqspi^ rgi^qr *rgT sfrqf^g i
q-qTiTirT?JrTft?mfr%^>r^?:g3q’g%:f%igw: imqn
gq^nql-i. gg^q" i
?srrg f^r^tgi^gTn^JTg fqqng m*rfr^ tm $1»
t^?rgft?g?ffq- %7inTt 4 gsfr!stn!t\ ^ 5?ng: \
cqiFfTf^t^f^g q-ftviqT f^ro^qTWi jqg >?Hrr%g n m «n
5T5^vqpnqwg^*ng^: ^ ^ ?^fTg1qgi?f) \
frfggrgrgg gifflr gsqfHrqt ^ Rorg HMtu
n tl
<1\9
«rf^sT^Jr qr^sf^rg: iT5n=TTg?^3TfT! \
gs^gf^: WfT ti^oti
3f^ ^?tt5PIfrmT=T ^ Rxr^Rairigl^: ^ \
?xs5 TT3n 3T=Tgif^ JTmfT: tmftijff =T ti^n
fT «tn^ft *rFri h4^^i>m -1% i
^rf^rwi^FJTf^ 'f^r crg: cr^ ti ^:^'(i
>f3JT g^ ^ cr^nf^jr ^ ^ goftg- i
^ crgf^nttt *rT ^wg^ii trffgr
ffrl: ^r*rFft^ ^ srif^TSff 1
'hrtKM^iTi^iird g^if^nnm fm ?r3n% n ^8 t»
^pfn^miiJTiJT fi^ ^4 Ti^ crfrrg^ tr^rRq-^ wr i
^juT ^Twg^ *r<t5T ffiril^c^r u^Mti
sfi^ gTtrgfrprftpTRT jrifr: \
^^3Tf*r^Tf^ rr^tqj?t^ ?g ^fn^ri; ti^^ti
^ 1%fft?R cfRTftTT 1
Rc5TFRnmWT?r^ H^^STl
fTRTT: IT5TK g^g'^ grt f%t?i a
trg^iigfgft sTsk gmr g^i^^ tt^tti
n
■fl m
frn«T^: gv jpcft ^pT^lfrliMfl: tt^^tl
fft 5?^ CTf% TTSI^hI IRsnWHTO ^ ^fW: tl^oH
!7<fy «Dt'^ frT f fJTsn*r=Trfrt \
?fg ^ Rfff^ <whk: tivsn
wq^^T<Tg#T Jnjf 'rifiT ■n\s^ti
fpnf5fft?iwrs;sfm Rsn; irsn^grrafsSfTTf \
*TT8rf*rTlW>n u\9
s3
^roqrn^ irft-sc^r 1
V r
»j3r ^f?CTmw«: ^r nvsji ■«
3{sr ?ft:
TWt •(rvril<rJt HvSHIt
I^ ^ifq «n^t; I [?'>< I M^rh
nf^S7fr^T!7SJ=?t Itfft^r: tlRH
■R 'R
se
frW 5;^ R 1 tl
RiO<tfi<i<^==T>j;ErprT g#T ?n?wfr fhnn^jn i
iWTfi^;?^ sRfstr^q' sR^tt tirh
fisj^- wy^^iaK IT i
'pr^: TR^Ig^T ^TTfsPRrq^ ti
f^^wR?iiffn:^t 1^ rr^Hfr; i
3r5Tt -fiRRT^ crsR rrari^y sr^ft tn n a ti
JT ^ 5RH1% f^i1^<tP^r<T ^^TS^ffr % JTPTVt \
W fWW^pftWl^sfr^^JT: tl H H
3^ ?rT ^^t^^sdTcWT 3T?:^ fT<;cn^<|^rt 1
jf ^tw3nf?gf^ '■Pr -r ^n
1%?ffrt ^ Er^t^FTHT^jm TTrsr i
yiluiMsIN^HK^^rtt ?r^^:f’^nTWTr tlvStl
n<t5T*n5fl^5>3 \
t^n3r^«TOfH^t^:g3nfT^: TltTI
^0 in tl
<^>rqT^i \
fErmgTi^ *FT:?igg^^3tTf^fnnT n
5mTgi4 ^^^TTR^I: faPH ^f: Unotl
g\!^*rT^Tf%fr5T»?5ft<^(^cRHg3ii?i.i5n sj^isw : i
M|flH^^=l?TI TT: '«‘(‘i'»
Ri?fJH<iy-<sr jp?>T^f6r \
uffrfT: fcRH R^fM Rfi I
^rlffTfT: ^RrW|JWM«(: \
3r^ g# sfr^'t^ f^w sdWt^T^*r5R 11
R^r: 5537: n<ni»l I r^ltiH Ii! <l<^ ,\
3^5 TT? yrof? rftgPT R 13 TTT^t 711 «1»
3rf^^P3T3ft77tR7nfWf3F3W73l%3[3^3t7TT 1
fWt^rsftm: 3^1 3^7;i?i’p3Wf3frT mmu
3t3T^ gTr-rT3TI3 ^ \
3)'^2prT7ft^^ W3d: scrRlW ^ ^ 37*r'^ Hl^u
fd^ M Mi| RhR^ ^g3T =IW f33rT: 1
'JT 3^r^€dl^: ET^: IT3>J? dkflfd 111191»
71 >slld3i^03f^ riqf^dT rTTl^dllj^ gf^mT ^ 1
STgF*fl7mi< 53TfV^3>ft mtn
EPTtS^s ^'IT^tf^ \
5T%^ ?f?rf% *rPI'^qFf: ^ 5T::5RT=Tr (X^^^^flJrTq’ Tl'ieH
Jf MfRflW ^ gfT3fFsrff%: 1
5wrrrfwpTT??^5r^^ fKT ■Prfjorr gg% ^ ^^t<t. h^oh
-Mi^K-i^MTisri^^frrsrT gf^r %f% tnf^: ■»
3r^ VT^Tl^JmT^sr^f^^TT ^ngr T^*ritsr?t»T^- ti^<)u
f^rg: ERTgr^^r ?r*nTf snttrr^^f^^ 1^ \
OTTW# 5cr^:3pjTJiT ?m wr t
fpn TT: ^ ^ ^TFT^ Tl^^H
ffH^: tn^q^^qft tl
3qTErvT53n!7Er5fi1^ t
3pjg- JTST: afDrpifff^r^PTT ^=t firrFr ^ 4q;: n^ q n
rm-i*Tfd^ snttT^PT^: g^l^f^TfJrffimT^ \
3ttFfra*JftfcW5^1^ gcrf%TngrRtn(lTW<TT 2pf> tl^^^T»
3TOfr ffsr1wfpp^4 \
goirc3iq-frfi^ pt%: crstHTfir^ Vf*rRJpi! t(^\9iii
4^5(=t =T<r5^%q' ?rg??rTftTCPc, ti ^ bn
G
Rpt: ^pr^: w gSr^^sjwt! gprTW^M^’g<iTrqt>j?T: \
fnTK t^^n: ^=TTfrrmfrl1^^ n ^ 0 n
^ H ^MTT xrftvR Risyr) PH' f^g\^ i
^ ''PT tl ^ '1 1»
sp^t^IrTi ^rlT: ftqr5?n4 \
T^: gpTTlfl^^Tfirg^kR': JTTnft^*pft^t
3T8n^5T 5Tt?7^Tlw?7nTrt \
=1f^7S3PWfT5TqT^ rfjft^ Sii^^^rTT : fl ^
^giCT^^K^sj^ x^snfp ^ft^ff-i^TK^n^Mri n ^ 8 n
fnT: Ei3n=Tr f^wpr=TT ^fri 1%rTP^g^ ^'^rftr^T yt i
f^JTW^Kf^jftrT =J^ ^li gT5:T3I5[r55?n^ Tl^MH
fRIT^K ?ft^T03Pff|PT \
3rJT»a<<iEl=T yuTTl^r^TfSriift ^sr^ifsc^tpr^ ti^^k
t%HT^: mrfsr^^ wffHJrrl%^ \
^^TTf^fTTT ^iSTT^'^ 11 ^vStl
ft fwgr^^ vg^t TT3r#Tg|H i
3ryor^^5T SCRT a,H-i iJmf^JTFT y: H ^ tH
19 grfPT: ?pf: tl
rnr: ^ gr^igt^gw^T^ \
Tf^ sera»: 1^ n^eti
1w ^ arr 1
qfwvfg^ ffllWTaT ^ ^5?ft "«Xotl
ri«^^r^Wi«-<vs)rta' yU4)»r ^TiTi 9
3rrftf^q'g»gtTqa2Tfr^t >n^g f^ ti s 9 n
9r ^^fTM!{{!(rifT=T S^sCf ^ <^a'9TnTa’: \
ga’: '^: frrt^fwaFW f97rW^ “R 8 =919
§1t1^ aTftrl^: \
^i^N^M!9ii' '9:^: vfiftTir i98p
*iwwT3rT nsml wsj 9
Ji-sit9<liaiw4dt5r *r|fi! f^Tft'’^rRna 19 8 8 19
fWf^tarnt^T w *nsfla9caaT =9^ f^;5ragaT 9
9r ai% warfruTT ^raf^r Wa: 9i8'9i9
Fra'9F«T^i5ha^'<g gicf afFWl^Kf1% 9
w: g%^!§f^T t^TT *T^'1*rmirK<?f ^ 198^19
^ iPR»T 9^ ^TJftfta' 1%sa»nfinTf%fC^NOT 9
f%a(?3TTsn9T TW 9Tl^9rR-: tragi^ ^ crt^aggHT 99 8\9'a
jRTFsr rfFTsn wg 9
3FTFaaJTs§ gs^afir^gar nag^^aRrg ^nfi^irr: 99 8 ti9
^TFR:: 1
frm g^: sfffT^g f^iftwsft 5T 1^ stts?: Sl^r 5T: 'ftgetl
3ri^ -w^! ^ft(c^Tgi=h'if\wri f^rg^t^Clw w^irftfT: \
HHot»
fm: ET^m^T: u<r^< gn#HT% gr^ Tf^r t
^T JT^^^^rrgyg^: qrftWJT: mx stowH’ \
3rf%^R^3l^^siftf^I q^:!T^or H M ^ H
Erf^oiT ^ ^ 3ft5rf>R73W%: \
=TqTTg3j=ft^gs^c^^ vg^y n m ^ ti
y ggi^TFfn; wR-scy ytyTgTytfomtf^: \
ytrmTWTf^g^yrgy: ygmftf&nr tmgia
5T: fyrd 'fy g:rnTl%5w: gTrcyiwi(rt'i'+4liii \
^ yry^ tmmi
3T^ 5ri[x:xTf^ scr\ur yiiyfytq-iS i
g^Kiy fT?^ y gy g^g: Erw^ggyftyyrf^ hm ^ti
g^^:TTT5gf5g<Tf%g^^ g?:gr?;is[frfgg>flg?:i(i^ : i
ygg' gt gg^ si^fwtTytg-^RC^g^g qfgfg: ti H \9ti
3rfriRy^yyf^fn?qgf%1wgm g^wg^g nsrg: i
ggM f^^rgfgg y ^rm-. ^gg^^gg gfgftgrfggsgg: hm tn
1
rTff:
s:rTTH^s;n?^Tflri^3r^: '«Meu
H ^HTg^g33J- IT(JTTO=TT5r \
sT^tOT^R^flWijTtfRff fgTT^CTH^PTOSc^JITgJTK^ H ^o U
Tg^ rrrferT: %t%^Tf(^: \
f^^b|MI^I<?'g? fTiTsri ^f^ftSnT: tl $') tl
ffsrrfq' t
^'t^Tf^sCT^ f 'K It g5ff^M1g^ tl
srtT^^rftgft ^ It^sTrrgy t
3Rlt *ri Eftrig^ gt:5^3T fWTf tl^^tl
ftfrr ft^SK^wsrgf^ t
'rVstg: tl ^8 tl
srjfi^JTJT''^ srft cp?t rirr: 1tft% sp^fnr t
3r3It?<t5rTtRfr: ^ RRtTt^or q;m g^ftt tl^Mtl
srar ^ gm^frf^ tr^tiTrrftg#R^^TOfRT \
frtq- tt%rcuft?fT r1%: gnf^1% fTSTT ti^^ti
rf crfrf gf^ trRt^^STFTft JTTfTf^^nTfsRJ^ t
gRfjf ^TTitimT: ti^gt g5:t%®TTgg't:fR ti ^vsti
■ CRtfRfl : R:t^t:: ^IT^RT^TfW t
RTTW^'^'^=T RTfniRT rT^t^Pr^ f f^aTRimf^ tl ^ t tl
H
n n
^ fTrTM iiP)') n^eii
3rsr ?r f^^r^nf^^RiTT H?r% ^
tw^rcr^TTni 1
g1%^5Tfr^^RT fr^n JTl^fT^wl^r^qT^ft'^:
I^^^Effr TlvSotl
*r^T% ^rf^?ft^Tl^3:Tw^ff>
T7g<;i33TrPT^^ ^TW fjffra': ‘(l^'(l .
T( tl
g;fjnT ^ wfv^ ^ 1
1^7rn% %3T: sfrm; ti ‘t ti
fg^c^fPTFFfn; TT3% ^ fnscrs^r crfat%fT i
'jf crut^nrt TTin -Itfft^tf^srfr: u^ti
fR^5r5T%3T: 1
JWP^sn^Cf^F^t =TIT^: ^rasiT: ETSn:
HJTiaii^ 3^ ftTSTnfSmr i
fif^=T fqsjTJrfl^cii tiaitt
^i5Ti*ro3<s^iir a*T<sc5Ti m \
X^tn q?Tlr|q^or f^d tima
^g1rtf>TTe#i1^qft?^ ^rr^srfft n
JTgcnff^^F^^ 3T?rf^r TrafiT: \
fifiirgT^rrrg^vro n^sti
^ •UrH<,»^xl5!n' *r=T: T
5W^l1>f6r 5^or: HtTt
^ asTT: Tieti
gyg%T: i
JTsrr CTpsTn^: crrrrri^q^ i
^ -gsT^T TT3TT iT^^fTTgpnfi; ti‘i^'n
^ ^Ffriwr^ I^T^ rR5T \
^fEirm g sciFgin' g5*r^RT^5^^T ■(('i^u
?^5vasCTJr5T?^?sFr%=T ^rg^rflsTfn i
strTttri^-^T^^rnn ti « n
RrlTW^q- »TT^?J' gn^T^rtr 1^: ■«‘IHTl
^Tf^ ^ff^iViD 1
cT3rmTy% fft 1^ ti h ^n
gn^ttgiTfPT^ 1%SRHt^TO^IirT: 1
5Rgf€3*WgTiTm =T g^: Rm tl S 'SH
R^IKHg^ R fg^K!^ 1
fT5j Rg^ 5ftf%TT?fRggw i^; u “i tn
frnig ^ i
t^d?tffiCf?T^T 3T5crenf^ ti «i
>0
sngrinT^^Trt sCTTfcwl^ n^on
tr^Wt^STTK^T: \
T^T:PmTOf^ fiw *T^:
ci?rw#wgRig^ft5rFfT??r ti ^ ^ n
ITO%:
WTT: 1
d^: dgtrd- ti ^ki
dftd: f^rft imn: qsr^iJCJrMdiCdTd. 1
jndf^ ^sididid d sCT^i: Rsnr wi. ti^scn
df^ dRTJ^ qflqrf^dlTtSIdTf^t^ 1
3rd q n
d gnJj^^R^ddT: gdqrfferffTdlfSqd: 1
qf^q q^dKTd crd# fij^rjpftqqr Tt=?
3rqTfdr?7q^i^dT?d ^t3r: M^^^iRd: \
TjqMr?:f^! 5frfi^d ?:qT^ n d^sti
d qjfi mA qr^ g?d: RT^tdqflqr i
3r1^dTdfd#5r)di:^df^ %dfd: Hd tH
I
^15T >jrr^ n ^ en
nnrrt ff<T: STS5:: TTTFT^ffSTFFft ■(
*r^Tj’SFg?7ifH% ^rm: gtmrr \
fqfw1% R'^;i5.Tif^ sd%i^rf^?q^T■^: ^t: n^n
^ JTffff ^'T^^nJTTJTTlXfff \
^ JT^-ifiTct Hifrrsr: n^^n
^5nf^! WfVT =J^: 1
*rT5?: n ^ ^n
'^TH5JT^*rT!*(IHWi^l^-1'T5;T^ 1
irrcr m^rt^scJTwgw? rrft?^: n ti
3Fr^T ?rg3^fTWTf!<tT?ywf^ i
3nOTT n ^ M n
>37^ fni^rr %tt \
3T
frr^T^ 3RT?fT»n^ ^T: tl ^ ^Tl
StlMKMiiaarffT: ^ T'j 1
q^; Hq-^JnJTrgp^crfrrOf^ftT: ll^'3'tl
^ rfR^T I
se^KfiSrFrsr: ^ ti ^ t n
fll^^ grm n»ftT%f?7T: Tl^etl
crfdSlJTt^ ^iTf^S5?fW%5?3ram: 1
50^ 'T^fT: tlXoTl
fw ^ig:t?sr^rf^ \
?rr*r3^ffirT ^ trffr^ srjrf^g na in
TT
rTFgn^t^ Tf^rlT^THlfrJr: 1
=Tl1%%Tra^ ^tVT: ^ q^sCT: tl 8 ^tl
SJ^tfTR^^RT ^ vr^fq^sRft g'T: 1
1%^ jr^5?Tisrf5r sr^n: ^ g tix^n
flJTt qi?5^TORTf%=TT \
^^^sTT^ftfiwTscnjr^fTtsnMii-iri nssti
^r%r3Tqft>ft^5T3T?pTg5Tl^V5n 1
^tf ^rftffT iTig: sn^WlJTI r^-^ 'n8>^'tl
^rft^tipTi^^Irrr n 8 ^n
?ry-^<‘''4!^B)MIH<A|5TTg?:|frl^rq‘: t
grgjrf^vg crc^^: n s( \9n
'EpsTrpn wf^ \
HN^rlt^hRuii ^q- fW^gn^lX-UMpM tl8ttl
T'?t: mu3fT: iTfrnT ^r fMrf|t '« « ^t»
?n5moffft^?5r gm^nt *rfte:?r: i
# 3TO: TlMoH
^ ?grT^r4 \
ffpTTft^ fl:^RfT?5n: *Irt''M<’f <1 Tm')'n
srwl^gw: w ^5sg5:f^fn t
f^rlJ^f^R' ^fST^JT* ?^wlg-=fiST^-qH^ tm^Tl
<T?WT=f^ff^T^1%TTTTT^3I^t?I%: 1
TWT^tWTftfTt ''3TT?ftW5rc^ ^TiSq": tlM ^ H
^■^Dj^Bicrfrffjrvfr^: im « fl
rWJT^fT^ T3T: \
fraHT^K^TorpTR^rg^Ts^m im m n
3p3pj;3Tfr =^w JTT^f%f^: 1
Mq-.Tl^r|<M<i|(^1myfjr: TlM^tl
gifw qg: ggirr^T: ftr^tgigT; Tt h vsn
3rq-^ Igic^STr^r^l W^ogf^ 1
3ftn:irfrir^tqM5n3R git lOMtit
tl n
WTH: tmeii
tTTT^ft^rrffi g Rfr?% ?8ra^=TT \
tl ^ 0 'ft
<N ic^M M Im isf i^ntr^T^sT^^g;?! ti n
!CTTfff5s(r)R?iimtrl^$r "ft
fstr^fir: swg^tf \
1
: snm^fr sr^Tir ?rg:
crfamwtfrft^: ^T«ft ft sr^R^HT 'n^aiti
f%w^ w rf^ftn 3Tu1>rf^3Rf?r5f \
siRfMTftRncgTg ?jgi^5prf5rg •« tt
rTfT: CTfR^ 1
u^^ti
f%gtfntqwffR3T Rpyrftrf^^: \
h^vsti
^ gpri?^vi>iT Htfg ^fff?ghq X
K
n n
JT3TTf^JTqfTf^T:^: ^n^STI^Tfn:
<cf%wTT?r3T: \
f^g: t|\9 o tt
fRf?Tg^[Mig^^: 19 v9 n
!TO?T grJT^r^qTJri 1
5{% sr^JJrfT: 9
Trj^Tsjt^oft sn5f *r^?T9ft l^crf^ '0^9 ^ti
sptt^^wrt 1
^TftfTtWfT fgWfST^nf^: '(('35(19
9TT^TWTTfrj^tjr^gilT(Tft^: "(
/
^g^r(iSft^<irq^T: tl vS MTl
f^T^i-JT: S(TOg^^5K^: tliS^TI
, rf^ 3(^4 ^T^ffr%5?3tpjfl, 1
^TIJ^IlWt^rTlWfg^q^c^TfrlfnST?^ tl'9\S'a
^ft3?m39prT9T 1%gTig n is b ti
Kl tl
'TTFTtur i
w f?*wfT: tm: mft 1%*rTfs7»rT n\a$n
■N
JT^TTfsft \
M^^tcqgfcWfJn^CTKVTST 3^ f|g tltot)
rfliff^fl^ flf^EFCTP^f^s^-^;: \
rT^srraKfri tn^: tl t ^ 11
?r ^ Fgw*rvTTT^%f^ i
Tsr^^:Sl ^ CT ^rTTf^fft Ht^H
fr*ft^:^T*r?:qi(irT!T55n<3tn??^1%g^ i
H3f tit^n
H 1 8 11
?:f^ f^TT fji5Dp^;^Fr i;^P3n i
f^?rR3r^ tt^t 'n t mu
?r f^fiiriiTMg ?r^i^?:fliot i
stKM f| fSrw^JT ?ffn ii t ^n
srfirfrqrisiJr?!^-
1
n tvsn
Ki n
Ff \jaTtsr3Tf 'Et^tTsnsnTirgst
T
Tlttlt
<<^R,fJ^.sl?ri 'TT*r '««'n
Kt t
^'3
fTsrt^ firfftt f%:?t^rf%?rifuw^3nrt \
S<Tprf?^ ^^g:<%PrTgff ?T?T?g1^: tin
^ ^ ' n^n
f^IT^ro irsOWT 0^: MC
ffJT^I^rwT irm^n^r^n^fr i
^Tfrrf%T>rT3FrTTI^^T^f^: H
-AI^M^ITurt^^^g^rTTgsftPri fSTFTft 5JP% 1
grg^RtggT^ %fr?gfsriW5-^: nx la
gjT^g ^rgr gggrF^ scr^^ngfwjrr \
■iflMI^jr) g =H<y*i<-g<T^: gffgcSr^^l^gf^V rltRrng TIH tl
^mnrg^vcr^: er^: ^fvgRri ggl^l^^fg \
gif%g^RgTf^^^^^:5Wf^^*1WrErK7TRri 'fl^tl
gwgi«l5?Tgg;RI gfgf^T: \
g^^^^iRfi^ggTfirgw grf^^spftDTw^TOT p^[fg: ti^sia
fggiMl^r^’5/: fETgoiT \
gFgs^^Yif^^giFrrfg IxigTi^ ^Rft^3iwf% gifg<g utiii
fl n
3TFiRt^ ^if^ 1
^if^mq''! ifrif«f-:(i?wTJT 5rCi<f?sif^^iw5T Ti et»
3Tf^ JT^f^un # 3j^ ■>
snr ft<fr^ ?r^'T^iTwwm % n =1 o •«
ri^rrfdl snfHJT^JT ^ ^ i
3i^g3n mf^grrtiTJn ^T 'Rr ^T^TT^fSrg ^•^TF^ri '«'inTi
^ri fw^r i
^«frsjfLi Mf¥ r1% Tfirgfsn^: ti')^‘ft
5Tt ^T?T1T^1^ TT ETSTT^TT \
^ rnwT?;iirra’ ^ fri^mr us^t»
>T%: CTfft^^g ^ «J^F^^I^TFT rTJIlfdflSf 1
F tl '1 8 tl
strCKFT^ iT\r5[ Fft^crffTErrfsTTf^: i
^ I <«q'«iflM (ffMi^MtjfrT: W5%5T 5fmT S^TTfstP?: (l "i M Tl
JESn% H^NFRjfW: JF3^ ^FTf^ 1
TT^FJxftfrFT gtffFWt: 5I'E5Ifrd #: H 'i ^n
fTST^TfTffn^^rJTgfTjjf 3rfrr% t
f^^f^rTTl^if scrg^ =TKf^ -"fEr tl^USTI
SFTT^^i crfFFng^ fstr^ i
^g tTs::^ f^Fit1% rfJF^^ tt nti
. Tl 'TfTT: tl
<Tfft ^Tsn^firf^fntTOJT fr^ \
qTjfrwrnri gT% ^ ^ l^^niT: n?gfWT^^
wgf*t%5T JTJTT *iif^f%ifq»Tt \
?T ^ m 0 tl
^ STI tl^n
^ ^^Tf?fW5T%?T SIWI >tw 0^55^ t
3T>.gtff| =Tt^55T?^(lT^T^rrf%EaPT?5T 1l^=ttl
nJ
^ fl^ fl-STTIsr^iTf^-U^f^ ^DT t
sims: 3ryr^=Ti8r:
^frqT r?l: tr^TORTl^^T ^ t
3T^t ^ sri jjpq-Ci^isTTm^fn^: n ^ 8 ti
?r ^ crscr#r *rf|^ ^rsTr^ t
ftWJr^T^f 1% tf TVf^f tl ^ M tl
ft%1% m^TTf^ft^ RrftfT: cR5prCR^r^JTJr3r?srT i
^iHWMKT ■?:gx:'5rt55T ti ^ ^ti
5T 1^ ftSCSTRT tl?;'Stl
3fsnf^ffslra^ R^HT: JKtR T^: ^if^RRSirtHJp? \
tTRm?r»nRntfRifrT!%cR5r5Tm(Tt::tfift^ n^tti
80
CTIrT: 1%^^: 1
JTt^ ^ mig: trl%ftT iWrT: tl^eH
ft »pf^%T^TOfsi ^ ftrr^RnnwrHTfi: i
mt H^oTl
sT^T^jr ?n^frf^RTl^=T?fT\ 5T^^fTTsrf>m^?r?R^ i
-eff ^ .i^srKfv^cr^ -n ^ <) ti
srnt^ijfRrfrml^fniJ crlp^t ififPT^ *t^: i
l^ir^ 1%t crsrpri t
sriVfpftg^g fra' CWT^ JT=ftf%n ^5T rJVT '«^^Kl
3rTsnH5i!T?zrtg^^3!«rt t5ri1% ^uRrfyspg^ i
gt ^^R*nrjng5:'7 H^ffisfrsT H^fr; n ^ s ti
ij^ crg^gifSti^insirsn i:# JTffPrw gft: wsr i
Tisnf^f ^ gfT*ng <wTT?jc?t^#Tf^ sfr^-^: ti^Mti
gf ^ rrw g!*n w'7 gg% gwrt t
3Trr: f^fT ^tJr =TTgT fI*rR*r3irJTH*r5i WT 'fl^^tl
?:q fT^ %Wf5f^g^fT^4 1
5T Chi <on«q'ifH^ giSTR: Era1^»Tt 5!^t ^ ti^^sti
?fr5?«-g^wtf^r gd<:^5rT vt^ ^s^gr f^rgTi^^i^r ti^tti
■n tl X “i
sfT^: f rfft tl ^ eH
fT fqf^r^ ^ g# 1
ERSTT W*1W f5r???Tf?nTi:T3TyH'T tl 8 o m
^%fTTT srm^gjf^: \
*r^ f^m^TT 5i n
H =T^?jdy1% 5tft^Rf^JT3rf% <RR?fr5T3*n^ 1
1%%sir5n*nfr f^c^fritqr fiRt T::^frT%g^^ n 8 ^ ki
fR#T?pn5RW03fHfMrR’: srstsit h x ^ti
f%:itt^f^iyi frtd VigJTTf^r 1
sdfrrSTfTTtdWrf^^fSs-^iT 'd « 8 Tl
ffnCTfRg)^: \
^ 3;^ CTf K: tl « M d
^RT: 3rrc^ ^r%lRT ^ 'RTri; \
v5
rr^'tf3ftTTftTTf?r: ?rft^cm^R2'gt?R’? n s ^ti
^fTTT^^^TSTd^ gdf<<l^ sT<!;^f^d?ft! tl 8 'Sd
^55d:^ftTqi^iT^^jR?TJrT5n5r *r^ d<t^ i
^dR#S:i d 8 1 d
M
ti ti
TWT^ft^TOTfq^w^ty ^fnl^sT gir^ =^^1: ti ji
FWRffrH ^"Ctl^ friqF^^rC: I
fqq^JTf^qfrqfstt)^ ST^FT 114 oTl
F fSrsFTF: f^ FFT?;qgfq3F frfrfFm^^F^: i
FJT?crFTFn3^JF.FqR¥ qiTFT qg^ffFFt 'tt M =1 H
3Fr Ef»n^F?r: FFrit 1
3qTF FF^ SIFFWTfH: FFfq^FilF^fTTTin:! H 4 =^11
FFJFIFKF^FW^I^qr^FWf^F FfT^SFF \
3ltf| JFF€q^1d=5;3| fCTFFi: FT fcFKFFFr H4^fl
F FigjfTF: CTOTFF tpfFFFT F^f^rFTFF^ 1
3®FFFJ7FFFrFFTFtFr%F 1^ F1FT O^fF^FT H 4 8 11
3;^^qF£m\ FS^ f >1^tF3T: fJFFFtfl^F 1
FF\5FF #F F^Ff^ Fl;FrFrFFr FFlfFfy^ H 4 4 n
FJFKfF: FtFFFT IFFlt FFTrfFTFTfFFFF^ 1
nfFfUF FFFFt F ^^1 fFT f| F FfFIFFClF^fSV: 1|4$F
F^il^F FFT F#r FFI# FFtFF^TTftFFiFFj 1
FFVFFTFFF FF: FFlf^ FlT^flFT f^SIFF H 4 \9H
f|FT FT RfF F^F^ FFTFft -F: H^IC^fF tF 1
FWI^F^5;^FFfF n#|3F FtF ^T F FlFFVrd^F H 4 tH
■fi H
35:^f «g’: ^ 3ptt^ fRSTTfrPi^strnTT?!. ti 4 ^tt
5T^ ft-5:>?Tg ■« ^0 n
^ ^TJTftq^w fT?jJFn?:jg^cr^: 1
ERffUJTR gisrlifstr%5^?:¥=t q''i^'^r4'ft^tf^*i’i?ft ti^n
iT%^?r %T gT^i^wr gi%w^qT^T:?;f^fn!ft: 1
^ Tfsn fr^ 3PT: %5?TOTJT!g5r:S g^ST 'fl
fTRnf^RiTTg#:
ETF5TT:^i^1%%ftRT^'%»Tt \
STOT *r3^ 'tgqro h^^ti
fT^ m^T^5TT^TT3T^^
^JrgtJPTST^q' 1^^: 1
3:f^^ TT^t
fnsi f^Tor 5TJFnf»Tg5^^ ti t»
^ qi%^rorf5riftf^<T^qTt^
?r5^lH'<-^<RH<g.syT5TT^r i
gfiTtJrsn: crl^fitTfiv
TTfWJTm *rfrPTfTT ^
VT^TT fi^ 5Tg u:iJT?Ttf%>TaiT \
5j;rff 1%5;-
?fR3n fi
1%ftr 5^3^ 1
^?r fSTFrtc^
^ -Pt I^Sr^Tfrr Tl^vSH
fTT^gnT •yJTM^fJJTftrd^T ffT^-
qxPTTg^fyflirn f \
nt3TfS?n=T^%fTTdTT*T^iT-
w^fc^riy^rt ^ n^fn
gfffT^ f T1% ^*Tdt^T^t
Hg3jr% ^fTf^rSniPTigl^: i
m:Jj5t=T f^HTrrqif :
fTTMl^g ^1%»T
f|snnT: 1
3fwr(%
Tf5;5CTf^ft^ i(i\s 0 m
Tl 19 8M
TgPT fTR^olJT rt^ ffTTW \
sn^ty^TTTOTfrT ^ 3T1%
1^ m w^MyParTf?! uvsn
9
scp^ri
frTstr^n 9
^ 1wf^ figwigorTTJT^tiTT-
f%gTfl?tft^fr27 57fT#aT: tlva^itl
1^RrfH<TT: q?JTD3%
«
1%{CT ^3tTg ^ing^T: t
cf^EJ^UTt * *r1WT3Tf^<T gfPTrTTl%
^?n1% q’!^: tiv9 ^ n
>TW1%
?^1^ITnnTft%^t5:=pn! !7?^T: \
3tg*rf?r ^ f^rt ^^f^crfttfcrgm-
*rg^frr <.♦«): n\S5i'n
?^rT [f^^f^^gir:
^’7f^ R'>|fffMj^+rt<rH^'«dl^<^llX 1
*r?7Tg f^R?:f%^TfyfTl
l.^ gufftgi: tlvSHtl
N
8^ tl H
sTsr Rq t t
^ «TfTqn^ qiR?fffchiRi5:wf ifi
inJT 5T3f.- tmn
rt tl
SvS
iT^ftT!TO5T5:T^^c^lc^ig?^^1^qTc^ tl I tl
T^4^fITg=T^ ^ ITt5tf'?fftq-T|i^%’'^\'’r t
?fswT^3tm ^ttrurt sr^ ^5irt5^ffrf%TT!tr ti ^ ti
filTT: *T^ \
fitic^l%H|^jnj3roT^f =T3ftt^rff*r^ftf ti ^ ti
tTTi^??qTjiTO tr: t
1
Mf^witft5'T^5r^i1^^'is’it!rfJritri ^t=T ti s ti
frre fW^n Trsr^TTJ^TTg cTHTf^iit^^^f'^ Oi^ : i
l
tt^tW^TT 3T:^?gft)T3;: q-^tg^T f^f ^ tll tl
JT^Cmsmf^fTKTgsjT^^tM^fri tt t
rt:T3r vt^t ^'t^srtDrrfira- mf^nr: n ^ti
^=l=l-sii: fri^rf^^FT i
JFVflr^ ^ tl\9tl
3m tg% t
^tnwT^ t^FTFft: titti
«b
•n n
rrg^it ^gT^T=T*^3n??f ^fwwtfJr
1%%scr FT^FrKTjstJnj? trfH^TT ^gf^T^%^r
^ ' I
rrRJTf^VTFTTlrm^ f^^: ^JTFT^ %5nntqi^5^
fFr^TF?r:^Si^^7«n'^: f^sTrfT:
FTT RF^rfH^misnTlTsnFfT rrCiTT?ftFn cmpifF^r:
n^Ti
1
■nioti
■ 1
lO^itl
1
r^sSWt ^K’TFri f^rf^vT ■n'i^'n
ly M -1 WJTI^^q^lfM^rlf^ ^.4, i
f%f7?rr3T?ns:'7'd t
' ^ IT ( I ~
EfTF^gF^ 1%FTI5T ■n')iitl
3rT^r(%FTRTgf^T FTftt 1
' I
tUMTI
fvrla^ ^i4 >ppmr=TTaf FfFwf^^s^Rf^grrk: i
g^FTTHmfT^lft 'ajFT r^ =1 ^t»
f^fTM^VPr^Tn^T^T^Tt»^ %T^^tJTF5T: 1
fxTanf^FfF^tf^^ffg^^^warramr ■n =1 \sn
'j?iai'Mirii5ri^'i ^rf%F^\in' \tF(itq'3rf^^^'i t
T^c^'tarET)f?ngf^ig<tT5ri»rra' iTF^t?5*r5rTFi; tt n in
Tt 10 8^
^rmiT^TPrTO ^ n o eti
fTHt Jfmnrr f ff^H^siri Erf^^TTT^ o
^ ^ \
/ 4“
4' '
“ 3t^ S^HTiq-: ?rT;(jftrg^HTWVTft^ stjtvCTI^^: 0
TT3n q-?:^ift sTw JTsn^^in 10 s 0 n
I / f / '
' qfR fm: TT3F^'tirTf5:^5T J{W 1
^rf^T Trf%: 'n^^'0
I ' ^
“ f^iT^rVTSTfJTt^TnJTTJraWSTTfrrTO^ 1
,./ W ' ' ' ’ ' '
t Ki| ^l WT 10 ^ ^ 10
3r%n spriTTor tfTftfr ^ trlit o
in?TK^Trn5T=T^f%fn=TT tl^^^lO
fr^tft rfJT^ 0
5B^yuiiMfSh>y^^ ff f5ft a^JTi IX^^JTsrwwTorr lO ^ M ti
1 > 1 II
rri tq' TT3rF?Tt Trsrgrri fn^FT \
f
^TJfKnftm rTT^^T trsrrrrrt FFrwsri^ff n =5 ^lo
SPTK %=TmF|^: ITTf STTCfTf^frsftq^: \
f^^ftfFTTiT: '^T^ M^^TI ^fcT lO^iSU
3r^ o
EFsrfqffT: H%nr 51^:1: 'o ^ 1 10
O
Mo tl tl
fJnj wr^TT ^ ^rjrifBr fi^t^ijrfpn n^ eti
srsnjTTSTK^fTT^ 3F^^^:^rO \
=TT?f> =T =T ^ ^F3T7g:^ ^ ?iT|firg^ff n^on
fTfr: iiw ‘t
J
f%5;sS5n5TTO 11^111 -
■' ‘
3nft^ ^yirgajr^3ireq'|^ ^r^f^R^nt tw1% “a ^ ^ n
3T?q- ujnnfw w^TirrftTttfT^TfsrRrFRsnTTfn i
f ^RtT ^TT*P^fsEt)m*T>Jr>TT IWTRft^^ T^TIRt Tl ^ ^ tl
3f^ 'T^l^l^rRrafFTT^r f^ T
rrRraq^ 'Rt fcrJTTRr^jfffgT^nt Rrff !Ttf% ti ^ « ti
3T%?r ^ trrfw^^r 17%: t
f^aTrTTSTRr^i^RqfrTg ft^gg?n^T^*^Tg n ^ h n
?iRjTgRratf?rfrgrgg& trmtr^f^fTsrrg^Tl^ t
TTT 5f^^f5ritT gigirTr >ng*rffr^- )n^ ti ^ ^ti
mjpTfTTrTTir W'rrTT>n3TWT:T3THr g3tTg=Tt 1
I ' ^1 sa t\
Rrvrg gf^^ROTT I^VTg^gK' gg: g^Tff gjTT^j ti^vsti
gjrTJTf^^^TT^T^rargT^K^rsI^Rr^TrTgq: t
sR^gTVTTirosTOsd ^ gtsfr : ti^tti
tl TC:^r^: n
) '
“ 3r7fr:?r<i<:wftf ??■: cRn^ri iT^if<<Tinf??r? f^%n
^ i I
“ t%f^fr^t=T IWVIKIrl, Kl 8 o H
w^ffT^ snrf: Rmq' i
1%5r: tixsn
yiTt fstirri ^r»nq-5Rg?Tcw^?rTTT ti 8 ^ n
“h -|-
I 1 • >
" !TRrK3n'^^^f9rwT\^T5Tfs:Rl%g5Ti%^; n^sti
II' t
■ rrfJTT: fRRSTfNrt -fR R ?r 1%fftsift \
s^TfCPJ^f RTtRTtR: ^TiCftR R^T^Rw^l rIc^: HS 8 H
I I
*f"
■M IRI<R^*T5ms°rR R^T^T5ERT 3RT^ ^RTt1 tlSMH
- -p
•' JftRRRR: Rim CR R3RT|5l9RRTf^ RTfq^ \
‘ fRRTRR sjTRTfRt^R KH^tl
I I
“ RRRTfwRJRT Rirt^7ft*nsfWTR 1
' 'fRRt H 8 'S fl
I
" R^RwdR^fRTR^^TTTRT O^m^RTTTftl^^RRil^ 1
I ' '
Rif^Rir^n JTf ?:T7TfnfR rtRt K 8 tt»
'ti n
?iT5^Tf^ jrfnt fq-q^ ^rgjftqtfrT i
q^:^a|<yi'MlfM^'^ f ^qrftq- ^ H Ji ^ti
^r»m HHTT^ fq7=T wrcrq-T^wrg^stRt i
%^^srTS?q% fnl^fTT grgjr ^tq^^r^ft; tm o ti
3rtJn??r it^5FiW% fsEl^rf?^Tfn 1
qiwf^qi PHfw ^ffjr qiT^Tg sftq^^Tqii^sxfg ’ tm <) ti
^ fTJn^^^T%Fnf5r: tTT 3i^3t5ns:=^q’yi?f^^'t i
' ' I
*rftvt JTi^fq^strTf ^ ^iriq'^ trfWTTfq'^ tm ^ti
STSTTfSjf^^ ijfsm '^J-k ^ 1
3rT%^ tnf^stTf 'ra q'»?!^ ti h ^ ti
31^ ^'IncTf^qqTqqTt:: i
qtq 5n::^^JT3T^^ ^nqrg qtffrq’ gft t» m 8 ti
^qiyidX^ §w:qt >pn«TT fqHfi? qqrqMrrt gftq: t
ftgfqqT qi^qqtEq^ qr^t^qiqrl^q q^i f tm M ti
qqrtqq: qqfq qrjCvqfqtqifSTff^fJ^: t
nraKqtfnqq^^^: RTtvqcqifiq' cq tm $ti
3r%5T tm? f^TFfTTOtqf^ fTTc^qq^^ i
*
ilqrqTOg^q^^q^sSrtiqT^FRqs:?^ q^fq: tm \9ti
cr^f^fTT^Tfjf^c^tqqtqT 1%5?rt:T3rTqT3TT q|q t
I ^
qtsTKqrq^q ^ftc^q afqf f^lqrfi; tm bti
/
■n tl
I I I
" ^¥^Tflr f^rspTK nte^rt um ^ti
'Tinsfl 'JnrmfJrlWCK! ^^TT^Tt ^f^5:%5T 1
t t I
3n>n1% ?:^TftTT3r: tt^otl
I l '
^^frnrl^fn irei^jjci^^fi^tf^frl^^yTrsr: i
' I I
3r# ^Wg^rTT ^TT^T ^%^j^t^3T3rFr X
grr sT^TfsniTrq^jr^^ft c^Ttwl%: Rfrw n ti
3r^ tnoh *r5Tf jt^ x
I I
T5Tgf^5Tijf^^<a'^raT 1^: >T^ 5:t%iJTf3n: tl^^tl
ftsrraq-^T^rfWf iT^frs: ^i"q-rirWsr^'tg u n
■d^=Tpfr?:?rCn:^! x
>' I
I ^
W -^rlt %rrf% 1
f^^T^^s:sS^T^^sc[ jr^mwTgft^TTf^
^r^ftoftsTr^fw^ 4 4 'rfffqri x
I
^^'STnsTTf 5;^ H R H ^\S 10
mRT T^t: ^^Rf^TJTT ^fT RT %frl RSTTf ^ -JTfj; X
RI^: H ^ bU
P
=T f% RIJW WT=Wt ^T5rf% Tl
M-^sh^ tilq+ni y*l«-<| t|\9otl
^mnTT 1
cf,|^rtS|y=5: 5T(T tl\S “i Tl
-f
*r|^S7n?srT5r * *r5tfr?:'T ^r: crig1^*ii1%;^: i
t ' /
^5r'j:H'5;T:?Tn^T 5Tff3?sr??r: Rtf^rfnr^^^: 'n\9^ti
'J 3T I
\
3%«r: ?qT*rf%r -f^rfr^ ti ^ ti
4-
SnfT: ^ rR3T ^^IrTl^q’: 1
!craT>-3Tg^5rTf%f%f3^ ^T; n^s 8 n
strmfrT q-TfSr^tnT 1%?^ JTfnm ■»
^Twt 'f?r ?fm?T3T|g^Tf% ^ ^ tivs m ti
'Tt IWTf?fT \
'qgl^^f^fwnjfri wtqT^iciwR^fift^ ti\s
3rR:?^?!i^2:ytf^'tcf >prf*rFri wfH tri^t i
jTfT =T ^Tg^f?v 5m:
I
^ fw y^DT 573T: ?r^ 1%HfrT Tt^StU
' '
t^5nR5R?g?5TJT5 ^PTFT^ '"■«'seti
I '
ffiT: c^i x
^ creKWc^T g?^Tt iWrfRi^Tnm^ tl 1 0 tl
I > .
?fT ^ ^TJTT^ SCn^fRTT =T ^ X
^ fiR^ f^TTaiTJRXT^^^^TT: tlbn
fRTIRrtFTT qftlTO^ RJpJTT X
"sTT^ ^STTRt -rJRT 5:R^fTt ^■?:^3T^f§^ s:?:!^ H t=?tl
RT ^rffjflt ^TT«n ^>f(qJTt?:: x
;
srre^wnR w grfr sr^fir^igTTR ti t ^ti
fT5n ^T 1Wc^^^:?arc^5W R: t
3i5TffT ^iOSlfqfr^T^RT^ri ft^S^ITTSn^T^rT ^\d3T: n t!i t»
SCTf^R5RRR5T^<tR'^^3R^f?TfV5T^43rf^5n^^fr(flt 1
vj
5f^RRgoi^cftfRR?T^i?tU:?ra'or^^iTTnrT^q'I^fq^f: lOtHtl
Ogf^riq-j^q^^girRrTftSErfrl (rf^JTO^c^RrJTH^ I^RT^ 1
35rf?r RT ET^^RST ^5s:qrRtffRRgt%?;irRftrr, n t ^fi
5;fR 5frn^ *r^T^T%
TTTSr W: RS? : tl ^'ft
a ti
■ft'??5=TTsr: wttiaTl^^St m^in'
'Pt 3rj'5f^HTfr!T5*r?5?mr : i
I
HtSJjT crf% 5I^*T=TtTSR^T^g ^ ^n«T^: tl=?H
^rif^^Rt^nP^c^ ^ sn^: i
^Wd 'Pr sTOT*r ^
frm
1
^■. ^ ■u3WTjf Rm
frHW<Tc^^jrfRq^iin ^T*fr^r^:3tic^H i
I . I
gTg'5:tt®rt t^miF^r^^ifor f^fYfnPr
3n^^T3T g^sTT^jn ^TJnf^^T^^FfPrT?^:
^ ^ ^fnrrf^ff CT fn^?^\or -Pr ^scnrw:
iTHTlM^Tf^P^frJTirqK*n1%^ ^TPrjqTR^ t
f i
3^^'ii<^<yi|3Tf%TT^'( l?JK'?^irti'^l^'i 'TSC^ fHTFr Tl'9Tl
fq^sT S:pTiiIir^fR ^fRn^T flTf^rrq-TiT%^ \
fttq' qrfrmHfgqiW sMrqimTT n tn
ti^n
H5ia
mti
«
3rT^prn:Rf%fr^'?75n wsrKPrgi =t \
_ ' ' i/.- -fu
^nf^crf^mT^rcrii^Dr fiwT^q-?5^ tieti
3r^rf^T ^Tgf^sr?n3TT: 'ik ik \
^srrfTsj^ftCTnr rfsjffrjfww^iTfrfT^^iwi n 'i « ki
' I I
?^TF=T tl m
* ■ )
m ^1%PrufF^^1 5TFrf ^T STwl^WFT^TfBr 1
/
fTSn 1^ sEt^jCJTff^Fri F^FF^TT tl "1 ^tl
^rTT >J[trf%fir: 'Td^: FTyFFFT >fl35n \
“ nTTT^Torirrjr^^ ^FFT ^iSFTRsrg?^ n i
“ n T?TF^i3TfSr^ x
I I
3r1^?r^ Ftf : RsrFri f^fr^ n ^ 8 n
" Tf^Frd =j==rf^FTRM;m trtt frar f^ rf^t x
■' JIH5TFTFmf^i:R^R Fsft f| 3FFTFTTF3^^ i "i mu
1 * ' ^
<cfiiHT: RV5:ROT#q-: ^JURr^SR: #IWg>RT: fFK: X
s^rfm w^^f¥nfir: xFwf^^; m mrxmK
fT^#ft >T\3Pm: gftRT §^Rlfi!FI35TTf3:f»T^fifR;?R: X
fT^sf ^WTR R^i^rd F^FsrigRiiT n 'Sti
^ RtRT: F TT^r^g: Ffnj WF X
SFFH^TsSt^^TRRT^ RF^ gfT: RfrTRW^^T Ultt»
I ^
Q
n
Mt ■«
srrtlTT: f iTTO 1
'TTf9r^RTJT^^ !T^t>T^?5r tl H et»
rr^trTT3^rt^e[Tftrnf^ i m fn fi»*t f^ri if% i
ft^FjonjrpTfsn^ m *?i?i iM '■!»>5r^^c^i P» f^i tieot»
(
iT<f^urq5RH«ii^ii4\^<^r^q^fN'^ \
( ' . ' ’
'»«?»<l*I*rf^l»'MMM'iHi^^r^'4l*i tlslt»
I , , '
gwr Rgm ^^Jl%T^jiTfrr^JT ^ \
' I I
wt: tn c^stNvfi ^T3tft-TT^f*r^ tieeti
+ '
5f^:S»rJTlq^^rt(~s»ilfrV: goJT: t
w fT^ tie^ti
I
tiest»
ff» 3Tfr^?^prfTT ^ TTW grfHrfiRT ai«TO: i
^r^n^JTrd ti^ m t»
5^ t^infergicw^PT: mfarn^rfr tr -crsTT i
sTfmfftJTT 'jq-JT|nntJ ttmfli^fy^PTfVBfr: Tte ^ti
Oef^ sj^^gjT: 1
tg7faiir?<sT ?gtTT<»^T n^ ■(ie\9t»
^ TT3J^: frPJ#1^n7tTf?I^ \
^"KiHiHi«i: iw<rfy^ fttgf» tiet'a
Me
( l
frraf%#^Rf^5T ^n^3R *rT7f ^rft^f^ \
I 1 I
fl^T^qT?% Ht? ^6ur<!tM ; H^otl
wrq-q: EITJTfq H^^TmqrfJTT WWf : \
3TtTt =T (T^TWStRT
TT3F5rfT(ir: ^ ^3: \
+-
ql^wR'?! fBT^rtriC^H ^fqbtiM qKfM^Sjsy^: n
rrf^r:^ \
a?5T5T^mf^q;qTf|5ff fri 3gtffr^ schor ?:qt3Ti'-: n^^ti
srrm JT3rf5n»'^'TiTpm gr^ral^rfN’ q«5 g? ti ^ 8 n
n2:^g gqgf^RqT^ =f\<tTq1^rl W \
qTnrrar^ q <f q?;fg srrjftf^ ^rqiffT: scrag: n^Mti
3?snfqrr: *HI«-«0'J.d: t
' f
ftffnft?T! gjf t» ^ ^t»
jq^tqsn qigqxiift^t^g#: ofstqfsrfftrsril^ \
I ' I
qg: fqqqT: qT*n5?*Rwr! qqrfqf^rqtq qqt^q;Tf%
wi^qf^qrf^^fq^tmosTff&iHnqTJT: 1
fqqifqm^uiu^^rp^ c^iiwiwqrrqqtv: ti^bti
^0 ti ti
scrwgKF^fr^TspJn wr^oft ti ^ en
^ 5Pr5[5T 1
3r^TT^(^ ^fTTO^RJT V?’’ tl5ion
R^T:5j;^Fr5T^ T^iw^Fjg^TTcw f^^fn^T: i
t: «if^fii fn^rg: nsi i n
o
3T^vfjn?f \
I (
'i[^T^>n'^: >^t%f>T: TPC^ tl 8 =? n
srrtftWTT 5T3TOf^q7^ f^TlRr ^f^sci^: 1
^fTTJ^fcr •y=fitf§'5TT?rHi^t% f^i^ n 8 ^n
^r 31^ iTt^^ro^pw^^^TT^r i
cR^TF^^pft nssin
fR^JTsn ^%fri sT^glTrft': nrrf%: \
I
3^JTf^ WTTJ^^STT ^TS^fl^^OT TI X M 'tt
Ri?51y<'ri^'tfi Ri <:'T:^i3Tr =^: fstrrit^^r^Wt^ i
Turl^frr: siftfor?W?Tgr?3TT TTT3T sp^tfr^ iTPTiJ^: Tt « ^n
3iTFfT^lfj?E^ffc(ri ft't^'^lf|f'5f ^>-3r: f^ftRTf&JTTf^T T
iR^^f^fTfTI^^snT fscr^ wst^^^miTC Tl«v9TI
^W|^RT3^f?t3KT^-:?f^1W^rtT>Ifngq^5T t
' I
qW3:^gTTJ5T: ^ s:3?(l tl « fd
I '
tl n 4“)
\
I ^ I
JKT^n^irT^PTr^T^ n 8 eu
' + ' ’
3R-^^>n% -fq ^^tf%5;nfr^::w?rT!tnt^fr^f^q'T2:: tim o tt
I ' 1 -o
fTTf^\rr^ 3r4 t
/ '• L- ■ *
’^T¥i^*rr^fi^: RT^t w^rg^ *r^Tt»NW tm n /
I I ' I 'i
XT^>T^-fq^^iT^3n5f5J-T^:CR3rft^^^ 1
^5Ttf%^iT^PfrT5t=T5Tfftt|;^5f?fr?T5:^Tf|: tlM^U
T«ft VgE3Tir<U: ^ t
^ ?:f%ijr goig^JT 5fFrn:5F;5^’^55rfn3ft \
^n^orgm srmT^ggt ftggig ■«mtJTi
''u'^uck . / r» r^
A. . •('
fFrfn: JTT >TfTPl<i>'WfcRlJ?^^<:'‘I^^Wr ftrdf^: tlMMtl
?TW€w|f#WNT^i \
I I *
^ 5jftTrT^?rTfFFCT3r|^ tlM^T»
^ t^TsTPTJrROT \
jfl^ITfryl f§7Tg%PT: f%f^^TS^ tlHvSH
g;*nT: ing^i ^3t?q-fv^i3tgg: i
'3ig*iit3(<iMTi: WN-i : HHttl
R
fTrTt 1
I '
fTFT: -vrd% STc^Sr 1
t=T ti C o ti
' ' J ^
5n«f(^^TlwrgT f^sTHm ^TgsCTf 5:??: mtVT: \
f^iflf^rTT^nf^ ^S^STMT Rl%?m!nTt
^IScftfDT^f^ fstT^g^t^gf^TrTT: %g^ ’Tlf%FIT 1
JTOt ^ TT'^ltw 5T 3frf^fT ^T: '
fifsTT^cJr ^>TTt n
'T^Tni?^^sfrwT?%3^ ^5E5ng*mT JT3nf% x
1 • '
^ RTS^t ^JTm n Tt
fn^TT: nfrrrf^ix^TlTmsjw^ i
I I I ^ ^ /
^ z'
f^ri^mVWI^^MrtfJWRW^: R^tKiri^iftqfirqTWiiCsy : T| ^q T1
I I I ‘ I '
5«Tf^i WT 5T lEngmfrH: w>tt finriTv^pn^ x
y.-
fstrq:f% ^r 'ttstttvtjj' wt-
/
5?:q-^?Tqin i
I
I /
MM <R3r3T^?Jft: ^ ^ tl ^\9tl
I
fN . r-
Tl H
cr^^tftTTfn'?^ T^:
I
?rrt^fT*rrjfftg^ -jj-
1
n^tn
?ftT^ Jr^MT%
3I3iqif9w^rfft ^nJT tl^STl
3rsr rR3T 1%«rr CT i
?w5TifjTvnsT<^<;\fs7^ritfSR7TTTT im
^§»nmRcr3T?i^ ^ ■>
rt^ql^TrPTST^ts^: f^rgTT?rf% 5T M^Eor^rr n^ti
I ^ ' ’
3fg>JJr 1
/,
ft-scr^t^fRr^JT wn*n?f 11^11
^ ’T\^^onsr€ft'?j ^sTfg\3r: \
wnfJppTFPft 51^ m 3r;w^ht tiSK»
TyM'^ fW^T^fT irSTT: l
^ 1^ ^ 1%4 MFrt^X tm t|
3rfv^ ft^=T T^r^q- \
^571^^ JT =# ^ 'n
I . •)"
u
5T5:4 ^3[ JT^T^: 1
srf^^q^rm ^r ^=ff ^mrf&pr^ q-yf^q- i(|\9'ti
)i ® '
sT^q- qqt qftq^ftfq q^gfq«-qq<t \
35^1^ fqg3TT^rqgHq^?3T t^qprqr qrf^q; n tti
' ’l *'
^ ^ JT ^ WniT: 1
H CT^^^TfPiwTJrgiJTt fWJTFTO ^tnirg^T^i; ti en
' + ' '
sfsr 5ft^ rrf^fT Erf1%gm3t*rTt5T^3^ \
I / '
gFracgFrdf^f^: 'TftDIT^ f^^^tWFSn: 1
cRrn: ^5TfSr=Ti cTMf^'^ nm
' I
f^Trlt CfffiTOFT ^S?q^T^ft^m5n^fTTF*T^: H “i ^ l»
' ' I
fRg rTF^rlFfl-fl (41rtM IcM STt^PT: \
n g ^ tTt%^ t%? tl'1^H
FT f^c^lWPFFTFTTf^FTt 1
I _ ^
Frg^^TFFTrf Iw h =1 » n
^ " P r -
a^wRsnrij^qTM' 3!FW>-g?irpjrH^t i
=WT ft?i. n^iMn
Tgrr^ 31%: 1
3rf^riTft|jT*TR *rfrgf^g:^ sfrfFcf^icrTTliT^T: 1
y» ^
T^TT^! ^rPri^: n “i vs n
' i
TTI% : W^rf|<^r%g ^J^^TTTFPTJTkI: gq^T 1
'rft^ggmg viron gtsnf’^ irni^g ti «i bn
3mT: CTfSlVT=T^1r3T5TT *r^:{T: scrOT^ft^TH ‘«‘ieti
srqrd^f^V^T: fl^T»T'7:^Tl% \
3Tqxt 5:?% ^nFm^r ^f|=TT H ^ o 'n
//',. 4-
?rjft53i \
■?7f^3r3T^nT^4 Tl ^ U
5T ?r^: R>fuq^3rTf!fsn:^^T ftrrw t
II I I
^ ^ gW^V^^rTT: ■RsJTtfl <r>^ <rr KJT^ifi^^TIFI. t| ^ ^ tl
' l
cTf%m^s7rrT^^pnff f%1%gHmFTg: ti ^■n
sfsr ^iTf%'3:3Pi^5Fn ^r^ri: \
1 ' ' ^
rrq-^T: wrrq^^ ^^WTTf^pn tl^SJtl
f^rgfwr^or jjm-. \
' \
f^f^5T?5T srfnfH : ?n^5r?rftprf^f^'^ ti ^ m ■«
I I
fii
sr^frar i
> (
5T W rrg^STJTJTT^f^fTf^rn^^itf^Dr: $tl
I
iTTIl^J^TS^I^^rTT f^rg^ftsw 1
I '
saf4^Tf^n:fv33MTg^: ^fTq^isTnlrfscrm sr^fi; n^isti
I
■f%1%ft5wft ^ HTfSr=ft qfrfsrr^mr fftr^Jr^^ i
I ^ 'I
tmr <=11 <M.sn^'i^gH ti^^tti
' I
"(t 3rgJT:?r5? t\
' .1 j
jpnWTT T1 ^
wfnTPm^f^: ?r 'rrf^: i
I ’
^STT^H^tqSCTTTft^r ^ f?T X
^ rr?3T jf fq^uwmf^r TTT!7^t3RT 111^=111
^ ^<lf%<i:%f^rl'IT3r: ll^TT f^^T^TT gCTsIT: 1
' ■ + ' +
str^l^r^ siTfrT '«
3rsr ftyf% 3i%oft5^: f^3ft^f%^ff5f^^ 1
3iT^orftig 5nT\ T^sTTTf ^nT^: n ^ ^ tt
f g^^fsTfTmrf^^: sr3RT^?rf?rCtf%^frT x
i I I
3TC5:f^^ fTW STRrfr: H^xt»
«i
3rfirw[3j- f^^iTTfr^T jrwT'yTl%^r^=T x
^ W ^KoflfSsr^ m f^^rPffr qfffST^qTnrfSTFf. l
I
sfiMif4'^'f)r?i ^i^Tf n^bti
Id t»
/
=jq-^3tJnf5^^T?<TTl ggl: ^ g «fffwfn' \
af^^TftvT=T* *n^: ^ f| q;^ isioti
af%^t3rf%fra^^ft^m^snJTsr t
?r MR^i^r^flsrfsr^ ti s d ti
qfrtx^Pr^BTJn fnn \
H ^q5R^.?f?3n*r^W^ ^TfTx 1
/■
3r1^g-g^ -ftr >T3t% w ^pcflrg ns^tt
“ g^JTFgfq \
^ Hf^f% ^ XTTVpt fq^: 'dXgtl
■' 3rsj- qr qxg ftfqg g^^qyTH^ crsiFfxq;: i
' fgq^qrf^rrf^gq sr qf^ qqr tisq a
3iq qr qq HFqfqgqrzcqfq: qi#qq CT ^Mqx \
I ^ >
" qs:^ q qrfqqxqg: ^rfqqr qfrgqrqqr t» «
fiqqxqfq qTq^onqqgrt qsq fM: qfq x
* I
qi8iMq,M^ fqgrqq srqqrqrqf^ q q?q% Ti8\9ti
I I
gqqf^scrgjgfqfxq^fqfqrT.-^qqq^qrq x
q^x^tqiqqf^q^ ii<qi4^ qqrfxr qrfqq: n^tti
I
\
■5 3r^:
a
&
■ J-
ic
ssrR:: riRg7^iTifsrf%^ f^fSrt fnn f^r \
_ ' ' ' /
^TffTT ?fI3flf%rT *PT M<NWW ^^TTT TlSen
'■Pr^ \
3J^ Hiwf^dr UMoH
sfK7Tf%: fll^t ^ tlMn
^rc»ft^,^vd1^ ^ jt^t.- n m n
'(r(i4^'^fv; TiM^n
5^3 fT^ ITT \
1%1tr nnsfn
?ifli=T scr^<t ?^5rm i^t MftRui \
3:frr?ftf^TiTFfn^i^swf3^?iTJTm5T*ric'^: ■(mma
' ...br- ^
“ 'f^r ^ gr Rri \
1 >. Nrf »\ , 41 ,
■' frf?:?: gw.^,^pft?:.f^r?nf?rdfJi' tm^ti
“ t^r^TlTlrTftwf^ T^f=TT g^RT T?:?r^ \
f ) I
“ jrf^y5T,?ri<;4n:^i g g^ tm\sti
g^'tg f^^cwftfgrT ^T^yfrmrg l^w: HMtu
\3o
•ft n
■ m gUTTH^^l 1
“ rR- ^ 55^ Sf w: tmen
' f^q- qf<qrf^qH ^ 1
“ srf^VFT f?’^ Tl^old
I I ^ 1 ^
' ' ^'''
qig g ri^ Rt^TtrgKgm n^n
“ srg^n ^gjTTf^fw t^TTsd%?T gnrfW
m f^:’q-f?TfiigcfiiftR(4'^i'5Rir)i ^nr JT^n \
• 3T?T*rRr f^c^ra^^jfc^ ti^^ti
?TJT^:Jprg?3: wRm-^^Pi^ -JRRiTSr: 1
' ' I I
^ rrfrrqfHRr^i: 11^5(1:1
Tfrr^m ftrn itggg1%tw: \
• JTfTJTWTT^^n^srst ^r^r^fr^r^ra ^ u^qt»
gttnft,?rf^: Rw: fa?rfv.iqji ^CTrRt?! 1
<=h^»iiRg#r ^r ^ ^ ti^^ti
'• 5rRTTf% ^rsgwfJtT iry ^ ■^
" 3rgm^jrf^ mBcr^fT qr^^gjTft 3r?jift^ tt^^sn
r^m Jio^rii i
' I
sr^ffRT ft^^riSTiX^H Tl ^ tti
tl tl
\9S
irf^ V
^^"d^fgr^t^Kf^ grTscFmTT^^^^^f^^^' ti ^ e^i
i'^ ' ^ I ^ I I ^
31^ fRJT ^gff^g^! ?sf3IiT^m?fr5T 1
«tH lt>MH IH'')^|i(|iji!«l*'<^vrt '«'Soti
MM<W'H ^STrr: ^ =fTl%: ^T5RT5?n<T 1
^ !(rO<jrfi)Miw5l:5rT ?t g jfif^rusa^n n^n
3t5r ^ Sl^TT^fT: ^ JIUiil^WCit^JT 1
1
^ tr^nf^T: w^ti
?r ^ rRT f^ 5rtir<iq(4wnf !i;:sEi-i : \
srsr rf <tf|l?T! Rf8w?n'5^’pRf^: 1
3rf>T^-5t? f^srflr^Tf^ ftt%pr -^iviAiri^ nvssiti
■JT^wT^Wv^^t f^cn^rf^i Hm;+K«i i
5T CTffT^ ^smrfSrg 'flvSMTI
*rf% i^K i
fri ^WfVTg*rtf% i(i\9 $Ti
I
>^Xy ^ ^ ir^ inft’ i
'nv9\9t»
^ • #i •». ^
riM^U|T^«^<0: ^TT 1
crfsTTPT ^ftoff STT^ '«'S tii
T( n
3rnfqi^? m Kivseti
'iPT^ctrr^^ 3FT:|iTl%^^r^ftH 1
xf^ %i=TfTT f^fmqsfr ^ftqrjngrgsq^jn»? '« t o n
\
m ^rr \
fS:g»=gfT I^SEIT SCTiqjPitf^.^Kiil tltn
ff^ rR:'7raf^3n \
q-g^ppf^^STfri 1^ ^^fSrW: Klb^tl
35^ irs:qT5T535rfTT ffTsnf^^fR^T^^ 1
^STTT ^ CT ^ g5T>?qiTr =Tr=35J<TTnj 1
f^'Tsn n t x n
SlWt^Wfn: 1%^T'T<rflfir: 1
Srrf*rf% ■« tma
ittdt afr|%: scrfrft^ ftirf%^ffqrTg^ f?r: \
\
3Fg5?g ^pT^Tcj^ “B t
smsgfH 5[?tfI5T: fxmro ^ \
f^sra;tft?g fr^ n t'S n
I^Ti: f^f^TgrTm^rrs:. n 1 1 n
I i i
^ tl H
V9^
|;st?ng*rrri f^H*-d<: Itfilr -f^r ^ ti beti
t( fT^ OfrTSI^r ^ t
fr^c^tr^ ^ sift^% n1%2rTfrfi|=(if?H4M^ gft: ti eo ti
'qft^rl^: tPTT! t
tn^5Eqnfrr^rfrr5Ta=T: fcrJTFTT:
fRJT RtRr ^ snWjf:%?raTll
nen
/-
CTTnTF^T^gsrf^ rT ^ tl e==^tl
?IT3TFn t
1 I ' I
■d%rg^ff^5^%ffT gw^: ORtWFTJTl^^til^fjjq- tie^ti
rft^f i?i5n!rrfr^rt?T% sri^inntrt^ft-
NI KM T^iui^t l?^°'MM IM lil t
gfrarofv^^gw chi-rigit^
c^l3Fn\5t:srfT ti e8 n
mgm: trsf : Hbtl
u
n ti
I ' 1.
5TErTsr:mRrTOsi^TT^3|5^-gm5T^yft IwfT: 'n'iift
ftift gi)w<:M < 5Tn^Vd3f?r! n^n
JTJftf^trr: ^sTST^f^^TT ffT^m \
^f^r^57Prt^ffi ^ fT 5R^ 5rg^3VTT=^? n
3t5T^ JT JT?;: ^fr \
• ' t
JiTi«-<^ sCTTJc^ -irT^srRr ti5(Ti
I *' t r I ' •
?7Tf571^?Tftlrn TW W f?RTira^3I?r rTrT: 'Tt 1
t I ' ^ ^ ^ 1
ffsrfw^T rr^ jt ^ m Aisfi^H 'nmi
^*rfm ^ ^Rrfytr: \
I ' ' I ^
<t ti^^mi4Cm,w>t< ^ n
^ ^5:t ^ ^ sa1%Rl%*rwT>i ^ i
^ >1 '
frgsTn^r ^ ^ ffi^THin JrriJn^TJTqr^Trr n^st»
^ ^nqTJTT ^ f^rrm.^ftiraffisnwfcr i
^ ^ ^mw "n tu
u t»
v9k
^gvrfv^rr: i
( '
^ ft irf^^fn n eu
^5I^'J|Ef!j-,^?q' g JISTq^ffr U^oU
)L. 'i ^ />fnji lUfU-r ^
^tfsnrr ftrfrari: i
• r\ fii*y(^e~
^T^toi^T =TT^I5*T,?r*'75:: U^n
snf^fTtT^r^:
¥ scn:ff%g^ Iw g^frm^n%^: u 'i e u
sctfren.Jiw g^n suri^ec rringfo^fTWEr <[(<)^n
gtr ti 'i ia
«V ^ ^ / JL"'^ ^ Jl>H .J/tir f( . }
U II Uej-hy> ^ ^
3rf^irwm gm^qsif^RgsisTTc^m -JicwlwriffT: u s h tt
'^*gg f^f:Sfr*f^f^=TT wsTjsrm^Hpi.yg^i girn; i
^^qi^qjtT^xf f^sr^fT fmm^fr?T: tl'?^U
\
3r&^3?jfT f!fR^ gfrfJrt ^ ^ j, ,
^MjsrcTirift gT:g*n3tgjTi=h*tuTif^rf: t
?sr ^r ^^ggtT fstn:: tinti
fO
/W»
H Tl
TT^%*F3Rt^<T 5^(TT wiw • u s eti
^ *fl%rr! Rfrmn JT^ITSr: 1
?^;>pr^jpTm5f^fT f5:^if5:q^i?mT: ia-'^ : n ^ o ti
iTfrwT
Ti^n
/ jfc v« f*-*^^C/V»*0
fT*T^>T?rr fstr^ft>^Tf*f^ ^nsR^nw: \
*nTy^^^i4iwfw 'f|:fi;^ft5T5Trft ti ^ =5in
ftWT^Pr^ ?r? safWx: \
jiAity .Jue<l
3qJT^ fSrf^Fftlf^ IT3n
sfsr ^f^^qpTTTf^rr \
i- ^ t" ' ‘ ir'- ! 'm
ftPTf*r^^<it3f£rriT f^ \
^ ^ "*'*^*’ “f"
=T7T5r^3T3Tr!; ti ^ h ti
‘ ■ \ ^
fg*T3FJr fmt 1
?frr ^«1 isti*r*j'if^ ki=?
f,/*i .. • L ' t^iMiXii ^ ^ V '
fKrf^i^qjTsr^f^T i wwTfr i
MUlfif-n^ crirSTTI *^<^JI^M^lc^55t^^ Tl=?\91(l
I ' ' ' I
1%T^ ^Trrarf^ n^tn
tl ^Tsf: tl '3'S
3rfir5T5TT^ft-^gf*i^tgffT JT^JKTpr^f^wrw^ i
*r=T: qrf^^Jwf^fTTsrPr
Ii ( < '
^jjuTlijf^rnPr^ ^'T^: ?T^WT'7;W f%?PrfW^: 1
1 (,C<^ Ufil^T
3rf>mf : *ry^fri <uri1%oT: tl ^ 0 'd
^ =w*TOmfr: wt;s!m=T i
'f^r f^^rf%jri sr5:1%fTi z^ifrd^T^nrrfiSfr: n^rn
I ' '
X
t%Tf^?iT *ry=ftq^^Tl%3mrf^^T 5;^ l
*ryf^ jtysjnf^TnTTsj: T^^orm ti ^ ti
H^^7n^^Itmn{fRfR^qTf?:JI0T: t
^ I Ii I ^ I
ti^^ti
' r,.' -i ^ ,
tq-3Tq? rRTTW 1
-.0 '
grgjr%tn:tTpfm3fT: trq^^T^^srfrJT?^: ti ^ 8 ti
^f^rtf^yjI^Tvf^5fOT t
) I ' » ./
fqlf t^rw ti ^ mi
ggl^ 1^fT'=(l^ri<M*1l: 1%q SSTRlt^^W: t
‘ ./ i J
•A/- ((^
f%qiqfrwt;qT ti 3 $ti
I I i I I * ^ '
rTgm i
tiTiofq^tprFTJrPiqfiT qfqfnnfqfnn T^prt^u: ti 3\s ti
l ■/' '
3tqgqTTfrqT f^sr^; ftprriqqfwrqtfsif^: i
} f
f§irqTqjm3rq<:gf>Tf^srq;^t ti ^ bti
X
Ti ti
SfTSrTTSTJKtf^ nfrri%fv: q;q-q;WTOtW q-ft \
^rT^T: SIVTTf^ fTS:?^^ ?;?^5TT^S!Ic^ tl 3
I I I
f g*rqfMqqTt%f^Tff rf: i
' ' ' + i ,'..,
rq''^qc5 srfw^rf^ q^q^srw ^ RJTgjfirq' ti « o ti
srjrsTpq-yjTJ^wqmT f^suc^snvTMSfrsrr Jrq-.- i
sT^cFTTT^fq^fylxt^!; q-q r^l;: i
^t; ti « ^ti
Tq1%qTq^qT qfqf^; t
q^sjqiTf^qT^^q sTfqfr f?i^^i(yi':h;^i^^qijftf^: tis^ti
asR-qrqjfHTfq^lfTfn: af^w g^v^qr: t
gTfqqfSqg ggfqr 1^: g^gf^Tg fqfrr qqgrf^g n 8 x n
I y .
7 / "‘ *-^ -■^
gt%g’qy5TT^^qq: qgq^^sTrrg^ qg: t
v4Mq'ii‘Tic'irlT : qqq l^% : qiforfir : Tl 8 M Tl
t I ^ .1
3rgqqgq;^c^gtqq qggfq faqqrol^Tg^rqT t
3rqqs:rqqT^qftq^ ipi^^qr 3i:?fnqq?ii3rq: Tisi^Ti
fqsrq snqq^ qq f^q^q gqgl^ qq qgt qq; t
qgqqTfqftrftq Iqqf^^ qrrq^ Tqq w qysrq: n 8 vs ti
3Tq qqrgjqqr^gtqq qqggq f^qqrfrqjq: i
' ' A fi‘
qgqfqqqiq gqqRfW q qgq?quq?qqq1^q: m s t m
' I / '
H n
'Se
^TJTST^TTSTgnn ^ frgRfft n jj eU
wiT^^JT5r^%^r»TQ’y«'t\u<3'Pi N rtii^i i
. ' 11 ! / I ' '
i y ^/i .
TIM 0 n
1 ' ' * * rs"' ^
ft'RR% ^:^:%Rrf5ifirg tm =) n
^ * -f'’'’- - ^ mI)'
rrg?^frrRRr^1^R^T vwr^raifSrfraTn^s^: i
' ' ' ' . vJ-r-ll': ^
5;rg'?;v.^ fT ^Jf^rfT: h^t^H tlM R H
''^TTfDTqrgR^: crsrJnflsTH' ^I^TJTfrPTciSSR^ 1%%!tT W; \
f^TgT^^orfir ti h ^ n
• > -
3isr ^ q^rqifq^Tfl^^^Tfft i
a-j '#. ^ j^^/j
yg^Rr35TJrJTTfv?:'TT?;'^ t^Rrr%fn;'t n m 8 ti
1 I ,
^fT^Tnurfjrfir^^ursCTT^-
fr^jRpr^ftofRm \
3jTR^5Tq- gi^rJT^gi^ giTicri
fr5;q’HTyrf^fi3ra!nnT tm mti
rTtaif^fT 3iq^qTRpT^?T TM
Hwtwj^ffTsnroT fqTtfrflqfa; i
^ I I
\
1 p)'<
^7^ftjTRq?^3^qi\ft^T»T: 'RM^Tl
' I I .1 ^
^ ffSTfri ^T^tr ^ \
^ tll^^rf^^ tm^STI
m^mr^gf^r jjJtf
^FfT^fg firRl^ f%^:ft -f^r g1%: i
) , s3, ' s3
nWfcrgm^Tf^yiT^f^rnfn uMbti
3^5r: fsafsi(TFR'^^i;'Tt5n-
'j I
H5iiH>sii^’T<c'i'ftiPr<igri ifif: tmet»
^ ^[^'n^Vnglri <chiiiHYN-
fl^g^ffg^ggVT: Rfrf^fgjftf : 1
I I '
f%r3l^f^:aggT?r^ ti ^ o n
I _ '
ggi: 1
1>rf3??r 1%5T5sr^f6rrtf^3^-
^ mfnri cr«frr*rm 'tw wri, ■n^n
cTT^t f%wrqr<jf1«^|«siKii;'^T-
/K = 5
HTF: 1
. 'A^// I !
^ tr^Err-
^ ^ g <t^g: lo^^ii
1 1
hf^t' •
gi^^i=TRl%2-qTf%^ qrg^jurrg \
II' ' 1
l^^tTlxinTOg^tfrffJTT
^ WT scrTgftrr^gitnrH, ti^^n
t^n^Tfftt: f ^5^1^ l;f||*y iy gtWJTTW 1
1 fl L J ^
gn -:^1^ TT3Rr^ ijng ti^gt»
/W, -»-^ ij l^r
Xd ^ Wv //* A- ^€c *
-iiTt^ri^ '<utfH'tiM'Jii ^su^Timgijg JTd sTPT^JTmn h
CiA-i-t^ 3
^JTUgTfTrT: CRWT^: \
gTrfif^f^ fTifj^gtsg m-. irt'M^'^;ii^i w ?nf^ m^^ti
3rf^ gT7m*ftmgcttrrrfT srgr
' A.£,i^'-
^ W ^i%Tg!OTT 1
C /<♦» 4Uttxii ,k4 C3
^rrfs: JTrTfK^^f^jnfgig^or
A d
Tf?if^.>ifrtd<N*-^f ^?nTTO ftrgrgTs ti ^vsti
ri>^-
' I I \
■iii-ddid ^miTEflgrd y<?i n^tti
•n ti
^rof^R r
' - -e. *.!' ■’*•« t U I
’TftT§TFT’Tg^y^q^wjnn3T^^gT^^^=fr ti^eti
I / I / I
frf%K?rMaMr<’^^<t%5rRT ‘«'S 0 ti
3^r1% ^T rrsrgamiuim?^: q^q^Tf%fvTl^5Ttfri%?:: i
3rT*TH sr^TTfor wn
4 /r .'/? « * '
sTsr 3ng farf^T% ’7P'f'5r^:T^*nor: t
I ' t ' ^
^T rmfl^WT rfirm crPT =T<I gT^HIT tl \9 ^ tl
fniTJXTW^: -s>Tf?r fl^^TT: 1
^ ^{i ■ ■
rT^ H f?T5:^Ff SiTft snsSTTTl^^rf^ tl \9 ^ U
-j-
5TtrH: \
C 1^1 ^
3PT^ 1^ gffq-r^ -fer ^:^tf%Jfl f^: t|v9 8 n
,, I '
^ rlT^ffT grf^Jn^ ft^BT-
rfrrJTTt^q^fr^pjrw^ \
srfrJTITl^ P^JT gf^Pt
\ ‘ *
fnerT27fT:!n^ ^i^T^ftfe^T^nft -fq nvSMn
* - I '
^ I
‘ . ' *
> ' ' '
lT:^fTTrrTTRq^
) • I
q;srqiH>i[q 1'S^'n
tl K»
I ' > I I
Pt^: ^r^n^OT^rag^irhP^TR \ 'tnV^ ?'
irin=Trr: JE^ft^r =j'Tf^! fivs^su
' ft ft-f*rt/U^tr~ ~\
m S^qrfr ^ PcTOt: IT5#I , ,
■ -U ifll-^^^-'-^- - /ile ir^i- ■ - ('-
PT’^Tfrg<5JwrgT^fr: \
'TPrmrm
TS': TUS ftt
fl;^T5Twmf% H^T^rfq
t *^* ■ ' •
'I '
^ ' ■p - /-'
^tsn^frf: cmrrw: n 'S en
-•.J: < ' ‘
Tpprnii »PT^ *rPr mf?(r?i 4 \
> ■ ^ . .j>'
,ftjr. : - C'
^3T5TTt^3T^f : ^TCtlrT Ift 1 0 tl
' ' ,. .. / ^-r
STrT^: 1%3T4 f%trm
■ V
wg^rgJFgspn: ^rsj?:: ntn
I
I
ta ia ia
»
I
3nrTf^^q?;jrRJit%=TTsa^g
I ' I I !
seitr ^ isfTrf^r: lab^n
I I
5irR5TW:H3f: tieia
V''- u/4^-:
H ?7W!W3f: tl
^ -
«jfirtl ?rwff^ 'TmrasT^sT^T: \
^'•v» '
stT un
grTTRrVT^ ^ 3^tf%:’'?Rr: tl tl
I ' '
3TfrtStqt^trT^^fflf%: tr f^t Tt: t
'/,>r-/^ ^ C<^ ^ X-
iTT3^rarT?:^'^>t><^tM(fift^irfN'; ti^fl
i I
^^r?5t37iwr tprt: ttrftT?rq;i1%TiT: , t
I ' ‘ Z''»^ /' ^:<i/t.-f
3Tf^[1^ fsirikw: ti 8 ti
/i,.. ' , ' /
d ^cW^tqgflT ^t • t
■sry _ 7f
Tmti
3r5jrT^ tl ^ti
I /. -
'T «gw f^:^Wr: t
4?^ ai
rTWiDl W «si^<r’l4n)|^t1^frf%q't tl\9H
' * * ' -L Jt^x, -} .-;’ fUdic^
f%Jr: ViJPlNmiill: ly^JTWflrlMtfl^ 1
I i 'I , . .
^lf^rf%3wwrtrfrBNv(7t^ titm
^ ' ' >./- ■ i-.,, '..• ■ W
?rn^q- ti en
tt
~( /'7
(/!t *
^?=
Z
u Ti
^l^gHTWrrt ^ ^^fTtW fl'loT(
3nf^WfTJT'TT JTt^ qTftSTTrtfif^mt Tl 1 “i H
^ 1 l
i
*r«NifSirtlf'Tfir! x
I I
^frrf^^fI5nqf%F<tftfT3T3T^^
3q(>srft RTff^ JT^m
^nf^rsprlf^t:: 1
' \
n 1 » ia
t /
/'/ff^TT' 4^
q-foR^jr !a*rf5r^ irfl^i \
I
Stt^T g^f : ^g^q^qTXJqRjft^ H <i MU
^ f%^ fT?3 fqwq 1
3rsr g^ tvnt^rfT]w% •««i^n
T^prTTUiq^POT ^ fs:^ '5% t
I 3
^ g9r%q*rq5qT?^q*i1%f^: nsvsn
' I
cn^sTR^: t
I I ( V
3rf^rft f^0j-^^5TrfiJT3j^ srasiTTui ti ■) bii
^OlrT^rri fTRWi crffTCRrl' T
\
(■
><MM' Tin^JTFfCff^^q ^ qjft K «i eH
/■
4. ...V
" g\-row5T<: f^;
“ Wgwrft^fT: 1
“ fT^^THT^ U=?n
^ »s. ♦ • fs *\ ♦
TTgwmjnrT ?srT x
" 5riiT ^gfnr i
■' '^gt’3Tg
“ 3P-3Tra;1^C(^ x
" 3r3Rq' 31^ 3FST ^fTfl^: 1
/■■
3n3i?3R®r Jnw# %?: ' ki^mti
}
" snssj<tfN^5n=?f(^ ^erftg ^ x
’ tr^i^-Rr crsiT: MigM\i*fl'ii'i TR?g
" tp^an^: f^rf^q-: i
“ ?q^ 1%qfpc#w 3ni^^ ^qrrfrt
I
“ rqSi|'|q1%fff^WT3TT ^qwrfqfl^nrT \
" 3t1%# qlrf w^*pnr:M R!'if(^ n =? 1 19
ERjf^ -'jpTfr^^t JTwrf^flin ^ x
3ngq73TgsrH>3ri^n«TfqrtiT^qaqian n^^en
/ *
t\9
tt tl H
■' ^Tf?r ^RT: 1
3r^5T ^ f?rt1^7ra^TCq'l^ ti ^ o ■n
■' 3?:?rtT^ ^STTOT^ t
I ^
3rrr^^q-T^ =t ^ f%R^ l
" t^^TI
'■ JTf^H fT^ Hf|5T^ 1
" ^r^nr ri<?r#Ti ^r ^ gorHif*r,5TiN'3TT ” n^
iTm5:5iWTgf^ fJcmJTyt?!:^ \
)
¥r fl ^ ?gf%: Tl^XH
?T?^ gW^^rmg^Tf^rnftfT^ §TT: 1
) /
>T5RCT^l-^T^T^Jcy^s§flt«^?f: TI^MH
/ir.
^rsr |•w^T^^^^g?^^vrIg^Trf^^^■ i
>pr^T?^'TrtwffTiJrq;tqfrr: tt ^ ^ti
^oRjj- ^frr?3T giJtfsnnRjfiftfTT i
^trt^CTTT HTTrfr H^\9H
^ ^^TCRTf^t^gi tn i
f%^TfTO^T tl ^ t tl
“ 3rT% T^TRTcRTTfn^g^T^itTTai^ \
“ rw^?i>ft ^ ti^eti
W ^3T: W '
rrmr^T ^ ^ \
/ (
tision
■■ .^./?/.... ;■
^ ^ ^
1^ mrft ?rT^S^ Rf^^T?!^ tl8n
^ U\ '
RiTJT RRifJT ^ ^ \
^Rif^r^t sTcwt ^TO ^ wn tl « =5tl
STRT ff?R ^TT^JT^T: \
STtRli# ftRt: ifrPTJT: H^^Tl
VTrrTT: rtW Cftrt 5TRT% ^ f? 1
f .
^lEfSTT^R^ *r^fgnsnwi^’a': u si x u
^ -t srRFCfM^^ W^,^1%5r*T 1
' '' y. ^
RTft^nf^ stfl:^rft^r??if«^^:RiJrf^^ tisi ma
A
srf^XRTs^Hin RTfwt X
inRTfRl^i-l l<fl'<i 4Klf5IV.% fnsCITRt: H S! C»
tsnfSfRiT: wR^rmRsrrg sr^T r1^ x
/■' (r'
gECTRTT^RI^H^RTRTIfrfRqU: '««'Sll
\ 'A ' > ' '
RFT#=T F: X
3rf^f ^ nsi en
I t
2 A
eo
‘a
tt
•So *
g^T: 1
3rsr rf^^r 1%5at ^ot: \
«
^j-gRTs^; \
t
3rgcr%5CTT?n^ ^^^rrfq tiH^ti
RT3TFIWtqjflrt fI5:g CRg^T^q-; 1
g%q- T^g^ri gn?rrf^6grffg?7q-fn tm ^■n
3I%JT grfsnTT TT^ gon^fgirg^^HT: 1
Rgf?T ^Tt^4^??iaRcw^t -ftr gri; tm«tt
^ qwN' 1
HT^TgfsRt: IT^JJSTJT^tSf^f^^tT tlM M tl
3ff#rT fRg ^sci?yi fcrgr \
3{?T: gwrrf^ fTi«ri nq ^n
^ q^g^^rf^fT: 1
rtFr^gfTTgv 'a q 'S ti
grf^r nDRr^^3n^ft^gg?^i?:)T^T;f^r \
' ». f ■
«jtO 'rgf%?5F5^^: nqtti
rnlx^: tTsrrg^^ ^ g^marq-; \
?TT:jrf>n^rfgpgTfirT’^: 'fl q en
H $ o ■«
I I
^
y rt>il I (^'•t|'<|S!.Tl J55i^lf^«^frf>T! tl^n
^JJWOTsn^ JIII% ^ f^rrr^T 1
' ^ .,' ■• ' ''
35p^ w t5n^:?rtf^^ t) n
t '
?fT5TFiTTf*r^f*w5t t
I ‘
q^^TM^f^^Rn^crTT^T^^^frfJTT ti^^n
^1^: 1
! (;<J^ n
^?rf^: 'Tt ^ sprl^qfrfwv ti ti
1
?n«T?fr5nf*rvFmT^P^T ifRTt •'f^r 'rrf^^: \
^ trot^J|W5T g^JT 3PT^: ■n^MlO
^f|ra%w t
/tut^
3q-TW crf^^: R^T^RWmfsr^ K» ^^tl
3OTT*rf^ TT^T: Er^frreJT^ ^fft 1
gW rTJft^q^ ^ : tl H
“ ^«TT <T^?r 1
jn^v^T yii^paiMJTp^ n^tTi
?:^sT^<t^=T ^crfrR^y^rr i
I ' >1
3!tqT: , Tl^etl
31IKI^r .V..
\
&
JTTffT sCTIrTl^iO ^ \
-511041^ SCFT^^^TT Hv9 0 tl
%^IfrPr^ 3T& HTTTt SCftf^^ 1
3Hf^STc^g\ Tf: CPT^T “i tl
W«PTFTf*mT f^gi R^tVlWTTft^ Tl^ tl
f^'iWT^#97f®rE^grff 3PTfi; 1
3«f Rrrn i(i\95i ti
^5ci ig i
T^lf^cTffi iva M ti
STTTJTJTf^itfS^^rrt^Iijr TT^f%4: 1
1 I
jrfom:^ 'T^^rH: nfsRTMgPl^S:^: HvS $tl
g^3r?*rcr4sc5rT^ gtim fr^^r gf^or: i
3nT»T twq- f^ tl 'SvSH
I
^TrrfFTEfi*r4t ^ g4t 1
^rrjT^^^^TTnjn tiv9 tti
fJJnTT: irT4t^fT?Wf^^: 1
3rHrl7rFr5i%w ?r4 ^gf^r< f^tg; ‘(i'9e'(i
fi 3:?rir;TFr: n
[hCh! ■) . ,/^ Ai^'-'- / At.'-
H:St ^1%%^ utoti
4-^ / JP^X^ /tt,-
tr ^ 1
/^ .v' ArrfAs*^ ,
frm ifR^i w^ ti t^m
, .^f ■ ••■
FR-: ■fltn
+' t
1
3JWT '=KHg!!.'!|): tl
Z'
rT R3TRT a^n^rm^rf::^! ^ \
jpft ^^Pi<iyM spn^n^T 53" ‘a tau
vj
fr wnt 5JFrT: PW: 'jfsT^tP^: 1
y^Wqjm^gWWPrtTT Tl t M tt
gSrTTTTWWigt^ gt gg^^o^: i
?T5T^ '^■gT^FTg Tgft^ ^iimT: ti t ^ tt
ggjT3i i;q- 57^>?gt;F3rrf%VT^3J' ^ = i
I
gJTSg^l^K^Frr^ll: p1%T^f%q<fPTT ^WSCt ^gf»f : a t
sfrgg^
gwiq-fird ^ ??CT*r: n^o-a
2 B
•ft Ti
e»
V! TT^rJTtqxf^fmT^rTt 1
I 1 1
^rr^tr^ryr^^JT jn1^rr?^3raT f? ^ ^5^ itn
f^s^r ^T?^rfr i
^ jf 5i^fr ^isirf^Rif^fTT ■n^ti
I
?n^^:Tf^f% 'TTf^^ffT^^STSTW g??n3THfwri 1
f
fiT^g ft'5:^)’ ?n ?rg«'T3R^^f5r5%: n ^■n
TT: 1
I I I
snfstr^ cigf ^rrl^^t ?rT f% T5nirt%^ft fT^: 5m hmh
^ ftrg^3T=T:^5T ^Tftnrr 1^sf%^1^fstn3TJ3^Tgjft i
Vfrqvft fl^f%ir?^^SrTT '^tT:Cf^^'TP?fTtToft H SH
I 1 I ~
jnd^5?^<')rwji1 im tr?^ ir^ff: i
I I
T3Tg3tf%^TO7^f^ fryjmWrf^^ ti\9ti
q^tf^^^tciMSrihw^flfT ^RI^q^sT^HFT 1
/Vj a-. '
STt^KT^lT fr^fBrT tlttl.
n C^5T[r:?r5T: tl
ir^g^ JTfur'$f§-^ff^ tieti
grrl^s:: 1
1-1 T? ! qK^ci KMf? ?T ^WT^^rT tl =101(1
fft ^fTTf^r ^rr1%ur: \
qi^: gTlX^Bq\ujf>T«^r5TJrT ^ 3tf^T: tim
J
^n»T?rT =hii^/isui(^T fTsn siiiR^^ti jt ^ ^ft^rsrl^s:^ \
f^t: q^fH*rrgpT^ti^ ti')^'a
^snWV^WrTTftq^ ITf3J- 5:TOTl^nj^T^: \
) * I
1%3l%or =qTOT ^ ^UTT
+'
g%ggfraT ^IfscRiTftftiTOmT ^1% 1
1%?3rg! vg^ 3Tfy3jr?rT ti =15(1(1
35nf^T?7Tsr 3T^rft 1
rtlvi^ii H'lHtl
frrat3TVrriri%5Pn i
I ' '
stwpnft' >RgFT3R?m m <i ^ti
3?I^^2I45ffegi5Tfft qtfDr^qiJ^tl 1
l ‘
m 'gnrr 'rf%orr gjTl=^ ttW tii^sia
-J-
f^t fsiT^wn Hi3^<1% ^ Tmr3r^: \
3rcrf^sf^qw Tsr^ri 3TT7Tm*r57fTq;RT frg n =1 tu
ti tl
<t3T5Tf?sn:T TTwlwrftT 5T^irq^Fi; ti i eti
7 I i I
■rw^Rrerarirr fnf^fn f%?rmTt i
A
3M%^?rT5Tfft 3r JTR ^r n ^ o iti
%3§rrgjT?r 5rq’s:H^Ttf%rfna: i
' 3^tffrf57^5Tf%qTl% HT^^njrH^^iFfr ffrlaRFFf^: Tl ^ =1 Tl
I '
^TJFTTWT^ rlff: FT FKST 1
I I I
crsr*r3('*r%1%HF5rwT:^F ttw: ti^ ^ n
^TFTFTS: g1%yTFrsTFrff: fsCTW^Ff^I^Fff rtoT 1
5^=Tl5^g?3^3t frfMr ^it
fT^ 5^t1%iT3Tf^ TT?rgf^^ 5:?rwFr3ft scrt: t
Tfwfjf : scrf^l^q-l^Tll^ 'R^S^TI
I
cr^fFfri t
•(( i| d
3rg^: ^orpr:^ q'ioriri5r3r5)3F^55'<=T, i
ft^ jn^fytTrft jr«?rfrFt s^n^imittFr i
I * I
f^ TTf^^ n
I
(
H tl §'3
/
-f- -f /
Jf: -'TTCm ff^ fWT'? *rmT 1
ft f ffft ql^nrr m^eti
5:f5iqim5T5^^frr#t: i
^f^yr^snaiJT frn^^ri^jn: ti ^ o a
fft VTfTTmHmR^ 5l%: i
i*l-
snfsEmwg^K ^Tf9r^ tl ^ a tl
■+“
ff rjRi^gjTfr ?rRjfra!g^ffara: ^ ^sr^q-scrr i
1%frra 1%y<^ fT^:?r^iJr3f ‘d^^ti
‘t’ ‘ ^
fsEl^ \
^ <t'5<TtrR; tl ^ ? 'd
ETcJTWT f%TW I? f^FTsft \
l^rf^srf^T Ti*rRK<~si^ ihh^t? = ti^sfti
TT%l1^iTgqf^gf^?Tf^raHq-3J^3T^^: 1
I .'
^nr^JiT v^H«T5nii ti^mti
fft ITT iTfTTf^ 1^: 1
Jr4^ W ■'T^irgTTTiTfT iM: Kl^^Tl
fSi^TTft^ ^JTc^fttgrfJtrag^rgsJiT: 1
TT^gTT^^ftTg^ TT: 1 ^\9T1
fTT3T ^g: fstt^: ^Tl^q': ITf^^S[f3Tiir=T: 1
Tt f^ ^ vgf ^gg^^TirnT ii^tn
« t
2 c
et tl tl
it
^ =TT^JTgjrrgg?e% ^cWf^r ti ^ en
I
‘ IftrfTT f| 5T^^TI?^=T fTTrT Vg^TT V^ff : \
t< r»
“ 3an1%qTff^if?5T^T^ fyf^rl^ RfrIwT nxon
* (^ 'l '
Otg^ frff^f^^pjnri ?ttt<% m fsr f^r \
5imrfWiT8irf%f3TTTf^ ’ 'n8'iti
' I
'tM' ti'^% i
5nf^^ jTOTO: ^ ^F^JTF^g^lTfMlTOTiq' 1
ygq-; cr^% ^PT5j1^ tl 2 ^tl
?^Tf^57[ yg: 1
f^H^igwjngttTftrfr n k k n
snfTft^gjT^^dw ^trsj f^wsrftfif^rf^^ *ftf%fi : i
II I ■ I
?[^tiTt?rfq 5Tr1%5r^fr: gEM^ntfir^^ tsrc: ns; h n
>f35tJnswfHJn=(^w^=T vg; i
^ * * '
insf^Fr r3T%2:3Tg, n k ^n
^Rgsr ^fsra: i
' » I
"f"
Tmrg fFFTFRlf^sri ?;fw f^fsr^ ? 5t%?Fng n 2 'S n
I ^
tTFfr tTFTtr^ fFFrmif^Tsri t
trl^ gfrrrmtfrtlf^F^cfjnnfg^ tuftn ^
r
K» C^iT?TEt: ^5?: tl
cnl^iih^ 5Tf|ft JT^rgfH: ^so^Tf^rqrT^ i
5^15= qftJr^rf^rfT f^srt ti 8 eti
3 , 'J I
?i?i g^t f| ^n1%H tmoti ^
1^ .1 ^ ^ 1 I
/!/ ■ A^- ^ ^
trJT^gfWrTMSftRrfH: HM n
srra^n?; ?r \
iftffr-dysr^T^ ^TT ^ ^iffl^Tfpft^STT^T^ Tl M ^ tl
fft ?f5T^ f^sTfrTgift ^^uraro^Wf i
I
^^fT=T3T^g^gi3n f^srg: n H
fft fsntqtstg^ giTKf^ tlM 8 tl
^ ^^5rf|frM^ HiNI JT^U^flTTfT: \
f%1%irrfT ?=r fr^^r v[q^: m m m ti
rn ^TTTfyTTWfTT ^ fTlI^r WT^^T^fri 1
^ '>T^T^^?r*nJT*r: Km^ti
c^33^'y?R:^rnT^wnf^5r -fq’ fi^ ?t: i
3[V^ fWg 'HM v9 1)
3ng *r^: ITffPTJrr t^3TfT^*nfsnT: 1
1%1%^fnTT?0SFftgK?T^JR!tT3TT:fsrc?t 'O^tTl
I I
W fRTTnTt t
I I I I
■II ■ )
%5T^5T|nf*rfR5r =f(tr jrfnr: 'tmeti
^ I ) / I
3rf5TT ^ ^5T^?^^=T5I5TT: Tl^oU
miE^T^f^JTtgTO^rtrrif^rrT: n1%>w i
* ' k
g^sJtfoTfjfqfjl^^f^ff ^ ftm: H^'IH
fftETffiM.tr^f^iR^^fi ^ snrfrfmfy^fjj- i
3irwgwi f^: rri7sri Ti ^ ^ n
^3r5T: trqft TTf^R^fr: ciT^Tra i
3T: CT^ JT3RTf% Tl ^ ' H
I t < I
3T:^iF^^'^5frfvf%:fftTt^^^?s;5Tp-: Tl^Xtl
^5T tt^rTKwr^T: f^rg: snrg^ f?sr(%Pr^ 'f^r i
I' » ^ ^
tqfri=T3Ii=l-ilfsTTP^ CTFTSftgrT >3011 fmt T||NT1
3ra^^3T^^JTf%4^<f5m^Tiraffsr^jrg: i
5rfWgT^gi'<3'i giWHig^Tsrg^JFTJTit^^if ^ ti
^ ftTg^vi>f%=T »T^T TTST^snf^vgrg <1f%rT 1 ’
^ g?ri g
r. ■
igjt-TFT 5:fH g?gJTTOT5r g x
HgsiTfg gTH^g3Tifi1^ n 4 tti
I I '
H Tl
'io'i
3f<E5?irE^ftfa’ 5fT ^ JrmFnSt qw: t
* ' '■ 'J .M<
g5r^ttr5:;55nf^ mt 4^%4'4KstiT ■n^en
^ Tmt 1%^fr>fr: gfPifr: \
afjp^tl^TC^Tftrfr ?rt f ^fTT f^rsm^ tivs o ti
^T^^snrTJOT^Ri^ ^iFrf^3T ^gsa: m m-. i
gg|!T'? ^ fr^ -n >9 rn
f^i^fii h >j(fsT5rffh: \
‘ rTf^lCRT ){W 'll-^g^rsr^ HTfSIWT:
“ 3F5j^3i7Tf^'TT'r5:^5T#^i35:3^fta'CT*n^ i
I
' ft-yfTt ^ ftg; Jw JTrft wrg^ i
“ ^ : nvsgKt
" H i5?1% t
V
y } '
“ 5?rifTgw1%^ 'TsTr^: ti ^9 ^ti
iTJjJTtt^ri^pTgy 35T?n ^scrt i
1rreg g?pT§fr-?:?n 1jifTff^<n 'n\9\9'(i
' ^frd -fg ^ ^t:?WTf^i fifSfi: i
^IpTMlfr^if2TiTTgfegsrT WWJrnppi^^TI^ff^: 1(l\9t'n
fWTTft^rfsqrnVT: 1
rr^g%nr^^ Tr'JJ^: Pw^iirT ?rir%3t 'nvsen
'jfsrriT.yg^ ^rsTFTfT: ^ \
'f^r g^STt =T^^: f^ g^rfSRTCrar^^Tl^S^: tlbotl
fR^Tg^ ^ ^^rrf^rdfw i
f^R>T^ftgT7R>3?{friu5ra^?;q-u titn
fn^>n^ ’qT?’TTfw?n ^MJTRT^fpTrrsnn i
q^jrfH w 3r=Tfn sd^fs:^^Tif^ n t^ti
^ ?/ .0
^ ^^^5^ Hm TT^: ?5prf^Fi^wRirf% \
1 ^ ^ i I 1
ft ^ 5n3f^ = n t ^ n
« /. , '
■' fT fwftr 1
‘ m JTf^%5T rIw tl 1 8 Tl
' 'ri , '• L
fPff^ rl^^fTR^T ^ y <|(1*i 1
I ' --I
" 3TT5Fr^5)'fra’ w^^orw^fR^t?rf?rw1^^ ntMn
Wtfl<^r(q-f1: ftRjf|-5r: 1
3nf|fTt -'Pt ^ 5x nt^ti
frsffT,»TfrRrri ytnTfft^JRTRr T5r i
^ *ri f%c<1fr1T ’' n t\9 (l
ER3fWT fT^f% TT'^r^! 5
»n3^^ -ftr ^ 'O t tu
^9Tl?t rPTll^: 5Rmif5r1% 1
fiw fTTf^nr tTorffrt^ tit^n
(
TT3r?f?^ira^ jngsR srPrfT: m i
“ *w -^^r^rgsTCif ^ = 'fl^oi9
■' ?TTU JTTJ^r^srf^gif^ ^ I^^I^wqqrsrfjr^: ’’ \
i. Jr^
fW9WFr3r^fw1^fkV TieiTl
&fT5:*rrjrfT ftifn 3nrT \
I ^ /
^ >1
3fsr irfir 3T*rfjf^
^fg2:srf^'TW: ?rwtt: 9
f^c^fgfTJT^F^ri tie^n
H IJ^f^ ssFiTl sntgiK^: 9r^: •99 It»
n ti
“iog
1
■'/. .
cTs^qrf^ft^W% tirn
t I I
j «1
# ^irrrrOTFRsr TT^ ?iWRffnft1% 1
+ ' ' ' '
1^ >7f^fr^=TI 3ITT U^tl
tl ^ 'A
' ,i; - '' ^ /;-f/t
C\
^SR3fr sift^^^: tnf^q-i^fJr: TI X t»
5n >T#r fiwgfft 1
3T^T%^5:f?r3iT J^rl^frillR^jCJ^I 19411
fTa't^=9 ' n^ti
ftm ?;m TtV: RTTJTlt ft^mfT \
fT?:i^ gf^ m^sfl
( *
?^gf^f?srmfrri2r g>?rOT ^ 3tJiT: nbfl
jf/f-ft-Z/ - Z Z' Zc
tl TT57r: H
II I '
f%?s[r ^ ^rm jt^t; n eti
TTSITf^T rfft^Pn^: 1
I ' •
sattT^wmr^ ^f^mjrrjrfr n <1 o n
' ' '
f^^tfNrigrsTTt fT5[T3JPT?ftfir^^ \
t^UYt ^ l /
"'■' ^ ■ -o '' ^ ^ 4' ^
t5'yF^t|tJi<!yw( fi-sriirifir^fn ^r^n n m
' ^ I >
«S, ■■ ^
srsn^T: *nfpTy1%qTf%=T \
sft^TPTT^T^TPngife frTfamrffH: 'tl <1 ^Id
fisrrftv ^ fqg: \
Wt Tt d
'fT?3T tidsiu
f^iT:g3n^^ tidm»
^ f| CTSTJT-Sl rlfwgf rT.sftqfr^'^ 1 , .
’TfttmT*rR*n=T Tld^u
it f^Tff: \
3T5n%^%Wc^^TT33nfys^ •ndvsti
ym^T^rtwgtt \
^ ",£■
^rf^miTCTfjr tt3^ n n n
2 E
^oM
:rl
(c ;. ' '< </ . ' ‘"'yi*^.
f- .^r
•n n
I I I >
iTig: tnq^^T ciFii^^^TSfrdfi: n i
TRt -'Pt tl;?rT ^ ^<T3R: 1
Hig^r: ifTF^t gq^T n R 0 ti
CT»n^«Tfnm^^l^*nf5fd : ?T ^=TWpt 1
\
+
^15:11%^ TfttW: PRt Wfl 'tlR')H
f^ ftsr: 1
'T^ftms^rPr^T^
«Frt^ 55% frwf^%^?I%5T ^•(1
i'IH^rf?tH%!(l^|-< <rl rJH% 5^: 1
III I 1
3r%mtf5 WT^T' 3r^ Ti^gTi
^r: \
c '
'f
3::f5{DTT f?7T5%g H R M n
I '
HrfT 1
affrPr^Pr 50Tt^5<cii' ti ^ti
511515=%^ \
^fT 56i^gfrtriN^M^ Ti =?vs fl
fTTtjnycRfwfT^ f%TTyt nr^r i
3rfrrs«n%*n5^3T JTf: Ti^fn
ti jjzjxim: *n
I I
^ 1=r1%f&T^r ^i^aft grr ?st# i
JTryingf^ %1% ^ffyFTT 1%=^^: H ^ 0 Tl
fifft tW: STT^PTTff ^5^5T: \
sfifqtelwfrr^fr?^ f^jntt;: a^fiTf^^ n ^ ^ ti
fTw
3t1^^'^ fnST^T^T JT^?r^ T1 ^ ^ Tl
?rT ^fiWnrf^t^ ^ i
3R5TR:#t jnttunw^ wt^r^: tt ^ ^n
^ »T3R^ ^ \
( 7
Tuft snTfTO Fit Tl^SiH
3%^TfHFmT^€ ^5TMfTf>T5Tl^rrT 1
^jtT^PTFn »i[^t H ^ M tl
^IXc^FT: 5riir ^fti^TT 1%5TR FTT 1
fJT^IFrRrTftrTT %F^ ^^157T 3^1?^: tl ^ ^Tl
‘ «WTF^t^^TFTFFr FT?r: ITrF5rfF{,^5r *rT , ! 1
“ JT^TT: ^IVFllfirFJr^lt ’ 'n3\Sn
I I
^FgqiT >T^^' f%f^?rtff >T5nfI 1
5:4 ^Srar ^ng: RF^mfr n ^ tu
c
.k^
“iot
■R Tl
c^OT: RSTiT ^r^RZ^HTfSOTT
wf^”fSr^1% fri
qiSifnwirsr fw 1%^im1%: irf^spr ^•^
iftw fTTSRtstJffl
1
n^eiR
1
■nsoTi
//■' /,v'^ ""■ -^'
WT tnr^^srnr^Jn i
I 1 ^ I '
Tl X s tl
CTM ^ sT^fsrin ^Tf^>wrsrrf%y i
^ ,1
<|5f\M'!*MJTN)5ih 5# H 8 ^Tl
}lr 'i?vr ^ /1
g^jrmqtjjri fn i
^«rt tig
35jgVPn^fTfT^I'?RT5^ TtW: \ ■
frrs:v fSi-si^i^WT ^ ?flrm ^ njisfti
I
<TO<8fl TJjft JnHlfT^: 1
^g3n^fre^^m^s:^!n?T^: nxMti
3r?T^^ crg^sr ?;«rrfr i
5T ^ ^^nrfjraT^JpT: '(t 8 ^'n
# ?rt: a1%3r!n^ ^ ?t: i
I
g^jiw ^^Fn^iT5TfSr€l?rg: n a \3 'd
' » 'I Ii
^3n>ni fsn-Mwsrr^i^ft-gl^fir: i
■^ti-. ■ Iif
srrg^^tfrW: ^TItT g 'TffftfH: u 8 tK»
■ft .H
3f!srH s:^ 5T ■« 5(
?fi qT[»r^fw TjH ^ivrfjTt^ g^fi^i x
3rcTfivT!r gwm tm o n
TTWiwft^ri^Rt ■uVot crf^ T w 1
/ I
^crf(%5Tmfr n m n
f%3T^f^gTTRT^TT V^sjgsf: \
' ' I
TT^ f^rl^ ^ sTcrg tm^n
T5r^ jprcw ^ TT^ 1
sr^ fiHi t» m
fft gtnFtf^oh 3JW- fJ^m^PTWrfTT 1
awt^T^cfr^Tgnt I ■nqxn
?T ttW^t rn«n x
^msT^T: g3tTT^?r ^f^HT: Tiq M tl
rWRrTf^g^^fMg^l : X
fSrfTTt^f^^^KRq^:! fgjjn im ^ti
tt 'r^ JC dji Jt.^Mrt : ' • Z»" ; ■■ .-
-f
I \ I
VfTtft: ^STT^T ?R3J%?f5Tfi; n M ttl
=i'io 19 tl
^TT3T^^^ifr«r TT*r?3T^ imeti
O^^qc^syr^ri ft?3n: M*-Mirr|<Wlfl. \
*n^{%: ^iJTt fftor: m*r: 'n^oii
^ ^ TT?r^^ \
n
srrW f^^^^tfir:
ff# 5:^ 1
R^p9Tf*i^I^^fT^prr?:i^f^^fir: tl 19
1%^1'JT IWT^: 1
^ gtt ^ n ^^ti
' ' 'r
^ ti^iiti
^ RFT ^5T!^?tT!Tf0Tfcn(iffr*frf^fr: t
- M ' *-*f)
srq^t^TOjri fn^rtf^ ti n
fm TW: fcf^t^fT fRtrf 5Tt%^: t
c^i^-RT: tl
^ CTffR 'ft^rSTR fft^TRTgrff: t
I 1. 1 ^ \J
' j / (-r- ■ ■/ ji' j
=T 'tI' ^TRTiRl^fif : 'fl ^\9tl
I
tl$btl
' pUf.r
H 175^: t
■i “I “i
Tm: 1
TT TTg fmm>JrT»TTO \
(; ' l'h>»:' ‘ pi-tn tler-]
51^ il I r^wi : tl^SoTl
qsn ftV^WT^T \
ff<ft7T^*rcn^Tt ^7^: H'3‘i'n
TOT: rT^ >ft^i \
Ali,'»/ ^ Jtti), c,tu. t‘jtie„/-^r,^f' /i^a/sa •0^t‘'jilti~^AA''fuJi»i^
^T^TTTf^^yrft^: t
Aii»^i^>iA/f' i) ^ e/cfrUA^Ci
^ ’5mr: w
3rsr Tf*TfsEfr^s^=^n^'T%'^ 1
*f* X
Tftm *n^ WFfft f%3t27 Tr^r^ft^dL n^ssti
3ft^ % JTTsr 5:1% ?rT 1
i< '7
OTJlTf^ ?R3T»T75n5Tt 3flRrll*dl(d 'RvSMtt
■j- ^ ♦- ^Jum/ tc,t^
'^TW^: 5r<7|s7: ^^7>TTft, t)\9^H
frm ft>K S735TT ^5rf% c^^JTOT \
TiV^^Ti^dt -'3n7ftfT5!r%3;?r: tivs^ti
^ inff^ifpridTrrsr^^fv;^^?^ \
c^^-NltJTT ^X* W ttl
' » '
?n^Mt !T nvs ^'d
^s>1^or: qitft^BT gr^JT^^ST: ^ff: 1
•s. « ^1.^0
TJH tltsTl
3r^ ftfvfTt yr^T fcRr?^ n^ig ” i
TmWrffm^t R^fitrfr: ti b d n
1 / ' (
Cfnjinj-fTT wfy 1
I /
fT^luM-iartrgR t) b^ •«
I I I I
R^rg^FT yf^Fi; 1
' .
^I SPTS;^ tlb^tt
TTy c^4 ^ 1
I
fftgs-JT fT?^ Rf^rRRr tlb^TI
jkHvt*- H" ; .r'^^
' ' I ^ ' I
yTFf^^Fj’ yT%«?nf4YR ffg^ \
Tib^‘ti
3rr^trR?;5n=TR ly R fbHrty t 1%ttf i
I ’ ^ < .^' .
T:w^orRt^ Rft^TRl^RTHRri; n b\s ti
gsrgvn^TgrRT^^t -fR vR^jgsr: t
^ 'RRigRi sngR^r?:^ fFrfT: tibbt»
T(
:a?nt ^'«'/lc>SHT 1
<i*rwfyi^^rtww <ir^ uten
‘ ' I
vp i JT \ '
f%^P3FnfVqi^: tieott
TT^Wjnf^TTWTWlf^^^JTT^Jr: 1
^ fS^* ■« en
q^iN" riqtqisRJHWHMur f^g^rt: i
) • I
ti ee n
fq5hH;<Mf^^(\u| ?nJTFJrTM|^Tf^ 1
3r5T«t'i<^<T ^iKfiqi<ui.>nftq' tie^u
x
3T3T:^5rf%^T T^: SCTrr^Jra’ \
^ q^^q-ff ^jfq' q^?!fn?jrtcwf5Rq: n e m ti
TTwt wwrgr fiRTOT ^ gTfrqr x
■ne^n
3PTtq TTJTt gg^qiirggi:: \
^ tx-ian^ hfrt‘^ ^
TCRTsnr^sa^f^^TOW w
I t < '
a-l5tfgSTCWTf>Tg?:^<tfgJTrg53 X
q'g^ftt^?rq' qiTTc^qiBwo:?^ n e tti
.*<6 if'
2 G
I")?;
n n
A/ '^sCrl-
WiT T5r:^3TW <*u?»^!S:q^'7'<T ttloetl
tiTfri TOrm m^r f^tRr trfddRfM \
l
JT^ Hlon
3iTim*rf&t^ ^ ’?tWt5TSCTWt: grtx gTt^gs 'Tw ti “i 0 ^1(1
^tnrfs: «(^<ict,i Jcti^jTJTnjs^q i
stifi^^g^T iT5i?r 1w
fcrq^^l^ ^TfiTSJT ftq- ^ftiT: 1
^5lRf^fTf?trKTgTf^: gfT^ '(('iovn
TT^UR^ 5TW fK^ET: ^P?: 111^^11
‘i'(4
3i?m*T=T: gnrg: t%Jn^ f^rn^*ri=T: 1
H TFnrt^wmt w
1^1% MSE5TW«5TifsrHW ^f^^ssT^^rPsct t
XKcWMrjMl^tls^RlR^^d^ETIwt tl ^ Tl
' t I 1 I
wfra gx:|: \
d<%'ffdd<l<5lR: aW: Tl^T»
jr>? \
s3
srf^TM^ iT§K=T tixn
fri frmm iTfdM4|5Tid frsrd s^r fMft \
f^®T)f<:^iwR^VT^2r*ft^3n ^ ■nMii
^iJjpTFT: USf^ Hm 1
315 g5TPdtf^fT^tnf%5;! ti
5rt^fit<iH'd'yT: ?nTRT^=t sEifrot sj^tyt: \
W trV^t irwFnTm=^ ‘«'Sti
Wd?;i<;if<:>T^d' ^ 5^: ag^ti^jrf^Pn^T: i
3r?3rr^>w: o^ir^t gf^q-^iT>nT>T ^5^ ti tti
n Ti
'i'i$
r*s
cr^CTJTrin: ^ >
3rs!T5jiITJn'3T^c^^^fW: ftR^3T^ ^ Tl^ ft
l^ffTT^T^ 1
3rsft RlOr^tW^TJT : H <«'y Rr1*^R(i -4rtW'1 1^1*1 Tl 1 0 'tl
JnfT^li: WT Kg?C$rn=T; 1
^ CTT ?3r1^ nm
%?5Tf^5T crifTT iTftfHf^%1%f€scr^: 1
^rfoilv : CPR^: 'a 1 ^'d
fTq7ir);;prf% f^i:^ i
^;5rf^t|i(iKM5fii*rffr sa^^ n 'i ^u
cr^inw <^11% uigfn^^^5Ti¥*rm .1
3nHTf% 5rfirsJT3T m?i-.
■«■ixti
■ndMti
STiX¥¥g;f%>T?¥ fT^ fTiTTcWTc^l^Wf^t^flW
3rTHTl% %?iT moiTSfTTO^njf%¥t¥
?r»TT¥¥t5nwrrarfTl% 1
CTT3T qrc^M^rfUJTJTT^ ^‘i\9t|
'T^T^JTTJf ^JTPflrf&r ^'TTft 1
CTT RTEqrffftT «ft: H UTI
■Jl fl
f Hirwsri gTTori f ht wti ff^ i
wf^ ^ frsn f%*n^ ■n'ieti
3r^ 1
3n^m^#fr^=fttsn=TT^1% ^ n =! o ti
^\nr TOw«ri=i^5T 1
srig^ffmHTTTr ti r s ti
3ltfr SpRsrFR^Tlgf^ »IWT ^f!TTT5V=TTt?3tTf% 1
3Tt3mr^ f^35rffTrm?r5T5Tin3c^Tl% n^^tl
51^ l^f^R^rTT *ra7 *;!,u \
3ir^fT u ^ ^ h
^ T W -'TsftrTT ^ Jn5?^frT: ^ ^ 1
samrfHTHf^^ftiT^^lfH: Tl ^ 8 H
s3
jp^nr ^fir^KfsjFiri i
^TpriWf^-ft f^ s:1%0Rjriy^'T?*r<T3ftfjr ti ^ m ti
Cfrf^'^F5J-q-fT: gWT5T(%H<^ =5 j 1
fgJVT¥ RlfifUi lf% f^^TT ^ ■«^'Stl
mrn ^ >fp: fr^lqsj? \
g5Tf^m<To5rffraTf|fTTf% w ^f^^?prf^Sfrrf% ti^ ttt
f^rsjfJTFTT H ^ eH
sqr^Tr^fi <<^-TiM-‘j^(i 1«-^ if^5r'Tif<B^^rT'5:^rTf% x
tl^oH
3r^Tl^^Tf% w5==TTgT*n^5T5::^t?^^?nnf9T x
^ w fcf% H?'jisftf%fn1% ti ^ s Ti
Tm flSTsflWifTT ^ rP^f PPnf^TT*r«T^^TlX5Tm 1
f^wfgfSTT ^^1%f%iirr f%f^: n 5=in
Sr^f^lTM KrlTo^fS^^TT ^ ^P^I^if^PfPTT X
cTtfWfft^ ^a^gpppx^r ■O^rrrfr^^Rnt^T u ^ ^ n
mr ^SETfWtJfJnf^r '^TSTif^fvfRT^^T 1
sTTfK^Rg^WfT^iBTOTTr ^ *nft ^ ti ^ 8 r»
PTUf^r ^T53^ Tl^Mtl
^<JTNIII q^^rjpJpT: OyW 5Tt \
?T?5nftW»T:'Tr<,gf4'^fTt>ffjTt 5%: ^STR^ft^fl 4 TI^^TI
^TRsrr ^iVrf^ ^ K*ri n^\sin
o
gfT?g%^Tf¥% soTfi^Sf : 'T^p^rft jn*r x
3tT>TTf^ tt#FfT5r=T tc|<i^<l--*l'7[?fl'?:Tc^f*rtf^f5(*-=i n^ttl
tl U
?WTf^Pft^=T f^^^Tsftrl: Mg'l'M\!l5f\^=T^2'^V tl^eU
m^nJT^pTrfffr^hvmsr: cram^JK^^: x
f^JT^fT: UEq^^T?[S(n^: grfr UXoTl
^^goffT STt^ ?Sc^I?fFnTO3?rf^: 1
3nf» rrMtf5i^5Tq^?^MfE(l ^n^T gffr?ir^ft^=T zj^-. ttartt
315 H^THwf^ri!d'uri1% 5rr3n^?2j^sfffr^>3wf% i
gTi5=Tif^«H'%f%fTif% Tl a ^n
TTHT3r%^53T5t#^: Wn:inv.^15rfT:P^ TlJJ^TI
^T^^PR^TTCn)Tl%' *T%^ f^'^TRffT3J^ 5V* 1
^ ft-srT=T5mi=T53it g^T: TT^Tf^f§r T18 5( Tl
3r?:: sdTTi^ srrTHjsn^TrnrT^ t
TtTrF? TTPrfSTfg ^ ^ TlgUTI
f1«nf?(Sf1=TI*r5=TT TT^T^T f^qrTT 55^^ 1 8 $Tl
^KIT^Hl/lTrKOy^ ^TiT^TTl^^cnT^: \
^yrlrT ^ ^TywfW : T18\STI
CTT UTrgl^fjmcraT^ x
«rnUll^pfT HTt% =T3T\'T^n|‘ =h«7J|ri<1 5J%: TlXtTI
1^0
11 n
^T^ifTi^TTtf^^t^snMt snn^rTO: ^ft^l^trfTiH nii en
^ fnT:1TTV^r1S:^TTf^-6^1l1<5Trl-<M»m- im o H
3t^f5l%^T3r fTTtVJTTTT 1
tT^^?iri»niT 1%iftfTt ti m ^ n
^tU1T^^FT:img^on*T*ft WTt3TTf%fTtfs7TWJ-l: i
1%^Tfi r^^j^qriJn ^51t(%?7 nien
f^JTT gWT^Wt%fTt Jf: ^ SRTPT rf% CTfftrT: 1
TTfHW«n?rif^ JITC^FTT U W05T: cfrf^ 1%>n1% TIM
srrJin' *1W H M 8 h
ff^^JTT=TT fRJPTKWri 41%: 1
3t^ »Tf3i^wrs7r^rf%r^q- nmn
f1%1IW ^«iTlfr FPTtfipfFnf^c^l^: STR-^ltf 1
srrjfw ^KT ?rT3:y^i3T n h ^n
^Eofl-?Tpisr5[q- >Tiiri^eriTT i
3igjTTfre^:
HIASTI
fT^T^Vjf 1%=TTf4 jjJTirrgi^rai 5nf%f strOwy: n m tn
gt fi?rf^*RrT ^tcwfor \
\
3f27g ^iPTr: "Trf^frrer^f^ tm^ti
gnJJtsHT^^TFri 1%f^'2^srFf3r% 1
flflm^p[igs:TlTf^ n^on
3R!;t1% ?n rflTf^^m^PT q^^ItSfFT^ TWMT^I \
gC^ijVT^W^Hluff^^IffiT: gtRTfTtl^rrTTl^ Tt^^iTI
m HT^: trft^f^T=TT 1
*tm ^ ^^:#crw5TT ti^^n
^ *r<t5rT 3ppft^ ^ irp%^ ttw i
f5(rfxrT;Tf%%i?T n^^ti
fSrrsrept^fT^if^W T3T: 1
Kt% CRfS^ *n >n:fT: H ^ii tl
3f3t f?w ^if?wtr5'-<R q^^fJT^JT^yi tr trrv: t
^ 5JV *$i <i'<i«'« <t^[ cwuit ^ m^Hfl
srtft ^ 'KTf^:
tif ^ftr^Ttn
1^ ^•^
1?Tfrff q^^rfnr fPTT tiitir-
*T«Tt5Trft^ ^rPnlwt Tl^vsn
ti^^n
■ft n
fTSTRTI-
fips^ f^*rmfy^^rRn \
CTf:f%f>T»f?:ffTg5TTf>r: tl f ttl
CTJTff: crupjr
vTfrt >TTfT*r^^TTft5T^T^ i
iT%TW3rfr =^31^1
rT^PftsfiTfpj^sTf tIx^^ tl >5 0 tl
iCJrfa^3i1%iWTf^rf^?rT?r
irfrg^st 1
3F^ir^<:UUWrt:
gT:U^I I
>n:^ 'd \9 ^ n
n ^S7r:?r5?: Kt
=ra1%Tw ’ \
?:?75;ftRCf5'5Tjrgnr^$K
fascJTfg^TRT 5J3I3Tt5T5T:^^=T tl^S ^ H
TWTfTJTT
srg^^T^F^^riirscTsi; i
^ 5rT?g *rs^TfWTT:
^r?^if^rd^nTH)gFgiT^1^ ^ tt^sati
?ngR^: ^roRj^TTnri
<«) K<?r<srw^T'gfstre': i
iTPTTl%^^Tf^Tf^ ^ <T<t^-
^ TlvSMtl
TW^trrf^cW?TrfT^-
*rt3TFfT ^FrrTl% f^STT^t \
^IrTJt f yf ^qfrT^JT^-
?fTI<NfrtW<<y>f^^'^ryf5< H\9^H
3TJlrn ITcWTf^^
TT^or ^fsTc^gm <^i<*n3-^T^i-
?C[tf5ftT VTfPrfft HT5Tt n VS^S fl
fT-
T?tg5t
y
^ ?m?t-
tl^ ttl
^tscrpj ir^t ^ng^sf: f^Tfirrrsm gsq^m \
tlvS^ld
■n Kl
tTarTOTS:5r S^TprTt ^ ^ R^lt
3TWrii ^RKsil spT^jfl tm
3>TTf>n«rT aoirft ^fTTtt JTsnaw fft \
ftwsmpvrnrrg ^ fn<Tt ti^ti
3ng?s:3T: ^Igrsprf gi^qwglixng i
5T^TOT^:gf^gsirfTw n ^ti
^ y=(4l5f5^dnwJii5TMi^ifrrgT3 i
srtftffgg- 5rgir5^i35frFrT g glr^sTTgfR^m lasti
^sing^ >T^T^5iwrt gpr i
?q-3?ufris^g n m
3f^ gft gg wt rrtq- i
^ ^ fagifi gr^gg^g ftsjJT^gfsragr n
3rsnfHw \
f%^^giirTgT*rMf^Tgff^^: n^sn
JRgi Tg:gi’ft%wnf57n1% \
riwiNrtcj^ry 3(^rt% f^Bortf^sr^jj- ^grg: n tu
rtm: ngnfPT: HftTT 1
TT3p?:%q25rf%vT5Tsnt»n ti e ti
^ cfSr?r^<-'i)>r!^4w i m) fu \
Iwr ?ftyt^^I3iq-€Tg^tTmJT'^3TTT3WT5ft tl ^ o tl
'fnrnr^ ^^rT^m^r^wr 5^ rr? ?: n «i «i m
tmrK^T?iTg^TTf3i^fT^! gtt 1^t \
’q’W3tJTig1%fr^T^^n ctiuff^sT^sTT Tg^tr^ 1
CimK^Tftra^I^sPT^: ^T%fPTTJrf rST^: tl S ^ tl ■
?giT5Wi5T«-i<ssngqg w[ fWvfft srip^fprj^TPt \
T03r gtfrT g^T: »T^T TllXIt
%smTf% TJH: f%?rnnr 1
wfwrfg%fTJiT^5r!n^ n 'i 4 ti
ffnflwrra- 5r57^ wngry^Jrfr \
fTfg5T5T*n^gg!fTfT%frr3I^T^T>TT<TRT*nH: DS^TI
mr ^ gjfNf^N»iKlgMN<^g!Pi*rHfw1^: 1
aiFfTT W ^fr1% 1(l'l\911
wrsHT^twn^ str^t: 1
g?n^ %«T: wqjRc gt wR'5«m n "i fn
u ^g^SEr:?P?: n <)^\9
fl‘l?(It^^«^tM(^ri l»TS(^ M,T^:ERq>5Tf^wt TW: H «i eH
nwTc^rf^^m^cw 1%*rpt ^ fo\: \
^CTiSEfJTWlj^IJj' ;j5r: gsq f^-. TOq^JTiq-JTffT la^^oH
f^^rft^ TR: £Tf?r7^I33r: \
?nri fft
^i^rg *nggfq f%1^^f?iMrf(<nftfi, i
Er:3M-iiMiriq^1vngg %rr
^ WrPT 1%^3T (^■5I^H 1
f?njiTTf^q%T !cNirTgl;=T
^ M\<'^tii^ifOr ?pft5g ^ 1
tSqflsTfPn^ q-g?fr<t5T Kl^XH
8nRTf§fTf*r1%:5n^T5Tra5^: wg v
ErTgTl% ^:’3T?gf^r sTi^^g ^rtg*n^Tl% gj^twjjg = n^^Mti
3t«rTfv^ify\rft#q%Tr g^^r gtftx ?n?Tiijg^ i
3TT?R:fSNt triTngTTgt5;^5r^%ri<0^<^ ti r ^t»
riR^fsrtfl'^ grsCTT ^T?<TTraw?frT^^inpri \
f^rts^JTTJTT TPTT T*roh U^vStl
>i[3T: jpg HFftT8frffKw^q-jnf% la^ tu
ia Ti
>j| irt)<* fii Rd w maTK*T^5*iTCft^ ti en
iqij[ ttsiw ar wf^jmpnJTT ^ jftfK: i
f^^tfefSmtgf^TRr n ^o n
?r f^i^nTfff gftJT: \
^rrrfvTT^t^^^t qxr^ fqfjidrftwrs;: n^an
af 3FTK n€ ag^fT x
T^^^tf^fnnr: trfTTT^irsTRd^^ n^en
'+'d!dPi«-<i'>j'V'ni Ri^dH>-3rr^ x
3r^i<n%5TT5r ?;«a'iRdy n^^n
RwkMfddKdisJig^ 3TT3TR^mgff Wrarf^ X
ti^^ia
f%1%t5r ^fjjRrgfW x
3rRr Pii.?) i^ KtxTi'M'iRT f? ^rsat ntW: n^Hti
ti ^ ^n
TTSlf^SCTfn’ Tf^a^d^MffSTrf: 'TH^TrT 4 1
aT5;i^TTg%: 'T^tSI^rTtR^ ?:’5nR3J- 'd ^\9 tl
^ 4 ^4)WftsnTT \
ttt ^ dc>i'?JT^D?»iTtr 3n^r(Mi It^; n^bn
cficWgmg'Tl%fTT3TPTf^r 1%^5r: \
^gfri gwwgsi^fsT Prgrw^ ti ^ ea
srtl^r ^m^ffrT f^ g ^?WF*r^ ^ ■ \
^Tf^>ip:?rfstl5T^»1Wt^Hl0rMr1ig1%iTfT:Cr3nf^: -axoti
ST ^ ^ IT3TT^ 3W: ^r'^"<Mf?l4l^*TI^ \
3Fr^: 5rhfuH'=iit!{r2Ti 'Ni ?TErf% ff f^|: tisn
^ »T^: Ef1%SrvFfrJr: 1
3r?rf^ fM: tia:;!»
?:tgFi®rFT Z^^TFTSrFTT l^rTFFOTPrf^^tiftsCf 1
^T vrgg %g scr^ f^gFi<in<gTRTg m 'aa^ti
?rgn^^ 1w 1%^ 4griiTif<<^r lasiXT»
crsrr^ffr ^^sisnflFft f \
F T®ft fti7M^^i5ji ITnFq’ FfipTT -aiiMTI
F gg^FFFfft HF^tur fFgf^^FTRtr^ fiFT<g \
OFPEt^tsTrsiw^ f^rar gw ^rfrqKnfPTT 'a 8
Jiai igi^-^Ji5!| cj ui WrOrI H ^ H rillrdgt gTl': 1
sS ^
g^rgn^M^K^M ja i Ci'^? t^gfri omt wn
FT gFTFFTT Ff^rTF^sorf^ng^ g firg \
gTf^g;?F|ggTlF^3ngnFTFFg1%Fgw ttsfttt
2 L
fT^^nr \
snJpSTFPT^I' HTft" ^:^5i^rr[;53fETJRTS^ H g $tl
^TT ^f^f5r^wnfi^KTt?r?r: i
W: 1w ^T3r?5r ^TS^T^rt: TlHotl
1^5n gwifi; n h n
5FgT 1%3iftrT^T^ yrfjsTPTT --qrn^ \
TTJT fnrnSJ^T^ftf^sn^^^TrfK ?frVTf%^ H M ^ T»
3rsr t
3i\qTl%# T.Trsw^'^ 3T^tq^: iaT?r=Tgs5t7rn: k h ^ n
fifTt ay^jfJiHiH^DrcT^vti \
yftf i ?ftfn <Er^«T spn^r n h x n
\
^ ^ t5J'5f?:^WT?Tfrl <14'^: \
^fffT: fRt 5:^1 irtscf 3FI5fr 5T fliq-fj TlMHtl
^TT =T l^ts: ERJTFTrn^: ^STrl^^IrlM: \
fTf^n: gfSr^KST^-yg^^syt trlHf: tl M ^'fl
?r ^ns:^^-5^ofirr^T t^Traft^rtfl^RT^ -fq i
f?sn:^:^>n3r g^r: flM\3'n
3rT’qT?q- <HK<^: ?T(fr fTRP53nff^T?*f1fs|\f%%rfJn3^: 1
^ ^Jjp- Jf^T: tl M ttl
n tl
fTg?8n^ 3FTK ^ ^ \
1%5fft^T5T5i5T ym 5Tf<?8i ^ UMeu
?T^g^Dr feram rafitntiragrw; \
crrarPr^ *rf^ ^jrra f^g^ri^ra %?i%f^ ti ^s n
ra^merai *rr^rara Tirar ^ f^g^FrPr ^rapra i
ra ^'^''jKemuiK^Rft: ^rT^JT fTra^sCT tl ^ n
ra fm ^ *rfsr sn^^fw; i
3I?»lM<M|richMl f^iqifq-fJ^TCTtT^: tl^^tl
3qfwn 'rfirarar ^ *T3n tn^wftr im: \
RT^ njrrf^ftrat^feTl^ 5T ^^raft ti^^ti
f^sm^R^rRrfRjTori rPTR^rfrat ran?ji% t
jjtra sERiRn ^ sfl^spTM ti^gti
raiJCiyiJfiR tiCHn
ra? rar: ^f^rfera^f^f R^^ftg ?rfrr% t
fwr ^rra ^ srararat 'f^r »raT =t ^ f^R^JT: n^^ti
^iirmwi ^rra ^ *rgra Rofra: t
f^^TRrfn^q^ramri fnrft^tnsrraRtgDftJTr ti ^vs ti
rrRl% rTtRT: Rfr^ Rra ejrfr^ \
ra g^w etwra1%HTOW5: f^jlT f Ttt^ n^tti
n <^4^ n ,
rr^TT: atrt i*n|f<fi ^ *f?t
rn^^i^a^^RditjMRt ^rTfTM i
fTsrg ^ftm f^^imflTfiT a
>1:^ 1
fT^in 5rf^ mgif^T Rrgf^rr ■n'9^Ti
^r^ar ^ ^ Hat^?:a;<; fafiT ^ v
yft l^nn ?a afrr^afTpri
H\S8tl
rnTf^^?T3ffaalfTfR% frqta% \
3??t >1 R iMy-STH+ail <*I?ri HvSMH
fw^n , i
fT^fTter^^^rfaiaTR': % *FW: ITOK: ti^a ^Tl
=aT^asri5T^a\ ^3t.^ i ■
{^5f\?:f5RrfrfT aaTfHa^rg2:i?:a7^ gffra;ri|«fiK^a-t tivS^su
‘ 1 ...
srmra Wlrh-ialMM^: ?rKnpTlft1%^am{% f# K\9 tti
n ^g^str:5r3?s n
ijji itii ??rJTT?r*r ^nrfrspr
frw^m*mr ^qisTPn \
fferjjfirfiTOi^T^vr ?ii9st ?t(t fiton
^ flTn^ pl^w'^%?:^ f^^: 'tlt=lifl
?n s[rCrt 'Ttf : nsTTft^^ nt^u
3rftr ^^: mgscr^ ^^n-
Sfrerer M'lr(Nf<^q-^lT'(i-
^ijrq- jjsji 1
^ ^ «T^T^H: KltgH
1%3I?r s(Ni ift5rt?^uft?rsTi%giTr3f I JT*;=h : i
¥T?J^nVITWt=^ mn^r HtMtl
’Tft^T??ftft:
q-fTTrft
'ft 1
^ 3T57m
ffRT CT srfrt^rfrra# JRaR!J=TT311TT
t
tlb^SIl
^ftrrnrft^rPTt ^ '^g^str: ^p?: ti^sti
ti tl
'jRr^fmr^! 'n‘iti
c^^5r=T ft-f5333n«TTfirtnr fw-^rg: i
gg^rgisT: tiRti
3r%?g w ^ frf^w iTsrg: \
s3
grorPTit 1^ ^rrrrni: gg u^ti
nfriggTg f%^Rl%1%igT t
“RgH
^ Twig g^giggrg^pgtfgvflg: \
fm: fgg;^: cnferrnf^ tmti
3nf^'^5cnsr ggg ^ %gTg Tigg: \
grftgf^ gigrfg gsnggftfgg^g: ti
?: gpFT ^HTT f% \
smK grg^f^rgsft^: 'nvsn
srg^ ngmafifrfsj T^fr \
g^fl gg^sirtl: gscg^gfSgrn: u tu
U tl
TWKSETKTTt 1
tr^fK^^ra^TT^^JT neti
STlf^Kq-c^T gf^Rt: ST^fT^fri 1
fq"C^I3T Wr%%^?tlT^Tg*TH, H =| 0 tl
fft^r *ri3?^siri^^i ^trf^ft: \
rPTi^ tim
frgRr: g3RFrTg f *nt ^ Ffr^T^^r i
grRp^TTJTfFr^gt asn^fft t
^rsqgr #tr3Ti3Tft? f^rRr.- ti =1 ^ti
trs^rmqTrrmg: thRrf^: t
ETrff?^^PH*rR^r^ Errag^T^ titati
tt ^ crnr g:1%3T: i
^5Tngn:Rr^KTg frc^^jfscrg^arft : ti <i 4 tt
gsTu^ i
gi^TTXorqttqiTRrfTiPjft^ stjjt: ti<i^tt
sprg^ fT5rT?rT?r ^^srongsr.- \
?p=gt^ f? 3r^ tTyqgrftnn ii‘i'3ti
5TTl^’T^fppTi^ *Rf ^ ifrstH 1
fl;®iT 5^TTPr ^ VM n i tti
‘ Kt : ■(»
irigw^viiii-iiiMw gffTTMs^fJT^ ^ ti^ieti
^fSr%f^f?tMiwfni X
JIT# yeM<3i:jmr'fr5En^^^Hr<:r): m^oti
f^^rnirm^r w?t^ *r^tq^ x
Erf^'^5r 'jiiTPfi^T ^prfsT^ fwr i(i=?'i'(t
l:<*t*5)yMKW Sflf ^ fTlfefr: 1
w wn^T H^^Kt
?f|foi ^tf^sCTT^: X
M M^^Cfftfft fJrft: H^^Tl
trflrnn scrf : ^ firg^STT: 'TfT^T 1
srrfrRR ^ JifKiw-mRni
wff f?^: u ^ q tl
^ ^ irftsra': 1
rf^jf ^«JjprpTfJT 1
gg^ ^t3^5TfT fstn:: ti^\9n
3’7=^ 5T X
'Sfg srgTT iTyri^f^: tu
2 N
tl H
^st^^rfn^fstrfTT n ^
^ ^ty^rf: yjpTfygsTT 1
tyyfFtirr^fi jj[y: crl^ofrfiw ftrftr^ ti^oii
y?§T STTTSRqW 3R^ ^ y^gfrl, x
ysrrl^fy ■R^n
y rf5:P?3RT X
^rf^: •jy<yi'=ll<^ 'llMrt:
^ %?7rt5n'y X
n ^ ^ti
iryt yrgTTTfr.- x
Frfry^yyyT gfft r ^ a ti
5:fiT 'Pr T'3\€^^My#ffTf^3rfr: x
ri^5n?Tl%^^y yH'twTyfN'^y^: Ti^qti
JryTTW^ tl ^ ^R
wytrtqty^ *n 5J5T?5ft^lTf% ^ -tyJTR 1
yf5rc^tfryyt?tfff%Eq75;w3TJTl^Jt r^\9R
?^q-orty ^vn^'?ltTl%5f>T^*ftf^: R ^ b R
H Tl
=i^e
tt4 n ^ en
rnT>'^*i«-<;^cCTunT \
qn^%f5r^R!TtfT?gTi^rrf^ mf^oT nson
'i^: ^iffTt ^T^I5TTJ?5n?J?r ^ 1
^ ^itw^T sTT^PTTfT n 8 “i n
3i8r 1%iT: f^JTcn^^fM' i
3i^ffT^sCTJ3rrw sTft n8^n
^ft^jft^rif^T ^TT ^ 5;str^sri'^Hr \
TW^irgqf 3T w n 8 ^ n
ft^ 5T^ 1
^ 5raTW^t gcgfT^If'T<tT?iJ!(lri; n 8 X n
^ ftsPTFqTO' 5:f^?T 1
5n4?rwn:^^t^^<Tf3Pft^ n8Mn
3W^T gswT n8^n
■jjsrrcTsng ^ i
fTjrfrq-^ Emti?f%ffTf% fTfT: gsft n 8 \9n
'^Mld q%r%;Tf%5^sq^^,^7 n8tn
3rsr i
n« ^ti
'J^^TFTF^ Tnn ^ ^q: 1
qnwrq qjq >55 gr^sql^ tmon
frq?qqfVq;TfttqTcq5THT fiqqiq^ i
^ftijr^ii qftf^sir 1%q7fn scr^sns:^ tmn
q fTT^ f|q%^f^R5[^qrfqq q^ i
^^ir?tbchuii^ri!<Hg <+U(f'i WKqt^'^;?!: rm^ti
qjrTSTTj: ?qq i(qg-r ^ q?;: qfri nIH i
rfqqr ^\0TTfq q tqqT^fq^f^ K H ^tl
•?^qT^ -'qqq^ qT3^fP<fsaqTfqiir 1
qfisrqr scTT^qn^ ?;q^^ tmjca
^nrqtfqrc^^ 1%:qqft^t i
s^s^qq^^fr^qqnqfqsgiq tmqri
ft 5:qr^1%c^tq?jrf%%qft''r i
qqrfgq^ TW: cnqq^igff stt^tst: h q
mq qqiff^ f^T fT3T: gqqqpm: 1
^g^qr fqq^qjq qrg^fqriKfq Tiq^sti
qqwTiq q:5(:qifqqT’qTT: \
qqr: q?qfq^7»Ttf^n>qq%qTq^: HM ttt
s3
H Tl S 8 “i
if »f|jrT^ RfBiunf^ t» h eti
3W3Tf=Tft%^gfn:g’^ ^ ■>
3r^3rT TT?r: fr^: ti 4'o m
^r^^tSTPft -'Pt ^l:?n: : RPjsCT^Tf^^: 1
3i^5T3n%TT?ft?R^^ srrar 1^0^ ti^n
f^^^lTf^^WTTffTfr: 1
3ITKr5!f5r flRSITf^gi TTW tl^^Kl
sw cn^fr^Vr^ Tr^nwfSrfr^rTfT: \
f s[r^^ spiggF^tf^ 'ft
frgjf !T^ ^JITftT JT ^Juq-fTT tl^Sftl
jfr% ^ jnyt i
^ng:St TFT: g^TT^ TI^Mtl
fiTrfr?w5r^pn ^?R:gg?^ ^ \
l^srf^frSTft ITIrrf^TO^ ^JTfSTc^l H^^Tl
TFn^r ^ fRt?r ^it i
3i?rfn ^ ^T^sPT ^rfri^Ff 'i:i^\sia
ffSR cn^'tii5r5T \
ift1%?:T%g ^mg^rRn ^mr ti $ t'(i
2 O
u Ti
TWT m rft ^?*nf^iro^ifii 1^5'«
3rsr wm:St tt^t; 1
sfrgKJTRjpTt ^ Trs5r*i^ ^t’?Tm: 'a^ 0 1»
w m^Rp^n^r frsjtJrs^ 1
ffTfr ^ 3nfT^?j% 1
vd
g =TTWW: 5IXy: tTSTT: '««^11
(TT: !7^5Tmg^??r 1
FTcT: g^q-gt^^ri crfrnr^^g n « ^ tt
?trf qfrrg^ WT 3n=Tgfr5Tmirg1%: i
3ii?gg;i:sr gng^: ^rfgqw 'gd^^r: i
cr?g?rtTfrnTW% •B\9 M Tl
g^P-^TT ^frrTJTT 1
gt giJT gfjf^^qftsriT: Tusln
^Tf^rifr^rfr glf^ sfrR%^ «tt ti^s^sh
3TJTRfr5J#^SW^Ri%^frg^: 1
?r?g?^ g^f ?;q' sg^g; n<s tn
n q^<S[r; Xi
fft 1
fiT:^ia^ ^tqrt^r^TfT ti v9
3Tsr qTrJfrf^rfStr^ giRrsTRi^ \
sn^r^Ktwrra '«tot»
^3TpT:^iJt1^: 3lf>r^Tft ^^TT =T % 1
fTsn *rTin^TgJTf1% ■ntrti
fT^TT WRH^Mqrp’: 1
strTfTfs^sra' 3^t1%: n t=^u
=18^
^rgSX^HT ^TT^TRITT^TmrgR^TT nt^lii
m Rf^flsyuit i
*n ^1% fTf^p^qrm^^pnf!: n tx a
VTTJTT fTW ^R»T ?ftrn!Tc5r5wf^: 1
scrJT2TT*n^T vf^: '«tMtl
;Rtflfvq-g3?J- JRTT^ 55?:^ Wf ^ 1
TR: ^ftfrPTK fRtJR^: tl t^tl
mnf^TrR sTcr f^rrvprw^ i
5:^ SRRRTJT H?7TR V^!73T; H t\9 T»
HRreR JTR^Fgfv’ %qr^ i
srifM R^^TRw ^rJiRT3r3Ts:igv n t tu '
18« n n
3rfHf5r3TTRr^^i|f TT^it^wiugjr: ti t en
3H?ft5Ti ST^^^TT: 1
Iw^nf^g: ai*ng n e i n
g1%t^ gn?;: Rtgrg i
qxgsjm gr5tft1% tl^^tl
fT%1% RfrrqgFT 1%gffFsn JfTFT ^T: \
3TTg?p5^ ^qrrtjnT^ !CTT?pfRqi:^f^: tl^^tl
1%TgTftT rT^RST: mn ^?5Toft ■'finrg 1
HttTt 5n'TT?JJT?R^5TTf#T: tl t(
g gi:g?ri < i
^girot^frsrT vig: crfrffn g€3T»r=T: ti ti
frf^rgrtsrggHTit aigrgwfwgf^r i
TT^W: WTO fT?^ gfq- H e^tl
^r f%%5g fscn^tgi flg-iw^igisa gsfr x
gm m ti e^sti
3<Wrl?^ ?ng^t 'fggTigT: X
3rfN'g: n e tti
t( 'T^SEI: H ')8M
^ftTT^rar: 1
RSTT^fH: neetl
3iTfl8rfiftTn%5T ^ \
f%f?:^:tf9r: ^TT^Tg^nfipTI T|<)ooTl
iisirfri 1
Fft€ 'TT^ ^ 'TO^ ‘(|<io=iH
w RfrnT^*rnf% \
f%??TtMrrftTT^ n «i o
5TCTm3f^n?%?^t g^WT
fchir^wwi^srrH-^ Prd5j%5r^T ^ ti‘iop
«n<gwC(
W^C^t^ort ^TW qg?:?F: trs?: n‘iMTl
2 P
n H
f?!rg?nft nn
^ ^gqT^JT3r«fryy??^!C>-3f«ffrr: i
3rr4l5^snRl%HPrt^^^?Tg?J^=T5Irftg: Tl^t»
^^sTwcm: w hm spicr^:tTg^TTm=Ti i
grfTMMiPr^ ?Tw^if>r1^ -wt f^iwHTT a ^‘(i
3l?n^^ 1%fiTfTR2!tR ITf^: 1
gsr: •« 2 ti
^fT ^^nyTTOTMlfaf^S': 1
%: 3T5TO5?:'j^ ?rRn^^ TiMn
3isiTg^37^rcw^JTTt crf^ i
5J!IWfI^: T1 $Tl
c^sVImTU ^rWTnt ^IncrHT^ ^T ^ ^ 1
f%>rf^ fim ^orif^wi i|jifi|^iM <in ti
^T ^ gn ^ ^ ^ sK«n5iw^Trfr ^ i
3n^ *T=T: titifl
jtt jftfrrtTT f^'qr^g#r i
ft?!n: gr: ?r^tTl% srrsftfl «tt net»
^f^tqtfrru^rfipjJT ^rrt \
^■srJTsn^ ^qflr ^r1% crq^r cfi^urR^^syt tt^ion
3j^f^s[r: ^^?FT5»n^: a^on ^ i
fsTn^gnTl^c^fir^^ ti ti
1%strTH >mq^^?^gTTnri ^t; 'Ji[5;f»T5rTft^Tifri \
5TS7gt^t?qiTf^m1wfir: w ttstw: fscmfir: n en
srrfCRTf!^ t
ef|Vr5;Rr: =i^fT #?(frr sftf^^iwrt n=i^n
fWTT ^rftl^qT^W^^qn^sns^TWTK^MT: \
iTi^ ^3Tni;TT n =1 Si n
n^qRT!TT% ^ TTJTT 1
^ i§;err^gr(xT^n1^ 5ni’: trt ^ ^ ninn
wi^JtrTqTftfqfHg^wrT: n "i ^n
^fqsqfqqrfrqiqiqcgiifriq iii5hqvpn:iiiri t
fq^qnftnrfnr qqfrq q^rf^TqjqfT: qrfSr^^ n'i'9n
qn^SFfnTcqwgqq q^iftrRfrs?» 5:?-fjori^^^ i
fT eq -fq ^q q q^CTKT: n =i t n
SSib tl tl
3nsr3^ ^ nKTTngmmPf i
^^■. ffSRT^ 3?JFrcWT ST^t^TT: H
<I^H^lR'i^rl<lqin^: f^Tft' 1
f f*rri rg5n^^f5f3UJrcT?tTi im^rr: n =; o ti
3'TirrTqT5frTWf9f ^ ^ '^^‘iTI
ff ^c^Tray fTi \
f^ frg ^iRorsTig^ m w iTT^ntirwf fT ur^h
Fr%1% ff^Jn: ETort’ RfftfT: CR3R^?CTFr^ft \
tjr^rfH^miWS^CT^TKT sfrttT^=%T H ^ ^ tl
H^rf?: TTfH^ CIIFtfr5tl.^t sfrfrT: STST^r 1
fT f?TO3TVT?5JT: ^rraTc^frT^^ ffr*P-W?;=T; '0=^2'«
3Tg|:^t ^T3fT(;q-TH^^:1[^'?:^t3nfHg»3:tIrf?^
m %ig!TT^twrr ^1%f^5iTtrwgjT^5 \
T^t?KW CRTWr mJlTH^JJnjSTypfr tt ^ ^Tl
^=TTfTtmWr03^ CRSnf^TrT: tJ^fsfqr^fJjfJT t
JfPRT^: Tl^\S'ft
fiRT a?rrfT?5r ^^d%=fr=Tt iftsTJTw^^'^ ^5 t
Tt R
3T*r5TR Wcgft 1%^ 'rftr ^ gsr^fft t
?n 5T^ ^fwwrfH ti^^Ti
f^MHi *i'<^if?;^^i^Tifir'^TW gTi^^nori i
\g:cr^trRrtT^^tr^-fqTg<^^T3r%! tt^oti
sn^oft ^TT <^i?^FfT^ %fn f^fxgr i
sT^rf^Ti^T ^^crfrigf^ g^Tg^prrfH tt^n
^ vngii<i^or5TPT^fq-: cr^: n3nDTt^1%f*r?rg^ : \
<M<^yijf^rt3rgcnsr=TTf%
fft^ ff<tg JTsreg^^vTtcnft wgar^t ^ ^rji i
^nrg^^rsT^fl^^: t?TT n ^
?T v53tt=tt ■d^rswT3itt^'1grfTfq'ir^T \
n ^ « Ti
3S2Ivq-iT: ^ ^wrar?! g^r: ^TT^: \
%1^aff|%il1^ftfm^?gniT K^Mtl
3n^?rp^: gfgjTp^nnri^gfT^^firTi^^rTggTfTg i
^ IFfrlr^r gT^^TrsWFJn: CTtgs|JTW>T^=Tirrimg: Tl^^Tl
j{^M!(i<r% ftg*rgxi?3i?fwn: g^: w ttsit \
gi?it^3i^fnf5r ^?ji^3nf% f%%?T2TRW ^ ti^vsti
m ficrfrq^: crguTT 1%griiiw«iNWT ^FWrr^nvH?^ i
gt PT<l'5JjrMdlfM<l1'('T Tl^bH
1
U Kl
fTfTt^nrfr
T^n^: ti ^ en
f!^I: ^ ctiTJfl^ qiPfn^?:^ qf^ 1
^wmT^n^T : n 8 o n
^T sar^Tftfv^fWT^ i
'KT^H
F=Tg7»n:5ra’ mtt
n«n
\
n8en
\
nx^n
\
nx8n
1
^ ^1^?: f^ <1 jj
3ffnR?' TgqfSTrf^HClJT^qiirfltnil^^Tf^fS^^
1%:“^TO^^i^W3qTT*r f&^n
3i5T?t?ir^fI3;jr=Tlt?f*ftq ftTJHTI
^TPTTSTftfrTfsrq’ ^Tsqf f^srgffr %*rqrff
q^frnfr fl;q-#t ^ fi^fr
3jf( l^ft^rfamr fq1x#t ^tT^nqrft Mi^^TJril^qTWT ^nji Mn
3i^<lf5qnBri jrrttfHfq^TJra na ^n
frast wt^r n a \9n
^ ff qirffKf^r ^iifir^iJTT fsi[ifrqg«T qqTrr natn
f>l«l(^^r=TfWJ2T f%?g^TT33^girf 'TwfgJr^fT: H 5i en
T(l4on
^ifMf <1 ^T3r:qiCiRq-p*r^f?:TTT '^RJf t
tiMn
*r^5rJFV i
fT*5rvm f%^'7T^RRT P^: n Meti
3R?2r frfwr^m f^T?" P^gff ^l1%ictw?fft 1
fnpiP'Mt<5iJTPK^T> ^ =pt5:jr?^t =fTf%: ?Rft ^ n H ^n
3Wtf^c^l<^«-!T«T3I# -^ytefngEq^t ffT^PT: >
f^^gfSiw ^“1%^ wfP’ fR3n5:>Tl% jfrsrg?3 n m x n
0
f%5TTl%g ?ft!Tf|iTrp:p crppiH n m m n
?rT Fft^^PT^TPsnP^m < K--'M>3I#i^fpPf|5frf»T: \
^rft^^^nfir: n m ^n
WPTP-i^waRPTwri ffrei ^ irs5w<iyr<?fT \
PT^PJTffT f^TTfftgPTfraic^^TsPTT nM'9n
P?3nT^^: STfTsift JT3?rtff5TOFrpft 1
5;^P ^crr H M tH
fT3ijfftfii^<(,wis,Ti>n nfhg^m im
CfTT l<k*< H^ \
3TITTg?^7^^'g TTn^^FT^r^ '« ^o tl
3{*ft fstnftWraT^^: a«f^ ^Tftf^5Tft'rft5TT 1
tnft^! fftffRr f^fSTTJrt: r-ri ift^
3n^ri si^RqjRwn^TTmT \
«ft^snnr: rr -fr
srr^saWT JTfTJnf^r^JTJ^J'^ pi ?fRFri \
3fTfnf% MSi<{^qjrKF5T^?:^rfff% f^c^rf^^ft^ri ti
rfl >sr=h<aT'^; Erf^^%TfH=THIH i4 1
TSJTTOT JftrTTgsT tl^Xtl
<1*-<,'ii<^^e|q<?ilPtri*^ry‘'^!j'hlitll*^rir?;fit^c},ri4|: 1
3rm ^ wnw^: Tl^Mtl
Cfn: ^'tt'l1f3fT^rftVTTT 5:^TW<^f5r€?^ f^m: 1
I ir^*rf?fT n^^ti
3T3%?t’'«d'45r>:53': 1
JTffw tw^g^pnwtrq-^TTT^f^ -f^r %«r: ti ^vsu
^ vnrq H M ni^ <: ^ fnl^R:^
1
tt^tn
fT^ ^OTTgsTfn: yil^euj-Jn fsR:^: \
OFt^ gm smrfHTPn: Rr^STft^ n ^ ^ti
fTSTFTfT: ^ -fniT^t gyrgPi^^s; i;^Tf?;TT3r: tt^s o n
^^■flVITJRjg^T t%JTT15TT%=T ?rftTU <TT 1
•iii'+|!ti'‘i^i<ni<'?fTtf^ffT\ ti vs i ti
TW: gscrrg tt^=t fs^scr \
fR:?g ^>T^lir ft^^TfrTrTTIfT tUS^tl
gsrrqnsw^ft ^«cR^ffrftwfr JTfRm \
KlvS^ll
3r5Tl%g: ^q-JT=T gfr?fT?jg^g€ ggnrr ^ gwifi; t
5T ymrTt 5T #>nc?T g?guEqi»n;DTt f| tft^: ti^an
fTfT: ^wTfrmsiig ti-^nMiPnwQ-ci^ i
frg^TTgHg^Kl^fsj: ti\9 h ti
ffl: 5T IRT qgRTWTTfftW^ ^ \
^jt=T ^?gRfg^jr g^rgqwT^rTf^qTt^jn ffg; 'n\s ^ti
mi ^ vgTTfTfTSg vg^-?:: ^qft-c^rtig: \
grwTft rfKJTrr^fTTf^ gst^^qrsTOT g*n?^ tus^ti
frfwr^: qf^ffsnq eq 5ft>TwrTfq^frqr-^<Ts i
qr^q q^: qgq TTW nvsbti
=14«
n ?fr^'g4sct ti
g<Tr5T^^: »pr^Tn3T: ins ei
ft^j^CRgq^TT^eigiTfwa' t%snT qi%?fT \
O^gf^^VW ff Itoi
t^gcpTIsiXWt EMI^lc^ IWST^STOWftTH, \
g;g^ ^ht% i t n
srtfJT ^T^F<TT*TTg^?5r fsrwft: grfT^WTTT frg ^ \
^ ^ =TTJ1' fWT^rT^ITTV^ft^T^ Itei
'K I y I dl Rs| d 'h«'5%5pn^=W «iWlfrl^r^^rtd \
3r^Rq?rss#tfdft^T'fl 3[W5Ti 1 1 ^1
fRrRJSrrgf^l^T ^ 33n'^Trl\^3Tf^orf^I5^^d \
1 1 « 1
i:*rt mit ^ 5T^'t5rCT ^
fgirff ^fT|f% ?rig*T^ \
3m*rrTTT^ gs^f
g?r^T 'TTf^^ 'TK^tfd ItMI
TfJrf^^Tgtr^fTTHT>^: IWrt
Hq-msT^T Tf5rgHTt%fTK i
l^fyqiJW l^frqry:
fjgi:: f^i^quld it^i
■n n
iW: *rg3Ttrf^ ^
fSTTTrrr-
rJT^yts^ rr5:g q-^:
HtvSld
5:^ qpTfwijq^jjxt^q-
f^qr q^ qqfq q f^: q^ q^q i
c^: 5rfT fqi^qqftqiTtqsriq^qT-
^SFfraTcqqql^qqT: '^Tqqqi: stort ti t tn
5trr q'tTgq^t q^qq% qifqq1q;if^5;iq^(^
^5^ftqqt qw qt3q: qs?: n') $19
n n.
srfHfsi 5TTJT CTPT f ^Trft 1
qf%JTrarfSr5fi3Ti*ricCf«Kf^ nn
^ fqg: tng^ig^fTff^-; i
fWT^ qr: 1
TT^fR^nf^^qT^ tflfmsrsTr^Jjf^qfTT tl ^ n
SrW^^TTPrsTI^ sft^qrtT 1
^fsCFn ^SCfT n 8 Tl
^ f^lrf^rri^SC^JT 1
3NT=T ^ ^ m HMT»
tT jtpttisrjt 3:5?^ i
3rr^5TRfg?J=Tr^ SCRTT^-I^ ^g<t 11
ftatsTTfcr scp^n: qrfrsnfri^wiPr-fi n^n
fRT^qnrq TT3% qfrg^^I: W5:y: 1
?*r?7g: qt^RT^Rri qqprqrf^g: ti tu
H tl
^ fffJT liif^qfH: \
f^FT sT^glfs: ^g:«T»rcr1%1%fT n
3qrTff : H?C'ft#tqqi^ Tl =i o Tl
JTs:f^; f^yqJTnfrt frfxT^Eqj^: T
Sirqiftqfl qirqrnt rfT5nW^Tf^lTf% 'fl =i 1 11
5rTl%#: Erg^TTTT 5TtTT3tqTl%^, '11=1^11
fsi^ij Stlrsr^Pr: i
fl^srrfnr: n h
?rsn55?rfH^qiqt5f|^ f%qi:f|^: u s k n
?^q3TPT: fTl^ST^fc^rr q T
CT^ M : ^TfT^TPplf^STT ■ tl^mi
mJf ^ff5Trg'TmfH: Rfft^fT: T
Tl'l^tl
^r ?n^?:f5T%q;ir^ ffrfr#i>4t s:^ q-g \
5nq‘^q't ’T^i^<fs:iuiT: n i \9 n
^ jftfT*rq«w?^ 3TWTltrq^5<tTq’^ i
TTT fTW qq^qgifiT q;^: u =1 tti
2 S
=IMv3
'iMt n n
^ ^^T=TT 1
y^^Tori ^ yft 5fl?Fr^i ^^rrl^TCRm ti =1 efl
gft^PTrTf^ffft 'TfTW: g^TS?T: t
^Wt^rr^rRH^STRI^^im^t Tl R 0 tl
fTfT: ^?rn75r?fT 5T3R7rrm=T 1
^^*^?7Tt5n?rT %q83T5T^t7rT3J- q: t| ^ =1 TI
^ yqrswR^stn:^ ^Ttqi%f(%qTBr5r! \
3rTq;?qqm#r^’Tq^: tr^wq^: u ^ ^ tt
q gHTTJjijit^^ jfrt^q^frqrTfstS' t
q^: qq-^jqtn' WRir3?;scfrfirqT
^rs:%qi^TFt ^ 1
qsTTqJJT fT?rq^: qq Tl^ !i Tl
3ng3iTHTnT: ^ ^q1%^?iq7q 1
3rqft?;fmiqa5q: ?r ■5:T3qqtqyqq:: tl ^ H Tl
^qsJKfioq^JTT frfqrs:^ t^T>’'rq i
^ qft qi?q?rttfT^ ti ^
H TT3rq;^s:^'TTf9rf5r: qpqqf^fir: \
gqqiqqiTT WT H^vSfl
1^?rmf?rT qq ^q?mrq \
^jrfnrfi('v^qK'f)a qftl^rrt ti r tt»
It W35:sEr:fr^: tl
ggn t=T tr^fr i
^ ti ^ en
M3J-: f ITK^fS. ify < |3i| it c| T^r ^T; 1
"t^swTqn^qT?:?: ?nsrE5rf*r^ ^!=«?n : n ^o n
^ fwftj^TPr^nfwrfr 1
K^fr^jjTfT^Pf rajTrf f^^T?T*rg~si1 R ^ : H ^ 'I tl
^ gt WfpfT: ^5?cr|?rf%HW3n \
g^iuR-^ ?ri w^^TT n ^e'<i
q;^t;T3rf^-!Tt!f^ 3Pmt ^ ti^^tt
\p-R:^: ^T: 'T?ri^JIT?Tn^1 T^: t
€t -rfR^T fT^ gffT: tl 5 Si 'tl
ft lftfrrf^|^%T!^g: 'lt<4ir^rr: t
?n:tqn^33fffrtf>?f€HT^ tt ^ H tl
asitffn3TfT^1%T: i
3rTj<^<gt^ ^rrf^^: irfrrJtFT^: n ^ ^ti
5n^^T?5Tm x
UffR: CTFT tl
^f^'Sf3T ^TTJraiFfttq' Vf^^T: 1
f% 5T^ tlTV%^ tl ^ tn
<1^0 ti ?ftT^icr n
H^eTI
fTrf: qT7rfir5mi^*r^Tf3Tl%%f^: 1
ITSrTfrr^W 5T»l%^ l^^fVfrT: 1
frRsr^g m n^rti
^T^T^JTrrfrJi^T^r^^rsr^TTfTrr \
^ SEI^^ nt%^Kf5pl tl 5i
^rS^TTOT 1
Fn1% rl1Wf5T*T«TTf5r ^ ST^T: TlX^tl
3Tl%ffTPng a^wgq^rat i
3Tg^: w ^TWl ^ |?T: tlSigTI
3rf?R5n: !cr^ ^T?n f^cr^sN' ^ ^rfr: i
sffT: ^ -«r=^TTf^^?^ ^€*r3t3Ttt;’ifi: k» j; m n
cmKTlxg^ rTf^wf^r 1
%ST^q- ?frTT#r?;ntrTf%=fT tl 8 ^tl
liq'?!! ^ftfrf : ST(^ \
3Tfr: ferft ^^m«TTgw-^n*rfN^^ ?t: ti « >5 ti
^ FRJT *rB3^ r?r?rrCTf&rfy<lfy^: i
f^^fT: 'a 8 tu
^rsjf^ ^rCtfWT 1
^ Tl 8 €tl
JT^g: Rf%f^ fRJf JTf^gl^: \
g 3TTg WTT^ 'f^ g^ird g tiMoti
^t-qg^sTTJTTT^raw^^g^q^ nmn
^3?Tfor fi^ i
g 5T3rRgi<t Hgrftftgim: tm ^ n
>T5rg^T: gsm;»TT: tr^T^gr fg^i^gT: i
g3?s[rT^'y4'itJiwwT gj nM^ti
3rq%g ER-fg g srrijqf^ 'fg g: \
f ^ g5!tg#% ERsng mnrF>Tg: hmsti
girg cTffrtiTFg g?r: ^prfgg ^r^: t
3T?g giig: UffrgiT^: ^ WS^ m MU
sn^ggmgm gfg ?ifa*m: gg: \
gift^g^.fggi»T:ITT^5^Tggj:
q- v^JTggagp-gi ggrv g ^g ^ fft \
gi^ g^ggnggr^-^g^gf^^ tim«h
CtgFg^ggi^fDr crggrfg i
gg gtgg^iffi^ fggrfSr fgrf^tgijgg: ti m tm
2 T
=i^'i
n ti
/
TTOWift: qlTfs$;?r ST37K>rT 1
f^t^TT^snsj^rT ^ ' r^TETI tlM ^Kl
rR!rm5T^: 1
3TJ^JTHf Tl ^ 0 tl
'TT^^FT^: ^ '«;^rf: ^ 1
3n^ofR:R*r^ w T=^g ■n^iti
fw tpiwt f%t5T flfTIW: 1
fT?5T ^TTjq^iTt ?TJ3: ^rfsiT^fr tl
fstrdrg scrf^g pt: i
H PTWT^STT^PiT!^ 5:q75TH tl
PTTlfWP’ ^%ygq-%f^ 1
^nWT: n Tl
fnrt i
srof Tfp PtjsCTHT^ Tl ^ M H
j^fjTfiT: %1-: STRg g%JT3TF; 1
f^llicr PrT^T jj : H §
?r guTT^ ^ PBTT ^gi3l%g?r: t
fpf^JTsT: prgw . ■n^vsTi
?;1% TTSpfrfH \
3rTfft^s:crfft^ ^ f^n: qww?# ti ^ tti
^ - fff^nft^iTffH’ sr^TTNwTif^^ft n ^e'ft
irra’: cfrftwjE^Tsittnn fr?5r \
^oft jpyf»TgT^5:frfpT= mvSoTi
£Tf ^ ^ig^t - ftr rrsnl^: i
^r g g^fr ttvsn
H'riW«JflfH^*r*HK^5T^ rrffT: 1
3s5fft^ 3ft^: Eng^Tfp^Pf^^T: tlvS^ll
pjppnJT: H fst^PT ?pn^?;g. \
5TO: ti^s^n
?:^^=T g<CPTtr: \
P^n: ■(l^sau
5^^ wg: w ' SER': t
goriPTR -fp gf&r^ %fi(\ -rfT'^ nvsmi
wPr^^vFTPt wgR f^^f^fT 1
ftpft^R^yFT fPi;
5Rg?ifqm^Dr sEtmf^f^sRcJN' i
?Rt ^RPTT 'CTRT TTfTT W- tUS-Stl
^PTPiPIT frg^: ^ITRTg^JTfT: \
jjfTpri *r^ wrw gr^«{m Ti'Sti(i
1^8 ti n
sEmprif^rri i
5^: fsErftf^mc^ 1^: ^<*-<OPl^' 1fl\9 eti
^ fTSn^ ?;1%nrTf>T%TsRrfl \
^IWTRT VWJf ^ tltoTl
3:r?:Trf%f^ i) f^i <i i I <01ch<i jft
?n^t=TTSr: sft^TMT 1
?frfw--<uJimri-ciftH utin
4hPi'5!n=hirrt<iti'trn
<I3Tg(rft 5TT*r ^ig<C5tr: ■«‘ivSH
H 3r^2:sir: ^rsT: tl
3r^?Tit f^rwTgjpiafg^ n i it
snssjf^ fjrf^SCJT W f^TT^T rTf¥5pCTffmf?rfrTT3r?t55:: 1
^5^: n^ ti
f SCt^raiff: ^wfkt ^rmytr^tT: t
e^q^t ^qqtqr»:: tl
<T?qFr?^T^fTq3T?rr57^ qitrf^q orq q^Tfn^rq; t
qt q^^pfrq qsr: q^qi qc^Fqqs^rqtc^qqrqii: n 2 tt
qqqt^Tqqxri: q qqFF^sFnsmq fr^:q t
?5qTq qq:q5?;qqq qr^ qiFw qqlqmfSrq qsTFTT ttHti
qf^ fqqsqtq^q?^ vqfeTFFCWt crtf^ l
3rt;^qf^qq^5qqnq gqqqrq it ^ti
^q fl-qiqil^q qo^Cr^ TTqqnsF^ -srfq girr^tq;: t
^1=% fqqqi^qgirjttqq q girjttqtRffqqrl^qT qi’! tt^sti
q gqqrqiqqqtqq^ qq ET3n%qfqqTq5:g t
?qT ^jqfqtqr ^tqqtqqq qq qq: ^rrqtqTqqTT n tu
3pfrf^=frm fffjnf^rX^TTl^jr: g^rt -»?)■ i
5if3TffPtr^q^m?T l:qTf^ nw 1%f^ -fq i ett
fw ^rfTTTTynfTtq^ gtor ^ i
^ ^ ftr^T H =) o «
UT fnUTl^f^f^inJTT 3TJTK 5T^T Tl =1 It
^Sfr UfI?ff?5T \
^^rfifergTnf^T f| cr^ sTT^sfrl- ^fton^^ tt "i 9 ti
^ iri ^TJTirTiTft=T^T|?:f%nT: sCfiCrm 1
¥t H =) ^Tt
^■d: TT ^T^T^TiffT^: u^T g3TTiTI?r i:^iq'fftW: 1
n ij g ti
fri^iTiajrTri :^fT^^ori fiJTri FRriri i
3%:fri'?T^Tfe^Tfi7nri t%ri^ frii^ mft^nri •«'mu
ritl^: f?If^Tq|1%scrT^q-5fT: 1
fSTrfTft^ 'fri ftr?Vl5%^: SJI^'tiTf1Wg3I<l3.firH: 'n'i^'ll
frinciTHiq^iTfriri?7TOTT g^rrart^ i
H^Tfri rit 'MS! §#UTlfri ^ f| TTfnguT^fri •« i vs ti
f^c^friririfprrfri wfri sttt w *r^?ift®fr st^tt n n n
■n 3ms:^r:?r5?: ti
gfTt ->T^'Tf3I5=n>T^^: 5TTf5{^^5TK3^RT H <) e t)
fffT: irt ^^y^H'mfT?:F5T3r: ^3r1% 1
^q- q-^iqrgwWJTT: 'TRt: qt^^TT: t%c^ Tl ^ o H
frUjTrq^ ?iT H^q^svi rr?q»T^ \
3t)qTffS[If q-gvfmfTf^ H R =1 tl
fR5TTT?iT^ gft?;’^qT f^rsq nfif^ tR^rf^w: i
4 tgfqfTpqiTTS: tl ^ ^ fl
sTTTTiq ^ i
mg ?rgt wm u =; ^ n
^icr ^T 3n^ f^qTiqJTTH r{^ ?RRr: \
ft’?wqw: gfTTf ffOT f|TDg\;m qTf%^ ■'JJf!; n^sn
fqrrr fqrTurRquRfPi^ q-qwr^rnf^ f^'g: i
■?j3rr»pri3ngf^c^fsqqT5 q>rfr qfqi^qi<-qrf5r ti ^ m n
^STfq qtf : iTfrfF^gWq 1
fRjftx^f : ^g<T: ga1 -jT^qtcfr^: ^ir 3[q- firfrq: n ^
qsStfincwsrw RqiT?r: h qf^TsrJiw i
^flr^jmrrq -Iwt
qj^qJTCi ?rrai% srnw^i i
IT3nf%t gqsrfg ost^ fpTr^TT^TJ^i^Tc^Tf^c^I?^: tu
tl
n ni^nn gsT: ?nTrd^^57m)?3n n ^ eti
g^rf^srRr ^?r^or ^ran^r )n^ ^ wr : i
3q^TJ![ir?q!UPrfH?^?3lf%g^f fq^^fqJTiq H ^ o 'fl
iTfjj’ EWT^:%q5q')[T3t q^ i
^ 3iqT: 5:q flrfrq tt^ rn
s3
qfT qfT^5T f!Tl sTJfrfqit 3rf*rq^ 'fq^n^qr i
fTWRqqtqr^ifqJFq qtqqsjrqq ^ qi^qq 3T5WtF: n
ffq: qt fRonq: qq^ gq\q^ yqqf?q^^ \
jrRqqMssqrqfq fRqqr^f qfrqqq: qq^qT^TtoiT u ^ ^n
qq f^RIiqq g5;!qqF^ 5;!Sqqq^fqqs;s5q q; 1
^qpmr^ ^ wf^ft fq^Kqrqftqr qfq^: ti ^ g fi
^qj^rfqq^fqq qqqiq?qKqTtqqJT: f i
3rqiq<tqT: agifftrq?? qr^qm fqfqqqqin: n $ m 'ti
qt^gqr qgq^qq qiqqifqlq q qiiqqq \
T:q^ : ^ q;:|jr5^q3^q ^Ti^qT^^qT^q; n ^ ^tt
HT^ fqg^ g^: q»nfqqt q^f^qftq^q: \
f| quqrqjewqqTwt -'qrqr: qflqrqqqrq ‘n^^sti
q <MqteqTqfq^fiq qFfrqTvtw^^f^qqq^^qqq i
q^qllfftqqfq Rgc^T^^ fqg^flxqiJr tl ^ tTI
tl 3f^T5Ttr: tl
^ of^qT'^ 1
gnrr^fTRSTT fUTTq n ^ ^“(i
fRSTKy: fqif^[f2;^tqrfi«Tw'M*4stiiT?t ^Tq^f^!T’^17 x
sjqfR: 5frt?^>TT^ qr^ ti a o ti
JTo?( JT^iqtc^ ?i% oHTqK^qq*!# -f^r ^rm =t x
SCpd WTT3T ^ Hrftrf^ff^ -fq tl8 n
q^^fTq^TfTff^RT^ qril^^Wq^qiTqiq^rrff \
fR5rFTqT^^ft5Tt fqqi<-s(%iirt ^Tfqfq qrnrqrfrT n s ^ n
1%|33TFfJRTTgTift»T S^nq':. X
jjrq-Trzrftg^trm g^mfq q ^qrg^ wr n s ^ ti
fstrttq^qrfqqjqtgrqi^: q qKK^q qq®tq x
t^rrqqqqWq qrgqTqrft qft^qr fqH^Fqjjq n s « n
rqqw^pr^fTJjfSrqiiqi qqqrsfq q^Tfq fWq q qrqq x
q#if&r qiq^fq^qq^qrfqw^qqqr^ q 5Ti:?q'tq: t( 5f m»
v3
STfqq^T^qqqrqi cft^lqqrqff^t^rqmT 1
qfiq^q qqTqqq^qT5^qtq:q3I^ fwt: tisf ^Ti
stqgqjqq wtqqTqqqqqtqlf^q^i^q \
s3
sRtj^jqrqonfq qrqlcLsai^trft fRq ^jlq: qsfvsti
q q?q q;M qf : sqqruqqqr fqq^ x
q?qT qoTT: )qrqfq c^qiqiiqq: OTXTq^W: Ol^TqqT^: 118 tH
2 X
-ft tl
frnffw^fVn*Tf3r^3Fn^1%?n: tisieTi
^ ftsTrT: t-^l r^d H'y ~s1ig: 1
31^ *rv{ ^l^fn^ri
*rjr1%3tfi^gst 1
I
3rffiqrf^^fli^urtrra?^3TTfT
f%c^FnTS7rT?i ^TET^ tmn
^^f^r5;fsarrr«r:
?r*rfv^WrT: 1
3rfvrf%f^5T*n^tTi^fn^f5T
ErWTft^I^ TTSRRrJTT:
jfprmsTa: ?r^: timi
n
Tl
5n^fiTJT'Tf^: trt%^ ^jfi% ?rfJr^ ^ n<iti -
fR- 1
ti^ki
Jf fT^grl: ^RTTFT ^ \
W3r1%f^frft^ =T cr?nvf^g*R3j' ^wr n^n
fT f^itsrar ^rf^^grT: trt ingn
nrf^ i
^ft5T?rlirfV^iff^3T! 1(l'<'«
3irfl^ ^ ^ 5r^ EfiTT: U^H
^n<*Tigg:fir sng ^fiqwr ^ i
Hii^ lyf^q <iq<yifi=(*1l «hf^Mri '(t\fl'i:i
^rlcrnrfT^t -gsftf^: <^>?g;Tt^^<S<Vl^fMH \
>tf3f\: ti tn
■ ti .ia
<tf5qiT: a
ar w^fi f^w*rr*r«r: ti ^ti
m %^fI^^^TTg%^TfTTFPTftwe^'t! 1
iwjrfy^ 5r#>TJr^^friTf ffr^rPrifiT^^: tiaoii
5riTJT^i^!TWFysRf§Dft: fcraTW: i
3r«mfT ar qrf^mw: ^qrn: ^srf^tn;? ftq-: naat»
sTfsrjiaft^iT^ff^ fraJT ffrrjrgrrfJmTgH a
^ laa^ti
ar m ^fft ^a^jasT: a
^aaf^taifipT^Tfri^Rr-ft: {i^y<yis5i^<t aia 8ai
q’ at^f»T^c^ qfaTWTfi; a
yM<^aq<.»iiPi^ : fqq»^ ai a M ai
rraq anqroT^q^: qiF^qagf qqq.afl^:
qwnfir^H^q qrPrg^ifqqtT: awmr:
^gc^rfqw^RrT^Sq ^ qaf%fT
qg^murf^^^Tq q:
W: grftqTTTTfqf
a
ua^ai
a.
aia^sai
a
fqqsrq^q qrrfrt fqq^qfaTtrf^-i^ qq: amat
^rtrT
&jrJTfffrt^<T^*rw ^KT^rfrig’ «Tc^iwT^tf^fT \
f^p^?Ri%Rrs^^fT^3f^grT^:^«TT^ n^on
!7I?f\tq' qftHlnsnlfiT^ ^^r%5T ^fJ)^35TW! 1
CTT^f^: £Tnrfir=fl: .^litwiJrJTsrfST^: gJT: H^STt
3T7^W?trft3inT^Tft ^ H:; ^n
?TW ^ JRT RT^ >iwrfq ^ x
^ Jpft H 3ftWf^«3f^fT!I^T^-!TI: n^xn
3f^m3T SCPT^ f^lf^RRrf ?5r f^ysnRTinjXTTfllTH H ^ 4 Tl
R ^iUKRRIS^t ^tfRfri ^T fim ^WTf|fT: X
g8rig'^ifec^RJi»rM2;f^fTf^fir: Tl 9 ^n
fqTTr<qf^fnyt ^^frdfV x
f^i fRsr ^T^fTt n^vfln
3:^1
^3n fisrfw^jfT ^gf1%>frfwTgj^twT ti^ tti
«ivsj! K» n
EfWFfT fp^iTOT ti=^^i(i
JT H fim JT^TT ^T «(jliW M r^>TtJR03« H^oTI
fiTR^RJTqf^^R m*^: rRrH rPPRf^Rft fRRT: 1
M<yil'M't''a(<?>i*''i|-^ti(%^^: RiRR%: Tl^‘iTl
fRR I^^R^fRRJTTcWT; W^WRftTPT ^fRfT; 1
^gfSTTrdt
sjS^RTftrfr 5Tfn: 1
fJrRfWtfff: RIT5%fR ‘«^^Tl
RtfRrng3R^RTf^ ?Rsflf^f^WIR5TI3RJI, 1
o
fgSJ^TTRJri Tlf^STRT^rd . Tl ^ 8 Tl
CSEI^I^^frf^fnVTT \
RlrR^il^ 3)T^ ^ftrflRfT 1%fsI5r=T4f^T TI^Mtl
^ 5?CTR^ 1
R RRtnf^Sf: R^tfif^: ^fyi? fl ^.^tl
^«c^ffcN'f?3li:|=Tf?3t?rt?Jr =frRT3raT5^TfnDr: \
RTffR tl^^Stl
ftTR^rf S[fR% R \
vf f^^rfTiy^wt ti^bid.
1» «p?: H
<i\94
'*jir)!rsn'M^( ^ ^f-^sc^i in^en
^ ^rR'H fiisf i
H Im^ if^r^fTT^ftprr maon
sr^TFTspnTt^r^p girtjpn: 'a s n
s3
srfJrrRfTf^fTiOp^^ jp?%5c*rg r'i'^M<jRjg t
fTPT ^f?;ffP^T5PTT: ^f%fri ftrf^TTTT^^t tl 8
?:1%5tn lETWff \
5T^1%^PT*rf^: tl !i ^ H
ffT: jrfyfl^ ^3n ns^JifqftsprTPftw x
H^T^5^T^;n2^WI^TT ^1^: Tl88a
jftW%^1%fVfir; ^lf9raf5^5rfot^TsR^: f£prT: U» MU
jR^r »Tg^f^'Nii<*rwt wnHcw^rm 'p?) i
^ fTPT JrvlVrJn^5af%w^^PT^?f%! , ti x ^t»
if^ii: tlX^SH
H EWfiMRr ^ p>n^fT: ^f^PjgrfSrgjRgPTl^: . x
^TPPRg TfdTPiMRT^t 5;5Rnp' ^ nx tn
1« n
t
^tJT qfSRwl^^^ ^T \
tt1% Hrj ig^ tmi^n
cik^y 'TTf^: ^ ?rwfH ^?3t7ir% \
Jrf^: sn»^^^f^-ifl: crsiT: tlM ^ ‘(l
5T CR^t^ 53" ^Tf5R5Fn?r tlM^Tl
'TfVjraigft'5j \
ftWPrW^f^ «rf^gOT:
fsjlTSf^ 5I3'*rKy: HM^H
%: f d CTf t^g^sJTFFtTTg fTFT F^jJ^lfluPl X
ERJfqgfl 5TTTfyFf?r4 HMMlfl
f^fF#gs=r3t^: crsRTfim^: \
fn^TfFF: »rff^f35rN
• FSErrf^M^t%fvFn ficrfstrtiJr hm^ti
Tl T1
rf »nm crstKT-
^ ^3rgf^ CVFn
■05ft TT^
\
tlM^U
*T5T^n%
srfgqTfpj^-^ rrf^rrfq^: tl “i ^tl
Tt 5T*ri3 Bfrr^ifFrw «n'*i(rt<i»H'^
H
CORRIGENDA IN TEXTU SANSKRITO.
Cap. I. dist. 3, c. pro leg.
II. -23,c.
— — 66, d. — WTSH' —
Idem error (W pro ) aliquoties occurrit, e. g. V. 8, c. et in margine
superiore pagg. 47 — -55 j sed semel eum memorasse sufficiet.
III.
— 54, b.
pro r1 *
VI.
— 31, b.
—
— 67, a.
—
— 83, b.
VIII.
— 35, b.
-f^fjT^rfrr
IX.
— 36, a.
—
— 80, d.
X.
— 19, d.
—
— 48, a.
—
— 63, d.
—
— ult.
- te
XII.
— 8, a.
— ■
— 28, c.
—
— 27, a.
-
—
— 53, a.
-3T3T^
—
— 59, a.
- rTrTt
—
— 97, a.
-TTib
XIII. — 10, b.
— 22, d.
_ ^
leg.
-
- ^rfTft^fr
-
- ffCfi
- 5T3I5T
- t^S
- 3n^=t
-
- w
-
—
— f^5r
CORRIGENDA.
Gap. XIII. dist. 32, c.
pro
leg. ^ft?:5y^T3T:
— — 35, d.
—
— FTJ:
sjn
— — 53, d.
-
XIV. — 25, d.
XV. — 13, c.
-
— — 61, c. d.
- 3Frr3T3tT%FrRrTfnr%q:
XVI. -—11, a.
- f^afroT^riTTfsarft
— — 24, c.
-
— — 33, d.
— — 34, d.
-
- ^
— — 53, d.
- 5T
- ^
— — 61, d.
— — 65, d.
— ^FT:
— — 87, b.
-of
r>
-OTT
XVII. — 55, d.
-
— —78, a. b.
XVIII. — 6, b.
— — 12, d.
— — 50, b.
— — 51, c.
- fFfV ?f€t°
XIX. — 28, d.
-
-
— — 30, d.
— — 38, d.
♦
- rf
-rTT
— — 45, d.
—
—
— — 53, c.
• 41 f
T„ w* ** ■ • >.
} „ ■'
r -T-
i’
sTTOJSjrftP .jf* jyWHift^V .TO, ' ., ttiv.iHx .,^'.) 'i
><\ TT
■•■*?•.. i*
'«V.IK,^
^.f, ^ ^ a -aa
. 'v^-r, . fkvXff^ . II?tniH.ll„ . J'.v^ [M 1 -i
.. - ^*-i*'«*.*.¥^’^''‘l^=5f''J.
* ■ ’ *'■'
-^i *
•' -.i
^mmt» •■--r^HV . .'fe a. "'>t
-.rl' #.i3*i|)Ffc*]iFii-»r-»i 4,a-lVZ
.1, k '
4^
i*‘ ' # 4?f» ’
«7*
i‘*'ra’^-jil'.!i#ife#« <aS - J%,_ *;0fe.tsiS-- T '-p j:.
I
i
- Ito
' • % ^ V
^ '* 4 M
^ ^
k-
y]ia *_
ft
ly
Wdo^''-^"
I
^15 ^>'
%> ..,'J V . •
h .rijt-
'j|,8^ .r^l, -‘
.•>,J
».-» 1
iitnk54, ^
** ■ ' "k -fe
V .1.
.l.>5^",)tiz -
= i%ry
j'" ,. ‘ .■ I " .'
j . . .ii u 1 af .»
*,4, t$f
V E R S I O
LATINA.
fc i' •»'
‘f ■..- "'I^Bl. -*o:
*' ''i V‘ •''rr* ^
r. < .' •
,#<' /
» - 'f '^t *) ‘■‘'
h »J
i’T ■<
•' .. n
/ i
- • , •<• . cy
'w' ^'z-
.4 "f ,t 4“ A V
- -J^ \ _
■’i:"S»J
- ^ M
>f, .,-^' * it; y J.>
^ - -ii
A’*-^' ...
•i.-::;,,. pani. ,,.
•r> ■' * .? ' ' ''■''z
v'- imvt
- 'O •♦ .
. ,#>E-#;i-' t <■ • ■■ ; A- *» ' ""-^s
3af€=’IP“
■ ■ 'i mm "»■
r-
JfL-
• i
RAGHU-VANSA
CAPUT I.
PROFECTIO IN VASISHTH^ EREMUM.
J. Vocis sensusque instar junctos, ad impetrandam vocum sensuumque
intelligentiam, invoco mundi parentes, Parvatim atque Sivam.
2. Ubi est stirps a sole oriunda? ubi ingenium meum angustum? oceanum,
trajectu difficilem, stultitia actus rate sum trajecturus.
3. Ineptus, poetae gloriam affectans, abeam in derisionem, hominis pusilli
instar, avide manus tendentis ad fructum, quem non nisi procerus attingere
potest.
4. At vero introitus meus in hanc stirpem, ad quam vates priores carmi-
nibus suis januam paraverunt, est veluti fili introitus in gemmam, adamante
perforatam.
5. Ille ego inde a natalibus lustratorum, ad operis finem usque in labore
perseverantium, ad oceanum usque terram moderantium, quin ad coelum
curribus vectorum ;
6. Rite ignem colentium, petentibus desiderata praebentium, poenas
delictis congruas infligentium, prout tempus postulabat vigilantium ;
7. Largiendi caussa opes colligentium, veri probandi caussa verbis disertis
loquentium, gloriae caussa victoriam appetentium, prosapiae caussa cum
uxoribus habitantium ;
B
2
CAPUT I.
8. In pueritia litteris incumbentium, in juventute sensuum desideriis
obtemperantium, in senectute anachoretarum vitam degentium, denique
meditationis vi corpus relinquentium ;
9. Raghuidarum stirpem celebraturus sum, quamquam vocis meae vis
est exigua ; at illorum virtutibus, quae ad aures meas pervenerunt, ad hanc
temeritatem compulsus.
10. Hanc stirpem boni audire velint, virtutum vitiorumque arbitri : nam
igne probatur auri puritas sive impuritas.
11. Manus, Vivasvatides appellatus, honorandus inter sapientes,
regum primus fuit, sicut vox mystica Om prima est in versibus sacris.
12. In pura ejus progenie natus est purior Dilipas, regum luna, veluti
luna nata in oceano lacteo.
13. Praeditus lato pectore, taurinis humeris, salce arboris instar procerus,
longisque lacertis, erat ille quasi Kshatriyorum virtus, induta corpore actioni-
bus suis idoneo.
14. Corpore suo, omnibus altiore, quod vigore omnibus antecellebat,
omnesque robore vincebat, stabat ille, Meruis instar terram exsuperans.
15. Formae ejus consimilis erat intelligentia, intelligentiae studia, studiis
similes erant conatus ejus, conatibusque similes eventus.
16. Virtutibus suis regiis, aeque tremendis atque suavibus, civibus suis
insuperabilis erat simulque desideratus, sicut oceanus est bestiis suis atque
margaritis.
17. Ejus cives, hujus aurigae rotarum vestigiis ingredientes, ne lineam
quidem deflectebant de via inde a Manue calcata.
18. Non nisi civium salutis caussa ille tributum iis imperabat : nam
millies eam redditurus, aquam attrahit sol.
19. Exercitus non nisi comitatus loco ei serviebat, duae vero res ad incepta
peragenda : mens in libris haud perturbata nervusque in arcu intensus.
20. Quamquam deliberationes suas occultabat, atque indicia externa
animique motus celabat, conatus ejus ab eventu erant colligendi, sicut vitae
prioris recordationes.
PROFECTIO IN VASISHTH^ EREMUM.
3
21. Custodiebat semetipsum intrepidus, exercebat virtutem sine languore,
comparabat opes sine aviditate, fruebatur voluptate, non ei deditus.
22. In cognitione silentium, in potestate patientia, in munificentia osten-
tationis evitatio: ita ejus virtutes, aliis virtutibus comitantibus, prolem
genuisse videbantur.
23. Ei, haud a voluptatibus capto, scientias penitus edocto, atque
virtute gaudenti, senectus erat sine infirmitate.
24. Cives ad bonos mores dirigens, protegens atque alens, ille pater eorum
erat, patres vero solummodo natalium caussa.
25. Sapienti illi, qui ad aequitatem sustinendam sontes puniebat, atque
propaginis caussa uxores ducebat, utile etiam atque dulce honesto contine-
bantur.
26. Mulgebat ille terram sacrificiorum caussa, ut Indras coelum frugum
caussa: uterque alterna opum suarum permutatione geminum mundum
sustentabant.
27. Non certe alii reges hanc hujus servatoris famam adepti sunt, furtum,
remotum a bonis alienis, solo nomine exstitisse.
28. Vir eximius, etiamsi inimicus, ab illo aestimatus erat, ut medicina ab
aegroto ; vir scelestus, etiamsi cognatus, rejiciendus ei videbatur, sicut
digitus, serpentis morsu saucius.
29. Creaverat sane eum mundi auctor eodem virium nisu, quo elementa
ceteras res producunt : nam ut illa, sic DiLiPiE virtutes unicum fructum
capiebant e commodo alieno.
30. Ille gubernabat terram, alieno imperio immunem, unam veluti urbem,
cujus moenia essent maris litora, oceanusque fossae.
31. Ejus uxor Sudakshina, nomine concordiam significante, e stirpe
Magadhensi oriunda, similis erat Dakshina;, sacrificii uxori.
32. Rex, etsi frequenti gynaeceo gaudebat, hanc feminam prudentem
atque Lakshmim praecipuas suas uxores existimabat.
33. Ex hac, sibimet ipsi simili, filium exoptans, tempus aliquod transi-
gebat, desideriis expleri cunctantibus.
4
CAPUT I.
34. Prolis caussa caerimonias sacras peracturus, grave imperii onus, de
humeris suis sublatum, ministris imposuit.
35. Tum conjuges casti, mundi auctorem venerati, filii desiderio acti, pro-
fecti sunt ad Vasishth^, magistri sui, eremum.
36. Conscenderunt currum, dulce graviterque resonantem, proinde ut
fulmen atque Airavatas eadem vehuntur nube autumnali.
37. Ne eremus turbaretur, paucos tantum comites secum ducebant, sed
propter eximiam suam dignitatem quasi exercitu cincti erant.
38. Adflabant eos aurae molli tactu, salarum resinae odorem spirantes,
florum pulverem spargentes, leviterque syl varum series moventes.
39. Audiebant illi animum oblectantes, shadjam referentes, duplices sonos
pavonum, qui ad strepitum rotarum caput extollebant.
40. In caprearum paribus, haud e longinquo viam relinquentibus, vul-
tibus in currum defixis, mutuo oculorum suorum similitudinem cerne-
bant.
41. Alicubi facies extulerunt ad dulces sonos gruum, quae continua serie
portae arcum sine postibus referebant.
42. Propter ventum secundum, qui voti exitum promisit, neque crines,
nec vestes eorum foedabantur pulvere ab equis excitato.
43. Lotorum in lacubus percipiebant odorem, undarum motu refrigera-
tum, ipsorumque halitui similem.
44. In vicis, ab ipsis conditis, columna sacrificali insignibus, a sacrificis
post munera benedictiones accipiebant haud inanes.
45. Butyro recenti accepto, pastores grandaevos aggressos interrogabant
de nominibus arborum agrestium, ad viam plantatarum.
46. Ambo in candidis vestibus incedentes pulchritudine splendebant,
veluti Virginis Spica lunaque conjunctae, nive liberas.
47. Rex pulchris oculis praeditus, Budhas similis, dum haec atque illa
uxori suae monstrabat, ne animadvertit quidem, iter absolutum esse.
48. Ille, gloria aegre acquirenda illustris, vesperi, equis lassatis, cum
uxore sua pervenit ad magni sapientis, duriter sese domantis, eremum ;
PROFECTIO IN VASISHTH^ EREMUM.
5
49. Plenum anachoretis, qui lignum, kusam fructusque colligentes ex aliis
sylvis advenerant, atque quibus ignis, quem colebant, vix intuendus obviam
veniebat ;
50. Refertum dorcadibus, oryzae victui adsuetis, tugurii januam obstruen-
tibus, ac si anachoretarum mulierum infantes fuissent.
51. In hoc eremo anachoretarum filiae arbores, quas irrigaverant, illico
relinquebant, ut animum facerent avibus, aquam e sulcis libere adsuetis.
52. Ibidem dorcades, humi recumbentes in tugurii area, ubi, diei aestu
praeterito, oryza sparsa erat, ruminationi vacabant.
53. Eremus purificabat hospites, faciem eo convertentes, fumo, qui aura
evectus flammam exortam indicabat atque sacrificii odorem spargebat.
54. Tum rex aurigam equos cohibere jussit, uxorem de curru descendere
fecit, ipseque descendit.
55. Servatori illi digno, praeceptis sacris obtemperanti, ejusque uxori,
anachoretae, fide digni, subactis sensibus, honorem tribuerunt.
56. Caerimoniis vespertinis finitis, rex vidit castigationum thesaurum, ab
uxore Arundh ATI, postquam ipsa consederat, assidere jussum, sicut Agnis
assidere jubetur a Svaha.
57. Rex atque regina Magadhensis utriusque pedes amplexi sunt, atque
Vasishthas magister ejusque uxor comiter eos allocuti sunt.
58. Anachoreta regem, qui anachoretae instar in regni eremo versabatur,
postquam lassitudo, e currus quassatione orta, levata esset, de regni statu
percontatus est.
59. Tum rex dives, urbium hostilium expugnator, loquentium decus,
coram illo Atharvanis gnaro sermonem disertum locutus est ;
60. “ Nonne prosperitas orta est in septem regni partibus, quoniam tu
“ mihi contra omnia infortunia, sive a diis sive ab hominibus imminentia,
“ defensor exsistis ?
61. “ Tuis, consilium dantis, incantamentis, vel e longinquo hostes cohi-
“ bentibus, sagittae meae, non nisi metam spectatam ferientes, supervacaneae
“ redduntur.
c
6
CAPUT I.
62. “ Butyrum sacrum, a te, sacrifice, rite in ignem conjectum, pluvia
fit, irrigans fruges ariditate exsiccatas.
63. “ Quod cives mei sevi humani spatium transigunt, nullo metu, nul-
“ laque calamitate vexati, hujus rei caussa est sanctitas tua divina.
64. “ Ita cum tu, magister meus a Brahmane oriundus, memor sis mei,
nullis infortuniis afflicti, quomodo fieri possit, ut felicitates mese non
“ continua serie sese excipiant ?
65. “ Attamen haud diligit me terra cum insulis, quamvis gemmas pro-
creans, quoniam ex hac tua filia nondum prolem accepi, ipsi similem.
66. “ Stirpis meae majores, post me libi cessationem praevidentes, continuo
“ cibo fruendi cupidi, non ad satietatem edunt de libatione.
67. “Avorum meorum manes, aquam a me libatam, me mortuo aegre com-
“ parandam fore putantes, bibunt suspiriis tepefactam.
68. “ Ille ego, animo sacrificiis lustrato, sed prole privatus oculos clau-
“ dens, fulgens sum atque non fulgens, Lokdloka montis instar.
69. “In altero mundo voluptatem praebet meritum e castigationibus
“ atque munificentia ortum : progenies vero, e pura stirpe nata, hic atque
“ illic felicitatem suppeditat.
70. “ Hac orbatum videns me, vitae meae moderator, quomodo non moerore
“ affligeris, ac si sterilem videres eremi arborem a te ipso amanter rigatam?
71. “ Hocce debitorum meorum ultimum, scito, venerande, intolerabili
“ dolore me excruciat, veluti funis durus elephantum a lavando prohibitum.
72. “ Hoc debito ut exsolvar, ita tu curare debes : nam in re difficili felix
“ Ikshvakuidarum successus ex te pendet.”
73. Ita jussus a rege sapiens, oculis meditatione immotis, per temporis
momentum stetit lacus instar in quo pisces dormiunt.
74. Ille, puro animo, per meditationem profundam vidit caussam, quae
regis progeniem retardaret, atque tum sic eum allocutus est :
75. “ Olim, cum Indram invisisses atque in terram redires, Surabhis
“ in via tua in umbram arboris coelestis confugerat.
PROFECTIO IN VASISHTHJE EREMUM.
7
76. “Tu vero uxoris memor, quae menstruam ablutionem peregerat,
“ timensque ne officium tuum negligeres, vaccam honore dignam salutare
“ oblitus es.
77. “ ‘ Quia me contemnis, ideo tibi, antequam prolem meam honoraveris,
“ progenies non continget !’ Ita illa tibi imprecata est.
78. “ Imprecatio illa neque a te audita est, neque ab auriga tuo, propter
“ Gangce coelestis strepitum, in cujus flumine ludebant plagarum elephanti,
“ vinculis soluti.
79. “ Illius contemptu desiderium tuum prohibitum est : nam neglectio
“ honoris erga eos, qui honore digni sunt, praecludit felicitatem.
80. “ Illa vero, ut Prachetasi butyrum suppeditet ad diuturna sacra
“ peragenda, commoratur nunc in inferno, cujus janua serpentibus reli-
“ gata est.
81. “ Quare tu, purus, hancce Surabhis filiam in ejus locum substituens,
“ eam venerare cum uxore tua: nam si propitia, omnimulga est.”
82. Ita loquente sacrifico, advenit e sylva Nandinjs, vacca haud sper-
nenda, cujus ope sacra ille peragere solebat.
83. Surculi instar tenera atque fusca, curvatam crinium alborum notam in
fronte gestavit, coelo vespertino similis, in quo recens luna splendet.
84. Uberibus praedita, fontis instar plenis, solum rigavit lacte tepido, vel
aquam sacram puritate sua superante, atque quoties illa vitulum intuebatur
profluente.
85. Pulvere, qui illius ungulis excitatus regis corpus tetigit, tribuit ei
puritatem, qualis oritur ex ablutionibus in aquis sacratis.
86. Vasishthas, ominum gnarus, castigationum dives, conspiciens illam,
venustis oculis praeditam, iterum allocutus est regem haud inania cupi-
entem, inducturus eum ad caerimoniam sacram peragendam :
87. “ Persuasum habeas, rex, felicitatem tuam non remotam esse: nam
“ fausta haec vacca advenit, nomine ejus vix prolato.
88. “ Victu sylvestri degens, veluti scientiam studio, ita hanc vaccam
“ perpetuo eam sequendo tibi conciliare debes.
8
CAPUT I.
89. “ Illa progrediente, progredere, consistente, immotus reman e ; illa
“ recubante, conside, atque quando aquam biberit, tu quoque bibe.
90. “ Atque uxor tua venerabunda, casta, vaccam honoratam mane usque
“ ad sylvam sacram prosequatur, vesperique illi obviam eat.
91. “ Ita illam venerari stude, donec favorem ejus impetraveris. Nullum
“ tibi sit impedimentum! Tanquam pater inter omnes qui filiis gaudent pri-
“ mum teneas locum I”
92. “ Ita esto 1” His verbis rex, una cum uxore, pietatis plenus, loci tem-
porisque gnarus, discipulus, corpore inclinato, praeceptoris jussum accepit.
93. Deinde, prima noctis parte Vasishthas, creatoris filius, veridicus,
sapiens, ad lectum dimisit regem, cujus felicitas orta erat.
94. Sapiens, quamquam per castigationes sibi inflictas amplam habuit
potestatem, tamen caerimoniam sacram respiciens, praecepta noscens, prae-
cepit ei vitam sylvestrem.
95. Rex cum uxore sua casta, ingressus in casam frondeam, a magistro
indicatam, recubans in kusce strato, transegit noctem, cujus finem sapientis
discipuli studiis sacris impenderunt.
( 9 )
CAPUT II.
BENEFICIUM A NANDINI DATUM.
1. At prima luce civium moderator, gloria abundans, sapientis vaccam, a
regina odoribus sertisque ornatam, vitulo ejus lactato atque religato, dimisit
in sylvam.
2. Regis uxor legitima, prima numeranda inter mulieres castas, vaccse
viam, cujus pulvis ungularum vestigiis sacratus erat, sequebatur, sicut legum
codex sequitur Vedarum sententiam.
3. Rex misericors, gloria decorus, postquam reverti j usserat uxorem ama-
tam, custodivit SuRABHis filiam, ac si fuisset terra sub vaccae specie,
quattuor oceanis in ubera transformatis.
4 . Deinde ille, qui voti solvendi caussa vaccae vestigia sequebatur, reliquos
etiam comites dimisit ; neque quisquam alius corporis tutelam ei praebuit ;
nam Manui s soboles sua ipsius virtute defenditur.
5. Sapidos graminum manipulos ei offerens, fricans eam, asilos arcens,
et viam quam ipsa elegerat non impediens : ita orbis terrarum rex vaccae
favorem sibi conciliare studebat.
6. Subsistens quando illa subsisteret, surgens illa procedente, illa considente
ipse considere statuens, aquam petens illa bibente : ita terrae dominus
umbrae instar illam sequebatur.
7. Gestans ille dignitatem regiam, depositis etiam insignibus e singulari
illius splendore colligendam, comparandus erat elephanto, qui intus furorem
fovet, etsi non apparent liquoris lineae.
8. Crines plantarum repentium cirris religatus, cum arcu tenso, erravit
per sylvam, ac si, magistri sui vaccam sacram custodire simulans, immites
sylvae feras domare voluisset.
9. Ei, qui comites dimiserat, Varun.<eque similis erat, arbores ab utroque
latere per voces avium laetitia exsultantium blanditias quasi acclamabant.
D
10
CAPUT II.
10. Tenerae plantae repentes, vento quassatae, honorandum illum, igni
similem, prope transeuntem, floribus suis tegebant, ac si virgines urbis farre
solemni eum conspersissent.
11. Cervae, intuentes corpus regis, cujus indoles benigna, etiamsi arcum
gerebat, indicata iis erat cordibus suis impavidis, fructum perceperunt
oculorum suorum late apertorum.
12. Arundinibus, qui fistulis a vento inflatis tibiarum modulos referebant,
laudem suam audivit in sylvae umbraculis acuta voce decantatam a diis
sylvestribus.
13. Eum, umbella destitutum ardoreque fatigatum, praeceptis sacris pur-
gatum, afflabat ventus, guttis aquarum de montibus delabentium mixtus,
atque arboribus leniter commotis florum odorem spirans.
14. Vel sine pluvia sylvarum incendia cessabant, eximium erat fructuum
florumque incrementum, nulla fortior bellua infirmiorem necabat, hoc ser-
vatore ingrediente in sylvam.
15. Solis lux atque sapientis vacca, surculi instar fulvae, postquam
spatia inter plagas ambulatione sua lustraverant, sub finem diei ad habi-
tationes suas progrediebantur.
16. Vaccam, cujus ope caerimoniae diis, patribus atque hospitibus debitae
peragebantur, a tergo sequebatur terrae dominus, apparebatque illa, comite
eo, a bonis honorato, veluti Fides coram facta, comitantibus operibus.
17. Procedebat ille conspiciens sylvas tenebris nigrescentes, in
quibus aprorum greges ascendebant e stagnis, pavones suspiciebant ad
arbores quas inhabitabant, cervique congregabantur in planitiebus gra-
mineis.
18. Vacca per laborem uberum oneris portandi, atque hominum rex per
corporis gravitatem ; ambo incessu suo pulchro ornabant semitam, qua a
sylva sacra redibant.
19. Regina amata, palpebris connivendo lassis, maritum, qui Vasishth^
vaccam secutus e sylva appropinquabat, impastis quasi oculis hausit.
20. Vacca, a rege in via praeire facta, cum regis uxor obviam ei veniret,
in amborum medio fulgebat, veluti diluculum inter diem noctemque.
BENEFICIUM A NANDINI DATUM.
11
21. SuDAKSHiNA, dextrorsum salutans illam, lacte abundantem, manu
tenens pateram, granis adustis repletam, inclinato corpore venerata est latam
ejus frontem, quasi januam ad voti sui impetrationem.
22. “ Quamquam vitulum appetens, immota venerationem accepit !” Hoc
animadvertentes ambo laetabantur : nam favoris signa, a talibus erga vene-
rabundos exhibita, certum fructum promittunt.
23. Dilipas, qui brachiis suis hostes exstinxerat, magistri ejusque uxoris
pedes amplexus, caerimonia vespertina peracta, mulctuque finito, iterum
vaccam recubantem adoravit.
24. Cibo atque lucernis juxta eam collocatis, postquam illa recubuerat,
servator cum uxore sua consedit, deinceps postquam illa obdormuerat, quieti
se dedit, atque mane surrexit, postquam illa a somno surrexerat.
25. Ita illi, gloria excellenti, prolis caussa cum uxore sua votum exsol-
venti, miseros salvare adsueto, ter septem dies transierunt.
26. Die sequente magistri ejus vacca sacra, comitis sui animam explorare
cupiens, ingressa est Parvatis parentis speluncam, Ganga cataractm vici-
nam, herbis tectam.
27. “ Ne cogitare quidem de illa subigenda possunt belluse !” Hac fiducia
rex oculos in pulchrum montem defixit, cum leo, invisus prosiliens, violenter
illam raptaret.
28. Vaccse mugitus, longe resonans e caverna, habenis quasi retraxit
misericordis regis oculos, in montium principem defixos.
29. Conspexit ille, arcu instructus, leonem jubatum vacem fulvse insi-
stentem, veluti rodhi^am dJchoxQm floridam in metallifera montis planitie.
30. Tum rex, leonino incessu praeditus, servator, qui hostes vi deleverat,
ita circumventus, sagittam pharetra deprompturus erat, ad necandum leonem,
nece dignum.
31. At dextera bellatoris, digitis defixis in sagittae calamo, atque ungu-
larum splendore ardeae pennas illustrantibus, immota haesit, atque quasi in
tabula picta apparuit.
- 32. Rex, cujus ira brachio cohibito augebatur, ardore suo, leonem malefi-
12
CAPUT IL
cum, vel proxime adstantem, non attingente, intus flagrabat, serpentis
instar, cujus vis incantamentis herbisque coercita est.
33. Leo, vaccam captam tenens, regum leonem, Manuis stirpis quasi
vexillum, hominum venerandorum amicum, voce humana allocutus est,
obstupefaciens eum, qui jam eo, quod ipsi acciderat, stupefactus erat :
34. “ Desine contendere, terrae domine ; sagitta tua, etiamsi emissa, in
“ me vana foret : procellae vis, quamvis arbores evellere valens, montem
“ superare nequit.
35. “ Scito me esse Kumbhodaram, NiKUMBHAi; similem, dei octiformis
“ servum, cujus dorsum sacratum est a deo, qui bovem Kailasce. instar ful-
“ vum ascensurus benigne pedibus ei insistit.
36. “ Vides in conspectu devaddruem arborem ; ea filiae instar adoptata
“ est a SivA, bovem in vexillo gestante, gustavitque saporem lactis manantis
“ e Skand^ matris mammis, vasa aurea referentibus.
37. “ Hujus arboris cortex olim ab elephanto frontem fricante laesa erat,
“ atque montis filia eam miserabatur, aeque ac exercitus divini ducem,
“ Asurorum telis saucium.
38. “ Ab eo inde tempore ego a Tridentifero leonis forma indutus, ad
“ feros elephantos terrendos, in hac montis caverna constitutus sum, a bestiis
“ prope accedentibus victum quaesiturus.
39. “ Haec vacca, tempore a Siva definito, ad me fame pressum
“ satiandum, tanquam amplum jentaculum cruentum advenit, sicut lunae
“ nectar ad deorum hostem.
40. “ Tu revertere, mitteque pudorem ; demonstrasti tuam in magistrum
“ pietatem. Etenim quando rei armis tegendae defensio vires excessit,
“ illius jactura non destruit armigerorum gloriam.”
41. Hominum rex, audito diserto ferarum regis sermone, armis suis
Siv^ potentia repulsis, missum fecit sui ipsius contemptum.
42. Frustraque laborans in sagittae emissione, tunc primum cohibita,
veluti Indras, fulmen vibrare paratus, Siv^ adspectu coercitus, sic leoni
respondit :
43. “ Sermo quem ego, in conatu meo cohibitus, sum prolaturus, fera-
BENEFICIUM A NANDINI DATUM.
13
“ rum domine, ridiculus fortasse videbitur: tu vero intimam quamlibet ani-
“ mantium nosti indolem, ideoque loquar.
44. “ Venerandus mihi est rerum stabilium mobiliumque creationis,
“ perennitatis atque destructionis auctor ; attamen hic etiam magistri mei
“ thesaurus, in conspectu meo occumbens, haud est negligendus.
45. “Tu, quaeso, victus tui necessitati meo corpore satisfacere velis, di-
“ mittasque istam magni sapientis vaccam, quam vitulus, die vergente, cum
“ desiderio exspectat.”
46. Tum vero Siv^ comes, dentium splendore cavernae tenebras dividens,
subridens regem iterum allocutus est :
47. “ Mundi dominatum, in quo praeter tuam non alia est umbella regia,
“ recentem aetatem, pulchrumque hoc tuum corpus, tam multa pro re
“ exigua deserere cupiens, mentis impos mihi videris.
48. “Si misericordia erga animalia tibi est, haec una vacca morte tua
“ servabitur; vivens contra, rex, cives tuos patris instar continuo ab infor-
“ tuniis defendere poteris.
49. “ Sin vero times magistrum tuum, igni similem, qui, hanc solam
“ possidens vaccam, de peccato tuo indignatus foret, ejus ira a te sedari po-
“ terit, largiendo ei decies raillies mille vaccas distentis uberibus praeditas.
50. Quare serva hoc tuum corpus robustum, quod continua felicitate
“ fruetur: amplum enim regnum Indr^ habitationi comparant, solo terrae
“ contactu ab illa diversum.”
51. Ita locutus cum leo taceret, sonitu e caverna repercusso, mons etiam,
quasi prae amore, terrae domino alta voce eandem resonavit sententiam.
52. Ministri divini sermone audito, rex, majore etiam misericordia motus,
quia vacca a leone subacta turbatis oculis eum intuebatur, respondit :
53. “ Servat a nece ! ita insigne Kshatri nomen inter homines notum
“ est. Qui huic contrarie agit, quid ei cum regno ? quidve cum vita op-
“ probrio aspersa?
54. “ Quomodo magnus sapiens reconciliari poterit aliarum vaccarum
“ donatione? scito hancce Surabhi non esse inferiorem, atque nonnisi
“ SivJE potentia tu eam superasti.
£
]4
CAPUT II.
55. “ Hanc corpore meo oblato ex unguibus tuis redimere eequum est;
“ ita neque tu fraudaberis jentaculo, neque anachoreta sacrificiorum sub-
“ sidio privatus erit.
56. “Tu quoque, alieno arbitrio subjectus, hoc scis, (magna enim est
“ cura tua pro hac devaddriie arbore) haud quemquam illaesum accedere
“ posse ad dominum, perdito eo, quod curae suae commissum fuit.
57. “ Si vero ego non necandus tibi videar, in gloriam meam etiam
“ misericors esto ! Mei similes haud sane solliciti sunt de libis istis, quae,
“ ex elementis facta, certae morti obnoxia sunt.
58. “ Amicitiam incipere dicunt a colloquio; contigit hoc nobis obviam
“ factis in sylva : quare tu, Siv.e minister, meam, socii tui, benevolentiam
“ haud repudiare debes.”
59. “ Esto!”, Ita locuto leoni Dilipas, brachii impedimento cessante,
armis depositis, corpus suum obtulit, quasi carnis libum.
60. Eodem temporis momento super civium moderatorem, qui vultu
averso dirum leonis impetum exspectabat, decidit florum imber, e manibus
Vidyddharorum demissus.
61. “ S urge mi fili!” Hanc vocem, nectari similem, audiens prolatam,
surgensque, vidit rex ante se vaccam lactiferam, genitricem quasi suam,
non vero leonem.
62. Attonitum illum allocuta est vacca: “Bone, spectro creato a me
“ tentatus es; propter sapientis excellentiam ne Yamas quidem mecum
“ pugnare valeret, ne dicam ferae.
63. “ Delectatus sum, mi fili, veneratione tua erga magistrum, atque
“ misericordia tua in me : beneficium elige ! Scito me non lac solum
“ praebere, sed, dum alicui faveam, omnimulgam esse.”
64. Exinde rex, munificus in egenos, qui manibus suis herois nometi
sibi comparaverat, manibus junctis filium petiit e Sudakshina, stirpis pro-
pagatorem atque perenni gloria praeditum.
65. “ Esto !” Ita vacca regi, sobolis cupido, desiderium suum pollicita,
sic ei imperavit ; “ Bibe, mi fili, lac meum mulctum in vas foliaceum.”
66. “ Quod a vitulo tuo atque e caerimoniis sacris relictum erit, mater.
BENEFICIUM A NANDINl DATUM.
15
“ eo lacte, sapientis venia impetrata, frui cupio, ac si esset sexta pars terrae
“ custoditae.”
67. Ita compellata a rege, Vasishtha; vacca magis etiam delectata erat,
atque illo sequente ex Himavantis caverna sine lassitudine rediit ad ere-
mum.
68. Regum princeps ille, cujus facies lunae serenae similis erat, vaccae
gratiam, magistro suo indicatam, uxori, quae jam e laetitiae signis eam conje-
cerat, iterum quasi narravit.
69. Tum ille, irreprehenso animo praeditus, bonorumque hominum
amicus, a Vasishtha jussus, Nandinis lac, quod a vitulo atque post sacri-
ficium peractum relictum erat, bibit magna cum siti, ac si fuisset candida
ipsius gloria, corpore induta.
70. Postero mane, voto ita exsoluto, Vasishthas, prosperum iter iis
precatus, conjuges ablegavit ad urbem suam regiam.
71. Rex, postquam salutaverat sacrificium, ignem atque Arundhatim
post illius maritum, vaccamque cum vitulo, profectus est, dignitate per
felicitatem amplificata.
72. Patiens ille cum uxore legitima viam faciebat curru, sonitu suo auri-
bus blandiente, non interrupto, jucundo, suo quasi desiderio expleto.
73. Cives biberunt eum, cujum corpus emaciatum erat per votum pro
filio obtinendo exsolutum, et qui absentia sua desiderium eorum excitaverat,
oculis satietatem haud adipiscentibus, recens ortam veluti lunam, herbarum
dominam.
74. Ille, Indras felicitate fruens, urbem, vexillis erectis ornatam, ingres-
sus, salutantibus civibus, terrae onus reposuit in brachium suum, serpentium
principis instar robustum.
75. Atque tum, veluti coelum recepit splendorem, ex Atris oculo ortum,
veluti flumen coeleste Siva: semen, ab igne evomitum, ita regina, ad
familiam regis propagandam, concepit foetum, gravibus indiciis regiis prae-
ditum.
( 16 )
CAPUT III.
RAGHUS AD IMPERIUM CONSECRATUS.
1. Deinde SuDAKSHiNA foetum gestavit, per quem mariti desiderium
ad finem pervenit, qui amicorum oculis quasi lunae ortus, atque caussa prin-
cipalis erat propagationis stirpis Ikshvakuidarum.
2. Propter corporis maciem non omnia ornamenta gestans, facie rodhrcE
arboris instar pallida, apparuit illa veluti nox, mane appropinquante, pal-
lido lunae splendore, quando stellae numerari possunt.
3. Terrae dominus faciem ejus, terra odorifera fragrantem, clam osculans,
haud satiabatur, sicut elephantus, qui sub aestatis finem in sylva ampla
paludem lambit, nubium guttis irrigatam.
4. “ Ut Indras coelum, sic illius filius, cujus currus in plagarum finibus
requiescet, terram dominabitur.” Ideo illa, posthabitis ceteris gustibus,
primo ad appetentiam, hujusmodi spei respondentem, applicuit animum.
5. “ Prae pudore non ullum optatum indicat mihi femina Magadhensis ;
“ quasnam res desiderat ?” Ita Kosala septentrionalis rex officiosus quavis
hora interrogabat uxoris carissimae amicas.
6. Quodcunque desiderabat illa, cum graviditatis dolores subiisset, id
sibi oblatum videbat : non enim ullum illius desiderium, vel in tergemino
coelo, regi, arcu intenso praedito, non impetrandum erat.
7 . Ordine graviditatis dolores transgressa illa membris crescentibus splen-
debat, sicut planta pulchris surculis instructa, postquam vetera folia deci-
derunt.
8. Diebus praetereuntibus, mammae ipsius sororiantes nigrescentibus pa-
pillis superabant pulchritudinem duorum loti florum pulchrorum, apibus
obsessorum.
RAGHUS AD IMPERIUM CONSECRATUS.
17
9. Rex uxorem suam gravidam intuebatur, sicut terram, divitiis repletam,
sicut samim arborem, in qua ignis latet, sicut Sarasvatim fluvium, cujus aqua
sub terra fluit.
10. Peregit ille sapiens justo ordine caerimoniam post conceptionem et
reliquas, cum magnificentia quae congrua erat tum amori ejus erga uxorem,
tum animi altitudini, atque divitiis quas e regionibus extremis accumulaverat.
11. Quotiescunque rex domum reverteretur, laetus conspexit uxorem,
ob uteri, a summorum deorum particulis inhabitati onus cum difficultate e
sella surgentem, manus aegre jungentem, oculisque vacillantem.
12. Foetus sustentatione curata a medicis, infantium curae peritis atque
benevolis, maritus laetus tempore justo conspexit uxorem amatam, jam par-
tum edituram, sicut coelum nubibus obductum, fruges gignere paratum.
13. Tum regina, Sachi similis, suo tempore filium peperit, cujus bona
fortuna portendebatur quinque planetis, in alto coelo micantibus, neque
solem versus euntibus, — sicut potestas regia, quae triplicem habet originem,
prosperitatem gignit aeternam.
14. Plagae coelestes gaudebant, venti jucundi spirabant, ignis, cum flam-
ma dextrorsum flexa, sponte sacrificium cepit, omnia illo momento felicita-
tem portendebant : nam talium hominum ortus universo mundo saluti est.
15. Infantis nobilis splendore innato, circum gynaecei lectum diffuso,
subito lucernae nocturnae, lumine privatae, quasi pictae apparebant.
16. Gynaecei famulae, quae verbis nectareis nuntium de filio nato attulit,
rex tres solum res recusandas esse duxit, umbellam, lunae instar splenden-
tem, atque duo flabella.
17. Bibit rex pulchram filii faciem oculis, loti a vento securae instar im-
motis, neque magna ejus laetitia sibimet ipsi imperare potuit, veluti maris
aquarum moles, luna conspecta.
18. Omnibus caerimoniis natalitiis peractis a familiae sacerdote, qui a
sylva sacra advenerat, DilIp^ filius magis etiam splendebat, sicut gemma,
e fodina effossa, magis splendet, postquam polita est.
19. Jucunde sonans instrumentorum solemnium clangor, cum laetis pul-
chrarum virginum saltationibus, non solum in aedibus reginae Magadhensis
mariti, sed in ipsa coelicolarum habitatione resonabat.
F
18
CAPUT III.
20. Defensor ille neminem vinctum tenebat, quem prae laetitia ob filium
natum liberare potuisset ; ipse solummodo liberatus est eo vinculo, quod
debitum erga Manes appellatur.
21. “ Ad finem Vedarum usque ibit filius meus, atque in proelio usque ad
“ finem hostium !” Ita cogitans rex, significationum gnarus, filium suum
Raghuem appellavit, radicis eundi significationem respiciens.
22. Cepit ille in diem pulchrorum membrorum incrementum, cura patris,
omni felicitate praediti ; sicut recens luna, solis radiis in ejus orbe progre-
dientibus.
23. Sicut Uma atque Sivas e Kartikeya, sicut Sachis atque
Indras e Jayanta, sic rex atque uxor ejus Magadhensis ex hoc filio
gaudium ceperunt, similes e simili.
24. Ut rathdngarum avium, sic eorum amor mutuus, animos conjungens,
quamquam ab unico eorum filio divisus, tamen mutuo augebatur.
25. Puer, cum vocem a nutrice primo dictam pronuntiaret, ejusdemque
manibus sustentatus incederet, atque salutare edoctus corpus inclinaret,
patris gaudium auxit.
26. Rex, gremio excipiens eum, qui voluptate, e corporis contactu orta,
nectare quasi cutem conspersit, oculos in angulis comprimens, tandem
aliquando filium tangendi dulcedinem expertus est.
27. Putavitque ille, fines haud transgrediens, hoc filio nobili stirpem
suam stabilitam, sicut Brahman, hominum dominus, creationem suam
per VisHNUEM, utpote eam suimet ipsius partem, quae in prima qualitate
versatur.
28. Simulae ille tonsuram subierat, una cum ministrorum filiis amicis,
qui jam comam prolixam alebant, per aptam elementorum cognitionem,
veluti per fluvii os, exiit in mare verborum.
29. Tum illum, sacro filo rite cinctum, patri carum, praeceptores docti
instruxerunt ; neque opera eorum in hoc puero inanis fuit : nam quEBvis
cura, in rem idoneam collata, prospere cedit.
30. Nobili intellectu praeditus, omnium intellectus virtutum ope deinceps
trajecit quatuor scientias, quatuor oceanis similes ; veluti sol, plagarum
dominus, plagas transcurrit equis, ventum velocitate superantibus
RAGHUS AD IMPERIUM CONSECRATUS.
19
31. Sacra capre® pelle indutus, patris arcu incantato instruebatur;
neque solum in orbe terrarum pater ejus unicus erat rex, sed ille etiam unicus
arcipotens.
32. Ut vitulus, tauri eetatem attingens, ut elephanti pullus, ad elephanti
adulti statum accedens, sic Raghus, ordine e pueritia adolescentiam in-
gressus, alebat corpus firmitate sua pulchrum.
33. Deinde, statim post solemnem crinium tonsuram, pater ejus matrimonii
caerimoniam peregit ; atque principum filiae, illum maritum optimum adeptae,
splendebant sicut Dakshas filiae, tenebrarum fugator i nuptae.
34. Juvenis Raghus, brachiis longis, robustus, pectore januae simili, et
lata cervice praeditus, corporis praestantia patrem superabat, sed modestia
sua illo inferior videbatur.
35. Atque tum rex, qui gravissimum imperii onus, per longum tempus
ab ipso gestatum, sublevare voluit, filiumque et indole et institutione mo-
destum vidit, juvenem imperii socium nominavit.
36. Felicitatis dea, virtutum amans, priorem suam in rege sedem relin-
quens, partim in eum, quasi in domicilium regis juvenis nomine notatum,
ingressa est, velut a loto adulta in lotum nuper ortam.
37. Ut ignis vento, auriga suo, ut sol nubium discessu, elephantusque
temporum fissione, sic rex filio suo insuperabilis evasit.
38. Hoc arcitenente, una cum ordinis regii juvenibus, equis sacris cus-
todiendis preefecto, rex, Indral similis, centum sacrificia, uno deficiente,
peregit sine impedimento.
39. Tum vero Indras, corpore occultato, coram custodibus illis arcite-
nentibus, abripuit equum, sacrificii caussa a sacrifico solute emissum.
40. Juvenum caterva, extemplo prae animi dejectione inops consilii,
attonita stetit, cum Nandinis, Vasishthas vacca, cujus praestantiam
audiverant, sponte accedens conspiceretur.
41. DiulpAi filius, honoratus a bonis, postquam oculos suos puro liquore,
e membris illius manante, inunxerat, res sensibus occultas etiam videndi
copiam accepit.
42. Viditque ille, ab hominum deo oriundus, orientem versus deum mon-
20
CAPUT III.
tiiim latera abscindere solitum, qui equum, habenis ad currum alligatum,
abduxit, auriga iterum iterumque festinationem ejus coercente.
43. Quem cum e centum ejus oculis, haud nictantibus, atque ex equis
viridibus Induam esse cognovisset, Raghus eum allocutus est, quasi reverti
cogens eum voce sua sonante, ccelum feriente :
44. “ Tu, deorum princeps, ab hominibus gnaris primus semper appel-
“ laris eorum, qui sacrificiorum portionibus fruuntur : cur igitur tu patris
“ mei, continuis sacrificiis intenti, caerimoniam sacram irritam facere mo-
“ liris?
45. “ Nonne a te, mundi tergemini domino, oculis coelestibus praedito,
“ sacrificiorum inimici semper cohibendi sunt ? Quodsi tu ipse pie agentium
“ opera conturbas, lex sacra subversa est.
46. “ Quare, Indra, huncce equum, praecipuam magni sacrificii partem,
“ dimittere velis : nam viri eximii, qui aliis viam puram indicant, ipsi
“ semitam turpem haud ingrediuntur.”
47. Coelicolarum princeps, cum sermonem audacem, a Raghue prolatum,
audisset, attonitus currum retro flexit, atque responsum edere aggressus
est :
48. “ Quae dixisti, juvenis regie, ea ita sunt : attamen iis, qui gloria
“ gaudent, haec defendenda est ab inimico. Jam vero pater tuus, totam
“ meam gloriam, mundos collustrantem, sacrificio superare molitur.
49. “ Sicut enim solus Vishnus tanquam spiritus summus celebratur,
“ atque Sivas trioculus solus magnus dominus appellatur, neque alius
“ quisquam; ita me solum centum sacrificiorum perfectorem nominant
“ vates, neque in quemquam alium cadunt hm nostree appellationes.
50. “ Quare hicce patris tui equus abreptus est a me, Kapilam imitante.
“ Mitte laborem, neque pedem pone in Sagarie filiorum vestigio I”
51. Tum equi custos impavidus, subridens, Indram rursus allocutus est ;
“ Arripe telum, si haec tibi stat sententia; non enim, nisi Raghue devicto,
“ inceptum tuum peregeris !”
52. Ita locutus, Indram suspiciens, arcumque sagitta instructurus, ad-
stitit, corporis pulchritudine, hoc statu imprimis conspicua, ipsius Siva’
aemulus.
RAGHUS AD IMPERIUM CONSECRATUS.
21
53. Raghuis sagitta aurea in corde vulneratus montium percussor, ira
incensus, sagittam haud vanam adaptavit arcui suo, qui per temporis mo-
mentum tanquam nubium recentium catervae signum apparuit.
54. Haec sagitta, penetrans in DilIpaj filii latum pectus, horrendorum
Asurorum sanguini adsueta, avide quasi bibit sanguinem humanum, antea
non gustatum.
55. .Juvenis quoque Kartikeyam viribus aequans, in Indrae brachium,
cujus digiti elephantum divinum feriendo occalluerant, atque in quo pi-
gmentorum, Sachis frontem ornantium, vestigium relictum erat, sagittam
defodit, nomine suo notatam.
56. Alteraque sagitta, pavonum pennis instructa, magnum Indr^ ve-
xillum fulmineum discidit ; vehementerque ei iratus est ille, ac si immortalium
felicitatis deae comam violenter revulsisset.
57. Inter ambos illos, victoriae cupidos, proelium versabatur confusum,
sagittis sursum deorsumque volitantibus, serpentum alatorum instar hor-
rendis adspectu, adstantibus diis atque militibus.
58. Perpetuo dimissarum sagittarum imbribus Indras illum, intolerando
robore inhabitatum, occidere non potuit, sicut nubes fulmen, quod ex ipsa
provenit, aqua sua exstinguere non valet.
59. Tum Raghus sagitta, acie lunata instructa, dissecuit Indr^ arcus
nervum, qui in ejus brachio, flavo santali ligno tincto, oceani agitati instar
alte insonuit.
60. Ille, aucto furore, ad necem hostis sui praevalentis, arcu abjecto
arripuit telum, tremulo splendoris orbe cinctum, quo montium alas discin-
dere solet.
61. Quo Raghus vehementer in pectore percussus, humi concidit, una
cum militum lacrymis, sed post temporis momentum, dolore abjecto, exsur-
rexit, una cum laetis militum clamoribus.
62. Cum nihilominus ille diu perseverasse! in certamine, quod telorum
usu acerrimum erat, Vritr^ occisor eximio ejus robore gavisus est; vir-
tutes enim ubique pedem ponunt.
63. “ Telum meum, quod ob duritiem suam ne a montibus quidem repel-
“ litur, a nemine praeter te perferri potuit: scito me contentum esse, atque
G
22
CAPUT III.
praeter equum quodvis donum tibi expete!” Ita Indras eum allocu-
tus est.
64. Tum regis filius, reponens sagittam, e pharetra nondum prorsus ex-
promptam, inaurati calami radiis digitos ejus collustrantem, dulci sermone
deorum dominum allocutus est :
65. “ Si equum haud dimittendum putas, domine, pater meus, continuis
“ sacrificiis intentus, quoniam sacrum rite peractum est, integrae caerimoniae
“ fructus particeps fiat :
66. “ Atque ita tu curare velis, deorum domine, ut hominum moderator,
“ ad quem, utpote Siv^ trioculi partem, quando concionem ingressus est,
“ nemo facile aditum obtinuerit, hujus eventus per nuntium tuum certior
“ fiat.”
67. Indras se facturum promisit quod Raghus optaverat, abiitque sicut
advenerat: SuDAKsniN^que filius etiam, haud valde animo exsultans,
rediit ad curiam regiam.
68. Salutavit eum civium dominus, jam antea per Indr^ nuntium certior
factus, manibus, prse gaudio tremulis, permulcens corpus ejus, fulminis ictibus
notatum.
69. Ita terras dominus, celebrandum imperium tenens, sub vitas finem
in coelum ascendere cupiens, nonaginta novem sacrificiis magnis peractis,
continuam quasi scalam struxit.
70. Deinde vero, mente a sensibus revocata, postquam summum imperium
cum umbella alba filio juveni rite tradidisset, una cum uxore sua regia se
recepit inter opacas anachoretarum sylvee arbores : hoc enim, juventute trans-
acta, Ikshvakuidarum familise votum est.
( 23 )
CAPUT IV.
RAGHUS PLAGAS EXPUGNAT.
1. Raghus, regnum a patre adeptus, valde splendebat, sicut ignis, sub
diei finem splendorem a sole depositum recipiens.
2. Quem cum reges, post DilIpam, in regno stabilitum esse comperissent,
ignis in cordibus eorum, qui antea fumo involutus fuerat, flammis quasi
erupit.
3. Cives, prole gaudentes, illum nuper ad dignitatem regiam evectum
videntes oculis erectis, gaudebant ac si Indr^ vexillum sublatum conspi-
cerent.
4 . Paternum regis solium, totumque inimicorum regnum, utrumque simul
ab illo, elephanti instar incedente, occupatum est.
5. Lakshmis, quamquam ipsa invisibilis, illum, qui ad imperium conse-
cratus fuit, texit umbella, ex loti foliis facta, quae sub pulchritudinis ejus
splendore latuit.
6. Sarasvatis, sub panegyristarum forma nonnunquam appropinquans,
laudandum illum laudibus idoneis extulit.
7. Tellus, quamquam inde a Manue reges honorandi gaudium ex ea per-
ceperant, tamen sub Raghue fuit, ac si nemini antea nupta fuisset.
8. Ille enim, quia juste castigabat, cujusvis hominis animum cepit, veluti
Auster, neque nimis frigidus, neque nimis fervidus.
9. Quia virtutibus superior erat, ab illo patris desiderium in civibus dimi-
nuebatur, sicut sahakdrce fructibus diminuitur florum desiderium.
10. Viri morum periti in hoc novo rege honestum atque turpe illustra-
bant ; prius quidem argumentum in eo erat, non vero alterum.
24
CAPUT IV.
1 1 . Quinque elementorum etiam qualitates praestantia augebantur ; sub
novo illo terrae domino omnia nova quasi erant.
12. Sicut luna oblectando, sicut sol ardendo, sic ille rex cives conciliando
nominis sui significationem comprobavit.
13. Quamquam oblongi ejus oculi usque ad aures porrigebantur, prae-
cipua tamen videndi facultate praeditus erat per libros, qui vel minimas res
gerendas indicant.
14. Tum venit ad eum, qui imperio accepto confirmato firmus stetit,
alterae dignitati regiae similis autumnus, lotis ornatus.
15. Intolerandus Raghuis solisque aestus, cujus via relicta erat a nubibus,
pluvia effusa levibus, eodem tempore plagas permeavit.
16. Indras reposuit arcum pluvium, Raghus arcum victorem arripuit:
uterque enim, ad hominum res peragendas, vicissim arcus suos intenderunt.
17. Anni tempestas, lotum pro umbella sumens, atque florentia gramina
pro flabellis, illum aemulabatur, non vero ejus pulchritudinem attigit.
18. Eo tempore omnium hominum, oculis praeditorum, amor aeque fervidus
erat in illum, cujus vultus benevolentia nitebat, atque in lunam, clare
fulgentem.
19. Gloriae illius evolutiones dispersae quasi erant per anserum catervas,
per stellas, atque per lacus lotis abundantes.
20. Mulieres, fruges custodientes, considentes in sacchariferae arundinis
umbra, canebant servatoris illius laudem, e virtutibus ejus ortam, cujus enar-
rationem inde ab ejus pueritia incipiebant.
21. Serenum evasit mare post ortum Agasty^ fortissimi, e testa nati :
post Raghuis ortum, cladem timens, contremuit hostium animus.
22. Tauri gibberi, furore acti, fluviorum ripas suffbdientes, imitabantur
robur ejus lepide ludens.
23. Ejus elephanti, odorantes saptaparnarum elephantorum liquoris
odorem spargentes, quasi invidia moti septemplicem liquorem exsudabant.
24. Autumnus, fluvios pervios faciens, viarumque lutum exsiccans, ad
expeditionem eum incitavit, antequam vires ejus paratas essent.
RAGHUS PLAGAS EXPUGNAT.
25
25. In sacrificio, apud equorum lustrationem instituto, ignis rite accensus
flamma sua dextrorsum flexa, quasi manu porrecta obtulit ei vietoriam.
26. Urbe atque locis contiguis munitis, omnibus rebus a tergo bene
instructis, bona fortuna sequente, Raghus cum exercitu senario, plagas
vincere cupiens, profectus est.
27. Consperserunt eum civium matronae farre, veluti oceani lactei undae
Brahmanem guttis. Mandares, montis ope suscitatis.
28. Ille, Indr^ similis, primo orientem versus processit, hostibus minans
quasi vexillis vento agitatis.
29. Pulvere curribus excitato, elephantisque nubibus similibus, terrae
solo coelum aequavit, cceloque terrae solum.
30. Splendor in fronte incessit, tum clangor, deinde pulvis, denique
currus et reliqua : ex his, quasi quatuor agminibus, exercitus ejus compo-
situs era]:.
3 1 . Per potentiam suam deserta sicca aqua redundare fecit, fluvios altos
faciles transgressu, saltusque illustres reddidit.
32. Magnum exercitum versus mare orientale ducens, apparebat ille veluti
Bhagirathas, ducens Gangam, de Siv^ vertice delapsam.
33. Via ejus conspicua erat regibus, fructus suos relinquere coactis,
evulsis, atque saepe fractis, ut arboribus elephanti via.
34. Ita omnes regiones orientales superans, victor ille pervenit ad magni
oceani litus, palmarum sylvis nigrum.
35. Suhmi ab eo, velut a fluminis rapiditate, inflexibiles evellente, vitam
servarunt, calamos imitantes.
36. Bangis, qui navibus suis confidebant, violenter devictis, dux ille
tropaea constituit in Ganges insulis.
37. Illi, ad pedum plantas usque inflexi, oryzae instar evulsi atque restituti,
fructibus eum donarunt.
38. Kapisa trajecta a militibus, per elephantos, pontis instar colligatos,
UtkaknsibusVmm. monstrantibus, Kalingam versus profectus est.
H
26
CAPUT IV.
39. iEstum suum acerrimum MahendrcB montis vertici impressit, sicut
rector uncum capiti elephanti contumacis.
40. Armis adortus est eum KalingcB rex, elephantis valens, sicut mons,
lapidibus pluens, Indram, qui alas ejus findere aggreditur.
41. Raghus ibi sagittarum imbrem passus, quasi prospere ablutus, vic-
toriae fortuna potitus est.
42. Ibi milites, arecae foliis potandi locum adornantes, biberunt vinum, e
nalikeris factum, hostiumque gloriam.
43. Rex ille, solius justitiae caussa vincere cupiens, a Mahendra domino,
quem ceperat atque rursus dimiserat, bonam fortunam sumpsit, non vero
terram.
44. Tum per litus, frugiferis Arecae palmis coronatum, profectus est ad
plagam, ab Agastya occupatam, victoriam non desiderans.
45. Rex militum suorum oblectationibus, quae elephantorum liquoris
odorem spargebant, Kdverim Oceano suspectam quasi reddidit.
46. Ab illius, victoriae caussa procedentis, militibus occupata est planities
ad pedem Malayes montis, in cujus piperis arboribus columbae circumvola-
j-bunt.
47. Fructuum pulvis, evolans e cardamomi arboribus, quos equi com-
moverant, consedit in elephantorum ebriorum temporibus, simili odore
praeditis.
48. Quamquam in ipsis serpentum vestigiis, santali arbores cingentibus,
alligata, haud decidit catena elephantorum, qui vel pedum vincula frangere
valuissent.
49. In regione australi vel solis ardor hebetatur ; ibi vero Panduensium
reges Raghuis ardorem non tulerunt.
50. Illi procumbentes dederunt Raghui, quasi gloriam suam, optimas
margaritas collectas ex oceano, ubi Tdmraparnis in eum sese effundit.
51. Postquam ille in litore pro libidine sese delectasset Malaya et Dar-
dara montibus, santali arboribus tectis, quasi plagae illius mammis :
52. Intoleranda vi praeditus trajecit Sahyam montem, a quo oceanus longe
recessit, quasi terrae clunes, veste decidua nudatas.
RAGHUS PLAGAS EXPUGNAT.
27
53. Per ejus milites, qui in debellationem populorum occidentalium in-
tenti procedebant, oceanus, etsi Ram^ armis repulsus, quasi cum Sah^a
cohaesit.
54. In cincinnis feminarum Keralensium, quae prae timore ornamenta ab-
jecerant, pulvis, ab exercitu excitatus, santall pulveris vice fungebatur.
55. Ketakarum arborum pulvis, a Muralce fluvii ventis excitatus, ejus
militibus sine labore loricarum odoramentum evasit.
56. Arecce arborum, vento commotarum, sonus superabatur a loricis in
equorum incedentium corpore tinnientibus.
57. Apes, relictis punnagis arboribus, considebant in elephantorum, ad
kharjurium truncos ligatorum, temporibus, liquore exstillante odoratis.
58. Oceanus Ram^ petenti locum praebuerat, Raghui vero sub specie
regionum occidentalium regis tributum pependit.
59. Ibi Trikutam montem, qui manifesta tulit ejus potentiae signa, ebriorum
elephantorum dentibus incisa, altam quasi victoriae columnam fecit.
60. Tum itinere terrestri ad Pdrasikos vincendos progressus est, veluti vir
castus hostes, quos sensus appellant, veri cognitione vincere studet.
61. Ebrietatem, in feminarum Yavanensium wxl^Ahxxs vino excitatam, ille
non tulit, sicut intempestiva nubium caterva recentem lotorum splendorem.
62. Erat illi proelium confusum cum populis occidentalibus, qui equis
valebant, in pulvere ubi non nisi arcus cornei sonitu adversarius cognosce-
batur.
63. Eorum capitibus barbatis, sagittarum ope abscissis, terram texit, quasi
mellis acervis, quibus apes adhaererent.
64. Superstites galeis abjectis veniam ab eo impetrabant : nam magnani-
morum ira submissione lenitur.
65. Milites ejus victoriae defatigationem mitigabant vino in locis vitibus
circumdatis, pulcherrimisque pellibus tectis.
66. Tum Raghus progressus est versus Kuver^ plagam, sagittis suis
populos septentrionales sublaturus, veluti sol radiis suis aquas.
28
CAPUT IV.
67. Illius equi, postquam otio in Sindhuis ripa itineris lassitudinem levas-
sent, humeros quatiebant, quibus croci florum fila adhaerebant.
68. Ibi Hunarum mulierum genis pallorem induxerunt Raghuis facta,
quae fortitudinem ejus in maritis earum jam antea manifestaverant.
69. Kdmbqjenses, proelio ejus impetum sustinere non valentes, flexi sunt,
aeque ac akshodhcB arbores, elephantorum funibus cinctae.
70. Illi ingentes divitiarum acervos cum equis nobilibus abundanter
tamquam dona ad KosalcB dominum attulerunt, superbiam suam re-
primentes.
71. Tum ille, equis potens, ascendit montem, Durg^ parentem, excitato
metallorum pulvere altiorem quasi reddens ejus apicem.
72. Narravit militibus, leones in cavernis cubantes, pari robore praeditos,
vel exercitus strepitu audito, sine ullo timore capite retro verso circum-
spicere.
73. Adflabant eum in itinere venti, in bhurjis arboribus strepentes, in
arundine susurrantes atque Gangce guttas apportantes.
74. Requiescebant milites in umbris nameruurn arborum, considentes in
saxis quorum superficies odorata erat moscho hinnuleorum, qui ibi conse-
derant.
75. Herbae, quae in elephantorum, ad saralas arbores alligatorum vinculis
tremulo splendore lucebant, duci illi noctu pro lucernis sine oleo erant.
76. Devadarues arbores in stationibus ab illo relictis, cortice funibus fisso,
Kirdtis elephantorum magnitudinem narrabant.
77. Ibi Raghui cum catervis montanis proelium erat acerbum, in quo
sagittarum, hastarum, lapidumque concussu ignis eliciebatur.
78. Postquam sagittis suis Utsavasanketenses festis desistere coegerat,
Kinnaros brachiorum suorum victoriae laudes canere docuit.
79. His populis dona afferentibus, montis medullam cognovit rex, ut
mons regis medullam.
80. Raghus cum ibi inconcussam gloriae suae copiam deposuisset, montis
a Ravana sublevati pudorem excitans descendit.
RAGHUS PLAGAS EXPUGNAT.
29
81. Ilio Lauhityam transgresso, Prdgjyotishensium dominus contremuit,
una cum agallochi arboribus, quae elephantis alligandis postium vice fun-
gebantur.
82. Non tulit rex ille pulverem ab illius curru excitatum, qui solem in-
volvit, atque tempestatem sine pluvia effecit ; nedum illius vexillum.
83. Kdmarupensmm dominus illum, fortitudine sua ipso Indra supe-
riorem, donavit elephantis, quorum tempora fissa erant, et quorum ope ipse
alios reges superaverat.
84. Kdmarupensiiim rex illius pedum umbram, quasi sellulse aureae deam
tutelarem, gemmis, quasi floribus oblatis, veneratus est.
85. Ita cum victor ille plagas devicisset, rediit, pulverem a curru exci-
tatum in regum diademata, umbellis destituta, cadere sinens.
86. Instituit ille sacrificium Visvajit appellatum, in quo omnes suas opes
sacerdotibus dispertiit : nam boni, nubium instar, non accipiunt nisi ut
largiantur.
87. Sub sacrificii finem Raghus cum ministris suis, postquam cladis
dolorem magnis honoribus sublevasset, Kshatriyos, quorum uxores ob diutur-
nam separationem desiderio languebant, dimisit ut in urbes suas rever-
terentur.
88. Illi regis pedes, lineis suis vexillum, fulmen atque umbellam referen-
tes, nec nisi ipsius benevolentia attingendos, cum discessuri sese proster-
nerent, per mei et pulverem e capitum coronis decidentia in digitis flavos
reddiderunt.
I
( 30 )
CAPUT V.
AJAS AD MARITI ELECTIONEM PROFECTUS.
1. Ad terree dominum illum, qui in sacrificio Visvajit appellato omnes suas
divitias distribuerat, advenit Kautsas, Varatantuis discipulus, scien-
tiam adeptus, magistri sui prsemium quaerens.
2. Ille, qui vasibus aureis destitutus in vase terreno sacrificium deposuerat,
inaestimabili indole praeditus, hospitalis, gloria illustris, obviam ivit hospiti
illi, Vedarum cognitione splendenti.
3. Hominum dominus, praecepta noscens, primus eorum qui honore abun-
dant, officiorum gnarus, illum castigationibus divitem rite honoravit, atque
sedentem junctis manibus sic allocutus est.
4. “ O tu, cujus intellectus kusce instar acutus est! num bene valet magi-
“ ster tuus, dux vatum consilia dantium, a quo tu scientiam integram
“ adeptus es, ut mundus animam a sole ?
5. “ Num castigatio triplex, quam magnus ille vates corpore, voce ei;
“ spiritu semper exercet, ipsius Indr^ firmitatem concutiens, ullis impedi-
“ mentis interrumpitur ?
6. “ Num eremi arboribus, fatigationem mitigantibus, canalium ductione
“ alioque cultu filiarum instar curari solitis, ulla calamitas a procellis vel
“ aliud quidquam infortunium accidit?
7. “ Num incolumis est cervarum proles, cui in ipso eremitarum gremio
“ umbilici nervus decidit, quae ab eremitis non turbabatur, etiamsi in kusce
“ gramine, caerimoniarum caussa collecto, dulce recubuisset ?
8. “ Num placidae sunt aquae illae consecratae, quibus ablutio sacra pera-
“ gitur, unde patribus libationes suppeditantur, atque quarum ripae fru-
“ menti collecti sextante sunt conspicuae ?
AJAS AD MARITI ELECTIONEM PROFECTUS.
31
9. ‘‘ Num victus sylvestris, oryza aliaque frumenta, quibus corpora yestra
“ sustentatis, cujus pars hospitibus justo tempore advenientibus destinata
“ est, comeditur ab hominibus rure adventantibus, qui non nisi palea vesci
“ merentur?
10. “An tu a magno illo vate benevolo, postquam prorsus te instruxit,
“ matrimonii veniam impetrasti ? hoc enim tempus est ingrediendi ordinem
“ secundum, qui pro reliquis omnibus tibi satisfacere potest.
11. “ Digno te aggresso animus meus, imperata facere cupiens, non
“ delectatus est. Tune magistro jubente, an tua sponte, ut me honorares e
“ sylva advenisti ?”
12. Varatantuis discipulus, audito nobili hoc sermone Raghuis, cujus
paupertatem jam e vase sacrificali suspicatus erat, de re sua impetranda
leviter tantum sperans, sic eum allocutus est :
13. “ Omnes nos salvos esse scito ; unde, te domino, civibus calamitas
“ exstiterit? Quomodo, sole lucente, caligo hominum visum obscurare
“ potuerit?
14. “ Est tibi, fauste, reverentia erga honorandos, familiam tuam decens,
“ qua ipsis majoribus tuis antecellis. Ego vero ne tempore inopportuno
“ supplex ad te venerim vereor.
15. “ Tu, divitiis tuis in loco idoneo depositis, solo corpore exsistens,
“ appares veluti oryza, cujus fructu a sylvicolis decerpto, culmus tantum
“ superest.
16. “ Apte tu, unicus hominum regnator, inopiam tuam, ex sacrificio
“ ortam, ostendisti : nam lunae, sensim sensimque a diis consumptae, orbis
“ decrementum magis est honorificum quam ejusdem incrementum.
17. “ Interim ego, quoniam nullum mihi aliud negotium est, magistri
“ mei optatum ab alio quodam impetrare enitar. Bene vale ! Nubem
“ autumnalem, quae aquae molem effudit, nQchdtakas quidem rogat.”
18. Magni vatis discipulum, his dictis jam abiturum, rex retinens sic
interrogavit ; “ Quidnam, gnare, quantumve magistro tuo a te dandum
“ est ?”
19. Tum illi, qui rite sacrificium instruxerat, et fastu superbiaque liber
. erat, tribuum ordinumque domino discipulus gnarus haec narravit :
32
CAPUT V.
20. “ Cum integram scientiam adeptus essem, magnus vates a me ut
“ institutionis pretium peteret rogatus est. Atque ille primo venerationem
“ meam, quam per longum tempus sine ullo lapsu ei ostenderam, praemii
“ loco numeravit.
21 . “ Tum vero magister, precum mearum pertinacia irritatus, neque opum
mearum tenuitatem respiciens : ‘ Pro scientiae pretio,’ inquit, ‘tu quater-
“ ‘ decies centies centena millia argenti affer.’
22. “ Equidem e vase, quo in caerimoniis sacris usus es, nil nisi regis
“ nomen tibi relictum esse colligens, nunc ob institutionis pretii magnitudi-
“ nem molestiam tibi afferre non audeo.”
23. Unicus mundi dominus, qui sensibus a peccato revocatis vixit, lunam
pulchritudine aequans, ita certior factus ab insigni illo Vedarimi perito, sic
respondit :
24. “ Absit ut novum hoc mihi nascatur opprobrium, Yedarum peritum,
“ pro magistro suo argentum petentem, desiderio suo haud impetrato,
“ Raghue relicto abiisse ad alium virum munificum.
25. “Tu in optima mea honorataque ignium habitatione quasi ignis
“ quartus commorans duos tresve dies expectare velis, donec ego rem. tuam
“ peragere conabor.”
26. “ Faciam !” Ita Brdhmanus ille Igetus haud vanum ejus sermonem
accepit, atque Raghus, terram opibus repletam intuens, argentum Ku ver a:
eripere optavit.
27. Incantamenta, quibus Vasishthas eum ad imperium consecraverat,
tantam Raghui tribuerant potentiam, ut, veluti Indra; nubis volatum, sic
illius currus motum neque oceanus, neque aer, neque montes impedirent.
28. Tum Raghus pius, intelligens, vesperi, Kaildsce dominum, quem
vicinum esse recordabatur, vi sua vincere cupiens, dormivit in curru, in quo
arma sua deposuerat.
29. Mane illum abire paratum viri aerario praefecti, obstupefacti, auream
pluviam in medio aerario de coelo decidisse certiorem fecerunt.
30. Rex splendentem hunc auri cumulum, a Kuvera appropinquante
acceptum, Kautsa dedit integrum, veluti Sumeriiis collem, fulmine avulsum.
AJAS AD MARITI ELECTIONEM PROFECTUS.
33
3 1 . Ambo etiam ab Ayodhyce incolis propter indolem suam celebraban-
tur : petens, quia nihil appetiit ultra id quod magistro suo daturus erat ;
rex, quia plus dedit quam petens desideraverat.
32. Deinde Kautsas, magnus sapiens, laetus, jam rediturus, regem,
qui divitias illas centum camelis atque mulis advehi jusserat, capite incli-
nato adstantem manu tangens, sic allocutus est :
33. Quid mirum, quod terra omnia desideria explet civium domini,
“ qui legibus morem gerit ? tua vero potestas cogitationem excedit, quippe
“ ab ipso coelo optatum tuum impetraveris.
34. Quodvis aliud beneficium tibi datum supervacuum foret, quia
omnigenae felicitatis particeps es : quare filium adipiscere, virtutibus suis
“ tibi similem, sicut pater tuus te celebrandum accepit !”
35. Hoc beneficium cum regi dedisset, vir sanctus rediit ad magistrum
suum : atque rex brevi tempore filium ab illo accepit, sicut animantes
lucem a sole.
36. Nam uxor ejus regia filium peperit, KArtikeyal similem, Brah-
MANishora; quam ob rem pater filium suum B a ahm anis nomine Ajam
appellavit.
37. Erat ei eadem forma splendens, idem robur, atque eadem majestas
innata : puer non diversus erat a patre, sicut lucerna non differt ab altera,
qua accensa est.
38. Felicitas, cum adire vellet eum, qui scientias a magistris rite edo-
ctus, atque juventute progerminante imprimis pulcher erat, parentis veniam
petiit, sicut virgo prudens patris veniam petere solet.
39. Tunc a Bhoja, Krathdkaisikorum rege, qui sororis Indumatis
mariti electionem instituere volebat, atque Ajam juvenem accire optabat,
nuntius aptus ad Raghuem missus est.
40. Raghus, conjunctionem cum rege illo egregiam putans, atque
filium suum ea aetate esse videns, qua uxori ducendae aptus esset, hunc
cum exercitu misit ad opulentam Vidai^bhcE regis urbem.
41. Paratae erant in itinere filii regii habitationes, omnes res necessarias
in tentoriis instructas habentes, et per incolarum munera ab habitationibus
sylvestribus diversae, atque ambulacris in hortis regiis similes.
K
34
CAPUT V.
42. Itinere finito exercitum defessum, cujus vexilla pulvere obducta erant,
castra ponere jussit in Narmadce ripa, in qua naktamdlce. arbores leniter
commovebantur a ventis, per aquae guttas refrigeratis.
43. Ibi elephantus ferus, temporum fissuris succo abluto puris, e fluvio
emersit, descensu ejus in aquam jam antea indicato per apes superne
volitantes.
44. Dentibus suis, qui, vel omni aeris colore abluto, nigris lineis sursum
ductis distincti erant atque saxis perstricti, prodidit, se in Rikshavantis ripis
lusisse.
45. Proboscide sua, quam facile tum contraxit tum extendit, cum stre-
pitu magnas undas dividens, apparuit ille, ripam petens, ac si clavos, ad
quos alligatus esset, rumpere voluisset.
46. Monti similis, retia palmitum plantarum aquaticarum pectore trahens,
ipse aliquanto post in ripam exsiluit, ante eum fluvii undae, quarum moles
aquosa ab illo ejaculabatur.
47. Cum hic unus elephantus ferus alios domitos conspiceret, denuo
effulsit in temporum rimis pulcher succi imber, qui per aliquod tempus im-
mergendo in aquam ablutus fuerat.
48. Magni exercitus elephanti, cum succum ejus intolerandum, qui odore
acri saptachhadce succum referens exstillabat, odorarentur, vehementissimos
ducum labores frustrantes terga verterunt.
49. Ille extemplo perturbavit militum castra, relicta a jumentis quae
ruptis vinculis aufugerant, plena curruum fractis rotis eversorum, militum-
que perturbate mulieres defendere adnitentium.
50. Regis filius, sacri praecepti memor : “ Ne elephantus ferus occiditor!”
irruentem illum ut repelleret, sagitta in temporibus feriit, arcu non fortiter
intenso.
5 1 . Ille vix ictus, elephanti forma relicta, coram militibus attonitis induit
pulcherrimum corpus, in aere pendens, tremulo splendoris orbe circum-
datum.
52. Tum juvenem floribus, in arbore coelesti natis, atque sua potestate
allatis, conspergens, voce assumpta, fulgentem coronam circum pectus suum
dentium splendore augens, sic locutus est :
AJAS AD MARITI ELECTIONEM PROFECTUS.
35
53. “ Matang^ exsecratione, propter superbiam meam contra me pro-
“ nunciata, elephanti corpore indutus eram; nosce me Priyamvadam,
“ filium Priyadarsan^, Gandharvorum domini.
54. “ Magnus ille sapiens postea, cum supplex eum implorarem, ad cle-
“ mentiam rediit : nam aqua non nisi ignis ardore adhibito fervida redditur ;
“ gelu vero est conditio ejus naturalis.
55. “ ‘ Quando Ajas, in Ikshvakuis familia natus, tempora tua sagitta
“ ‘ percusserit, tum corporis tui splendorem recuperabis !’ Ita vir pius me
“ allocutus est.
56. “A te valido, cujus adspectumjam dudum desiderabam, hac exsecra-
“ tione liberatus sum. Nisi mutuum tibi praestiterim officium, status mei
“ recuperatio inanis erit.
57. “ Accipe, amice, hunc arcum meum Gandharvicum, Stupefacientem
“ appellatum, qui alio incantamento tenditur, alio relaxatur ; quem qui
“ tendit, ei nulla caedes ab hoste est timenda, sed victoriam tenebit in
“ manu.
58. “ Quod attinet ad me, mitte pudorem, quoniam, etsi me percutiens,
“ statim misericordia motus eras ; ideoque me obsecrantem nolis repulsae
“ acerbitate affiigere.”
59. “ Esto !” Ita locutus Ajas, luna inter viros, pura Narmadce, aqua os
eluens, erecto vultu, armorum peritus, ab illo, quem e vinculis liberaverat,
arcus incantamentum accepit.
60. Ita cum ambo, fato ordinante, ex caussa improvisa in via amicitiam
contraxissent, alter rediit in ChaitrarathcB regiones, alter profectus est in
Vidarbhos, fausto imperio jucundos.
61. Ei, urbis agrum ingredienti, obviam ivit Krathakamkorum rex, cui
adventus illius maximum dederat gaudium, sicut oceanus undis tumescenti-
bus obviam venit lunae.
62. Atque postquam ille praecedens humiliter eum in urbem introduxisset,
felicitate praeditus sic ei operam dedit, ut populus ibi congressus Vidarbh(£
regem advenam putaret, A jam vero herum.
63. Occupavitque Ajas, Raghuis effigies, novas aedes amoenas, a Bhoj.e
36
CAPUT V.
praefectis humiliter indicatas, in quarum ara ante portam vasa sacra repleta
collocata erant, sicut amor occupat eam aetatem, quae pueritiam sequitur.
64. Ibi somnus, veluti amata, amantis desiderium cognoscere segnis, non
nisi multa nocte appropinquavit oculis Aj.e, obtinere cupientis puellarum
margaritam, ad cujus mariti electionem regum coetus convenerat.
65. Illum, celebrato ingenio praeditum, cujus humeros pingues aurium
ornamenta attriverant, et cujus membrorum unguentum lecti stragulo de-
tersum erat, mane cantorum filii, ipsi aequales, dulce canentes, voce sua e
somno excitabant :
66. “ Aufugit nox, cordatorum decus, linque lectum! Nonne bifariam a
“ creatore divisum est mundi onus? Cujus alteram partem pater tuus gestat
“ insomnis, alteram portandi officium tuum est.
67. “ Luna etiam, qua Lakshmis, obliviscens desiderium tui, somno
“ oppressi, delectabatur, sicut mulier noctu a marito deserta, in coeli mar-
“ ginem vergens, amittit nitorem, ei similem, quo vultus tuus splendet.
68. “ Quare oculis tuis jucunde apertis duae statim res similitudinem
“ nanciscantur, oculus tuus, in quo pupula hilaris movetur, et loti flos,
“ in quo apis volitat.
69. “ Ventus matutinus flaccidos arborum flores de pediculis aufert,
“ lotisque, per aurorae radios apertis, sese immiscet, ac si alienis virtutibus
“ sibi propriam reddere vellet odoris suavitatem, tui oris halitui innatam.
70. “ Aqua frigida, quae cecidit in arborum gemmas, intus rubidas, lucida
“ sicut clarus unio in margaritarum corona, splendet summam praestantiam
“ nacta, sicut in labiis tuis jocosus risus, dentium nitorem monstrans.
71. “ Quoad sol, caloris plenus, non apparet, tenebrae statim aurora di-
“ spersae sunt : dum tu, fortissime, in primo pugnantium ordine incedis, num
“ pater tuus ipse hostes destruit ?
72. “ Somno ab utroque latere decusso, stratum linquunt elephanti tui,
“ garrulas catenas trahentes : quorum dentes, calicibus similes, tenero
“ aurorae splendore collustrati, resplendent velut aeris vena in saxo fisso.
73. “ Equi illi Vandyuenses, oculis loto similibus praedite, in longis tentoriis
“ religati, snmno relicto, calido halitu maculant salis fossilis frusta, quae
“ ante eos suspensa sunt.
AJAS AD MARITI ELECTIONEM PROFECTUS,
37
74. Florum fasciculi, tibi oblati, marcescentes relaxantur ; perdunt
“ lucernse tremulum radiorum orbem ; atque psittacus iste tuus, cavea in-
‘‘ elusus, dulci voce imitatur vocem nostram, tui expergefaciendi caussa
“ emissam.”
75. Juvenis, ita a cantoribus canentibus subito e somno excitatus, lectum
reliquit ; veluti Supratikas, deorum elephantus, expergefactus a cycnis
regiis, laete dulceque canentibus, reliquit Ganga insulam.
76. Atque tum ille, pulchris palpebris praeditus, postquam ritus matu-
tinos, libris sacris praescriptos^ peragendos curaverat, a servis peritis vestibus
idoneis ornatus, intravit coetum regum, electionis caussa adstantium.
L
( 38 )
CAPUT VI.
MARITI ELECTIO DESCRIPTA.
1. Conspexit ibi hominum regnatores, pulchris vestibus indutos, in soliis,
quae in pulvinis splendide ornatis collocata erant, sedentes, atque deorum,
curribus coelestibus vectorum, pulchritudinis aemulos.
2. Qui cum conspicerent Ajam, Kamadev^ similem cui Sivas, Ratis
precibus cedens, corpus reddiderat, animus eorum spem Indumatis ob-
tinendae abjecit.
3. Juvenis ille per viam gradibus constructam in pulvinum a Bhoja indi-
catum ascendit, sicut leonis catulus per saxi scopulos in altum montis
cacumen.
4. Postquam consederat in solio gemmis fulgente, atque stragulis eximii
coloris tecto, pulchritudine sua potissimum comparandus erat Kartikev^,
pavonis dorso insidenti.
5. In illo regum coetu pulchritudo, eximio suo splendore vix intuenda,
lucebat millifariam divisa, veluti fulgar in nubium ordinibus.
6. In medio eorum, qui splendidis vestibus ornati in pulcherrimis sellis
sedebant, Raghuis filius splendore suo elucebat, sicut Parijdtas arbor inter
reliquas arbores coelestes.
7. Omnes civium oculi, reliquis regibus neglectis, in illum convertebantur
sicut apes, arboribus florentibus relictis, considunt in elephanto fero, cujus
tempora liquore stillant.
8. Tum regum coetu, e lunae solisque familiis oriundo, a praeconibus stem-
matum peritis celebrato ; fumo, qui ex aloe incensa undique adducebatur,
ad vexilla ascendente ;
9. Solemni instrumentorum clangore e conchis inflatis undique coeli spatia
MARITI ELECTIO DESCRIPTA.
39
personante, atque pavones, qui in sylva prope urbem habitabant, ad vehe-
mentissimas saltationes impellente ;
10. Virgo conjugem electura, nuptialibus vestibus induta, sedens in curru
quattuor rotis instructo, quem comitatu cinctum viri trahebant, ingressa est
per viam regiam, quae inter pulvinos relicta erat.
11. In hac puella, eximia inter res a Brahmane creatas, atque unico
centum oculorum scopo, regum animi erant defixi, copora sola in sellis
remanebant.
12. In regibus, quorum desiderium in illam conversum erat, variae actiones,
amorem indicantes, atque animi eorum affectionis nuntiae eximiae, conspicie-
bantur, ut in arboribus variae ramorum pulchritudines.
13. Alius loti lusoriae caulem manu amplexus, in gyrum eam vertebat, ita
ut folia tremula apes advolantes leniter pulsarent, atque pulvis in calice in
orbem volveretur.
14. Alius ludendo pulchram faciem oblique vertens, serta, quae de humeris
delapsa in armillae, gemmis distinctae, extremitate haerebant, solvens in locum
suum reponebat.
15. Alius pulchris oculis leniter retro versis, pede suo, cujus digiti leviter
inflexi erant, et qui unguibus huc illuc versis splendebat, scabellum aureum
fricabat.
16. Alius brachio sinistro sellae innitens, atque ideo humerum nimis ex-
tollens, dorso curvato serta sua dirumpens, colloquio cum amico intentus
erat.
17. Alius juvenis subpallidum ketakce folium, quod ad puellam allicien-
dam in aure sua suspenderat, discerpebat unguibus, puellarum clunes demul-
cere adsuetis.
18. Alius manu sua, cujus palma loti instar fulva erat, atque lineis vexillum
repraesentantibus notata, ludens tesseras jaciebat, armillarum gemmearum
splendore collustratas.
19. Alius alteram manum, inter cujus digitos gemmae splendebant, admo-
vebat diademati, quasi de loco suo delapso, quamvis bene illud compositum
esset.
40
CAPUT VI,
20. Tum SuNANDA janitrix eloquens, regum factis stirpibusque auditis,
puellam primo ad MagadhcB regem ducens, viri instar sic locuta est :
21. “ Hic est rex in Magadha sedem habens, defensor eorum qui tutelam
“ ejus implorant, profundo ingenio, populi sui exhilaratione famam adeptus,
“ Parantapas appellatus, nomini suo respondens.
22. “ Sint sane mille alii reg*es, hoc uno terra juste regi dicitur : nox,
licet astris, stellis atque planetis abundans, luna sola collustratur.
23. “ Hic continuis sacrificiis peractis, perpetuo Indram invocando, per
“ longum tempus Sachis cincinnos, in pallidas genas dependentes, floribus
“ coelestibus nudatos fecit.
24. “ Si ab hoc eximio manum tuam accipi vis, Pataliputrce mulierum,
“ ad palatii fenestras sedentium, oculis, urbem ingrediens, affer oblecta-
“ tionem.”
25. Quse cum illa dixisset, puella tenera, cujus madhukce florum corona,
durvcB gramine distincta, paullulum deciderat, recta corporis inclinatione,
nec quidquam dicens, illum repudiavit.
26. Tum illa, portse custodiae praefecta, filiam regiam ad alium regem
adduxit, velut undae linea, venti flatu orta, cycnum regium in Mdnasa lacu
fert ad aliam lotum.
27. Atque allocuta est illam : “ Hic esXAngce rex, cujus formosa juventas
“ ab ipsis coeli puellis expetitur: ille, cujus elephanti domiti sunt per
“ viros, qui hujus artis praecepta conscripserunt, quamqam in terra vivens,
“ Indraico quasi regno fruitur.
28. “ Ille hostium feminas lacrymas effundere cogens, quae magnitudine
“ margaritas aequabant, pectora earum circumdedit margaritarum lineis,
“ quas sine filo iis injecit.
29. “ Par illud dearum, Sris atque Sarasvatis, quae natura sua in
“ diversis commorantur locis, in illo conjunctim habitant : tu, beata, pul-
“ chritudine tua ac voce suavi digna es, quae earum tertia sis.”
30. Sed puella, oculum ab Anga rege avertens, matris amicam progredi
jussit : non quin rex ille desiderandus fuisset, nec quin ipsa recte cernere
valuisset ; sed diversae sunt hominum inclinationes.
MARITI ELECTIO DESCRIPTA.
41
31. Deinde portae praefecta Indumati regem monstravit, hostibus intole-
randum, imprimis conspicuum, veluti lunam recens ortam.
32. “ Hic est Avantis dominus, longis brachiis, lato pectore, gracili ac
“ tereti corpore fulget veluti sol aVisvAKARMANE diligenter cote acutus
“ redditus.
33. “ Pulvis in expeditionibus ejus, integra potestate praediti, ab equis
“ praecedentibus excitatus, splendorem, e gemmis in regum vicinorum ver-
“ ticibus promicantem, obscurum reddit.
34. “ Hic utique, haud procul habitans a Siva, lunam in vertice gestante,
“ in Mahdkdla commorante, vel in obscuro mensis dimidio cum mulieribus
“ suis fruitur noctibus luna collustratis.
35. “Tu, cujus femora duobus rambhce truncis similia sunt, animone
“ tuo desiderium est, cum hoc rege juvene ambulandi in nemoribus con-
“ tinuis, undarum ventis commotis ?”
36. Ut nelumbium in sole, sic puella tenerrima animum non fixit in illo,
qui propinquos lumine suo collustrabat, ut sol nymphaeas, et qui hostes
vigore suo exsiccabat, ut sol paludes.
37. Deinde ante AnupcB regem illam collocans, Sun and a rursus allocuta
est formosissimam illam Dei creaturam, interioris loti partis colore fulgen-
tem, virtutibus eximiam, pulcherrimis dentibus praeditam :
38. “ KartavIryas pius, qui in pugna mille brachiis gaudebat, et in
“ octodecim insulis tropaea erexit, sine aemulo regis nomine fruebatur.
39. “ Arcu armatus in fronte apparens, instructor ille vel in animis homi-
“ num facta humilia suppressit, simulae sceleris cogitatio oriebatur.
40. “ In cujus custodia Lankce rex, cujus brachium arcum tendens im-
“ motum stetit, qui Indram devicerat, ex orum suorum serie ingemiscens,
“ habitavit, donec ille placatus erat.
41. “ In ejus prosapia natus est hicce rex PratIpas, Vedarum peritos
“ colens, per quem probrum illud, quod Sris ob vitia, cum protectione
“ quam praebet connexa, incurrit, scilicet esse eam indole mobilem, ex-
“ stinctumest.
M
42
CAPUT VI.
42. “ Ei, ignem in proelio comitem adepto, acuta Ram^ securis acies,
“ Kshatriyorum exstinctrix, non acutior visa est quam loti folium.
43. “ In illius, longis brachiis praediti, gremio Lakshmis evade, si
“ desiderium tibi est, per palatii fenestras conspiciendi Revam, undarum
“ lineis jucundam, atque Mdhishmatis vallo quasi cingulo circumdatam.”
44. Sed rex ille, jucundissimo adspectu, puellae non placuit, veluti
nymphaeis luna, pleno orbe, quando autumnus nubium tegumentum dis-
pulit.
45. Tum feminarum conclavis janitrix, Sushenam ostendens, Surasena
principem, vel in altero mundo laudibus elatum, utramque stirpem suam,
moribus puram, illustrantem, sic allocuta est puellam :
46. “Hic rex sacrificus a Nipa descendit; illum ingressae virtutes,
“ veluti animalia tranquillum Sancti eremum ingressa, innatam mutuam
“ discordiam exuunt.
47. “In illius aedibus commoratur ipsius suavitas, veluti lunae pulchri-
“ tudo oculis blandiens : sed in hostium habitationes, quarum tecta grami-
“ nibus sunt vestita, irrumpit robur ejus invictum.
48. “ Is quando cum mulieribus suis in aqua delectatur, santali un-
“ guento, de pectoribus illarum abluto, Yamuna usque ad Mathuram urbem
“ eodem splendet colore, quo ubi ejus aqua Gangce. undis sese immiscet.
49. “ Gestans ille gemmam, pectus illius splendore obducentem, quam
“ Kdliyas serpens, Yamunam accolens, Garud.® timore perculsus dimi-
“ serat, ipsum Krishnam, Kaustubha gemma ornatum, pudore afficit.
50. “ Huncce juvenem in mariti locum accipiens, juventutis felicitate
“ fruere, pulchra, in Vrinddvana, quae ne Chaitrarathce, quidem cedit,
“ super florum strato, mollibus frondibus tecto.
51. “ Atque sedens in montis planitie, bituminis odorem spargente,
“ atque aquae guttis madida, pluviae tempore specta pavonum in amoenis
“ Govardhance. cavernis saltationes.”
52. Illa umbilico praedita, aquae vorticis instar pulchro, regem illum prae-
teriit, alius uxor futura, ut fluvius, oceanum versus currens, praeterlabitur
montem in via obvium.
53. Deinde serva allocuta est puellam, facie sua plenae lunae similem.
MARITI ELECTIO DESCRIPTA.
43
qusB prope Angadam, Kalingce brachia armillis cinctum, hostium
partes exstinguentem, substiterat.
54. “ Hic est Mahendrcd montis oceanique dominus, robore Mahendram
“ montem aequans, in cujus expeditionibus praecedit quasi mons ille sub
“ forma elephantorum bellicorum, liquorem e temporibus stillantium.
55. “ Ille sagittariorum optimus, pulchris brachiis praeditus, in utroque
“ brachio gerit lineam, arcus nervi ictibus ductam, quasi duas captivae
“ hostium Felicitatis vias, lacrymis collyrio mixtis irrigatas.
56. Quem in aedibus suis dormientem excitat e somno oceanus vicinus,
“ gravi sono suo tympanum, quo horae indicantur, antecellens, undis per
“ aedium fenestras conspicuis.
57. “ Cum illo ambula in oceani litore, palmarum susurro personito,
“ dum sudor tibi sedabitur ventis, qui ex aliis insulis caryophyllorum flores
“ advehunt.”
58. VidarbhcB regis soror minor, forma sua alliciens, quamquam ita per
illam allecta, ab illo discessit, sicut Lakshmis, e longinquo per mores
hominis adducta, discedit ab eo, cui fatum adversum est.
59. Deinde janitrix, accedens ad urbis a serpentibus appellatee dominum,
forma sua diis similem, Bhoja: sororem,' prius his verbis admonitam : “ Huc
vultum adverte, perdicis oculis praedita !” sic est allocuta :
60. “ Hic Pdnduum rex, humeros sertis pendulis ornatus, membra san-
“ talo flavo unctus, apparet veluti montium princeps, torrentibus stillans,
“ scopulis sole novo tinctis.
61. “ Eum, qui in sacrificio post Asvamedham peracto corpus suum
“ laverat, Ag asty as, magni VindhycB montis coercitor, qui oceanum ex-
“ haustum reliquerat, blande interrogavit, num bene ei verterit balneum.
62. “ Insolens ille Lankce rex olim, postquam cum hoc rege, qui telum
“ aegre obtinendum a Siva impetraverat, devastationem timens,
“ pacem composuisset, ad Indr^ coelum expugnandum profectus est.
63. “ Manu tua per hunc, e nobili stirpe ortum, rite accepta, tu,
“ terrae instar gravis, regionis meridionalis, oceano gemmis repleto cinctae,
“ aemula evade.
64. “ Continuo delectari velis in Malayce montis campis, ubi tdmbulcE
44
CAPUT VI.
“ brachiis suis p‘dgas arbores amplectuntur, ubi santali arbores elarum
“ brachiis cinguntur, et tamdlarum folia sparsa jacent.
65. “ Hujus principis membra loti instar caerulea sunt, atque tenerum
“ tuum corpus rochancB unguenti instar flavum ; quare vobis, sicut
“ fulguri et nubi, sit conjunctio, ad utriusque pulchritudinem augen-
“ dam.”
66. Sed consilium illius locum non invenit in animo VidarbhcB regis
sororis, sicut lunae radii in nymphaea, quae non nisi sole conspecto flores
aperit.
67. Quemcunque regem puella maritum electura praeteriit, sicut
noctu trepidans facis flamma, is aedificii in via regia instar in caliginem
recessit.
68. Puella adstante, Raghuis filius incertus erat: “ eligetne me, an
“ non?” sed dexterum ejus brachium, ea parte qua armilla cinctum est
tremens, dubium ejus dispulit.
69. Puella, postquam ad illum in toto corpore labis expertem pervenit,
alios reges adire cessavit : etenim apum examen, floridam sahakdram
aggressum, non amplius aliam arborem desiderat.
70. SuNANDA, Indumatim, lunsB instar splendentem, in illo animum
fixisse videns, ordinis gnara, abundantem hunc sermonem edere aggressa
est :
71. “ Fuit ex Ikshvakuis familia oriundus Kakutsthas rex, virtutibus
“ suis insignis, regum excelsissimus ; a quo Kosalie septentrionalis prin-
“ cipes magnanimi nobile Kakutsthidarum nomen gerunt.
72. “ Ille Mahendram montem, magno tauro similem, ascendens, in
“ proelio Siva; velocitatem adeptus, sagittis suis Asurorum uxorum genas
“ unguento vaeuas fecit.
73. “ Idem sua armilla Indra: armillam, Airavata: ictibus flaccidam,
“ tangens, dimidia parte solii ejusdem dei, vel formam suam principem
“ ingressi, potitus est.
74. “In ejus stirpe natus fuit DilIpas rex, stirpis suae lux, magna
MARITI ELECTIO DESCRIPTA.
45
“ gloria preeditus, qui sacrificio nonagesimo nono peracto destitit, Indr^e
“ invidiae leniendae caussa.
75. “ Illo terram moderante, ne ventus quidem turbabat feminarum ebria-
“ rum in media horti via somno sopitarum vestes, quis eas abripiendi caussa
“ manum extendere ausus esset ?
76. ‘‘Ejus filius, Raghus, locum patrium tenet, qui magnum sacrifi-
“ cium Visvajit peragens opes suas, e quattuor mundi regionibus collectas
“ atque adauctas, usque ad vas terrenum effudit.
77. “ Cujus gloria infinita, quae montes ascendit, ad maris fundum per-
“ venit, serpentum habitationem ingressa est, ipsumque coelum attigit,
“ quantitate definiri nequit.
78. “ Ex illo juvenis iste Ajas natus est, velut e coeli domino Jayax-
“ TAS, qui, ut juvencus tauri instar, sic patris instar grave terrae onus
“ portat.
79. “ Eligas tu eum, qui stirpe, pulchritudine, recenti aetate, variisque
“ virtutibus, inter quas modestia elucet, tibi congruus est : jungatur gem-
“ ma cum auro !”
80. Tum Sun AN DiE voce cessante, filia regia, pudorem exuens, adspectu
suo amore splendente, quasi corona solemni, juvenem accepit.
81. Prae modestia illa amorem suum in hunc juvenem effari non potuit,
sed hic e tenero corpore puellae cincinnatae processit quasi sub pilorum
horrentium specie.
82. Janitrix, cum amicam in hoc statu videret, subridens sic locuta est :
“ Veneranda, aliorsum eamus !” Sed puella indignata oculis obliquis eam
adspexit.
83. Illa, cujus femora carpis similia erant, per ducis suae manus sertum
pulvere odorato flavum, veluti amorem suum corpore indutum, Raghuis
filii collo justo loco injici fecit.
84. Hoc serto, felicibus floribus nexo, in latum pectus dependente redi-
mitus, juvenis eximius Vidarhhce regis sororem brachiorum vinculum collo
suo injecisse putabat.
85. “ Ecce Kaumudim cum luna nubibus vacua conjunctam! Ecce
N
46
CAPUT VI.
“ Jahnuis filiam immersam in oceanum, ipsi congruum!” Haec verba,
regum auribus acerba, una voce exclamabant cives, laetantes conjunctione
amborum, similibus virtutibus praeditorum.
86. Erant ibi ab altera parte laeti sponsi amici, ab altera tristis regum
orbis ; sicut primo mane in lacu nelumbia flores expandunt, dum nym-
phaearum sylva somno est sepulta.
( 47 )
CAPUT VII.
AJAS UXOREM DUCIT.
1. Tum Bhojas, Vidarhh(E rex, sororem suam cum marito idoneo con-
junctam, veluti Devasenam cum Skanda, secum ducens, urbem ingredi
paratus erat.
2. Reliqui principes etiam, planetarum matutinorum instar paullum
splendentes, in exercituum suorum castra abierunt, propter desiderium
suum de Indumati obtinenda frustratum in vultu et habitu iram expri-
mentes.
3. Sachis scilicet propinquitatis potentia nemo ibi erat, qui mariti ele-
ctionem turbasset; ideo etiam regum coetus, quamquam Kakutsthid^
succensens, quietus mansit.
4. Sponsus cum uxore ingressus est viam regiam, undique recentibus
donis stratam, portis Indra: arcus instar splendentibus ornatam, vexillo-
rumque umbra a solis ardore defensam.
5. Tum urbis feminae in aedibus, aureis fenestris instructis, illum videre
cupientes, aliis operibus neglectis, haec fere agebant ;
6. Alia, subito ejus videndi caussa accurrens, crines, quorum corona
vinculo soluto in aere volitabat, manu quidem tamdiu continuit, sed religare
non cogitavit.
7. Alia, pedem a famula ornatrice sustentatum, pigmentoque stillantem
retrahens, incessu jucundo neglecto, usque ad fenestram semitam duxit lacca
distinctam.
8. Alia, dextrum oculum collyrio ornata, sinistro adhuc vacuo, eodem
modo ad fenestram accurrit, penicillum manu tenens.
48
CAPUT VII.
9. Alia, oculos ad fenestram advertens, vestis nodum, currendo solutum,
non religavit, sed adstitit vestem cohibens manu, cujus ornamentorum
splendor umbilicum collustrabat.
10. Alia cum festinanter exsiliret, cingulum ejus, dimidio gemmis dis-
tinctum, atque quoties illa negligenter pedem poneret, ulterius delabens,
denique non nisi extremo vinculo in pollicis radice haesit.
1 1 . Fenestrae earum dulci cupidine motarum faciebus, siceram redolen-
tibus, in quibus oculi apum instar motitabantur, occupatae, quasi nelumbiis
ornatae erant.
12. Illae feminae, Raghuidam oculis haurientes, non ad alias res ani-
mum advertebant, sed reliquorum sensuum actio omnino in oculos quasi
ingressa erat.
13. “ Recte fecit Bhoj^ soror, quod, etsi a regibus nondum visis expe-
“ tita, conjugis electionem praeferebat: quomodo enim aliter amatum ipsi
“ similem nacta foret, sicut Lakshmis Vishnuem ?
14. “ Nisi animantium dominus hoc par, pulchritudine mutuo deside-
“ randa praeditum, conjunxisset, in his ambobus sane nisus ejus formam
“ venustam creandi inanis fuisset.
15. “ Hi certe olim erant Ratis et Kamas, quoniam vel inter mille reges
“ puella hunc sibi congruum adepta est : animus enim conjunctionis in
priore vita memor est.”
16. Hos sermones auribus blandientes ex ore feminarum urbis audiens,
juvenis uxoris suae fratris aedes, solemni apparatu splendentes, ingressus est.
17. Ibi Bhoj^ sacerdos, igni similis, postquam butyrum aliasque res
Agni sacrificaverat, hunc matrimonii testem faciens, puellam et sponsum
copulavit.
18. Filius regius, puellae manum sua manu arripiens, magis etiam splen-
debat, ut chutas arbor suo ramo vicinae asolccB fruticis ramum amplectens.
19. Horrebant pili in brachio sponsi, sudabant digiti puellae; manuum
junctione amoris agitatio inter ambos aeque quasi erat divisa.
20. Amborum adspectus ultro citroque volantes, prope oculorum angulos
directi, sed retracti simulae in hac actione in se invicem inciderent, dulci
pudoris freno coercebantur.
AJAS UXOREM DUCIT.
49
21. Splendebant ambo, ignem sursum flagrantem dextrorsum circumam-
bulantes, sicut dies et nox conjunctim in Meruis planitiebus versantes.
22. Sponsa, pulchris clunibus praedita, atque perdicis exsultantis oculis,
a magistro illo Brahmani simili jussa, pudenter grana in ignem injecit.
23. Prodiitque ex igne fumus purus, butyri, samis surculorum et farris
odorem spargens, qui, vertice suo in humeris illius recumbens, per aliquot
tempus apparebat veluti flos, aures ejus ornans.
24. Fumo sacro in faciem puellae acto, oculi illius collyrii liquore suffun-
debantur, semiusta granorum germina annulorum instar in aure ejus conside-
bant, atque genae ejus fuscabantur.
25. Deinde ambo, puella et juvenis, in sella aurea sedentes, a patribus
familias, a rege cognato et a feminis nuptis justo ordine granis humidis con-
spergebantur.
26. Ita cum rex, Bhojarum familiae lux, sororis matrimonium perfecis-
set, felicitate eximia praeditus, ministros singulis regibus justos honores
tribuere jussit.
27. Illi, iram suam sub gaudii signis occultantes, lacuum tranquillorum
instar in quibus crocodili latent, regem salvere j usserunt atque abierunt,
sub muneribus oblatis quasi reddentes ei honores acceptos.
28. Beges, postquam pactionem fecerant de conatu suo perficiendo,
feminam illam delicatam, tempore opportuno adipiscendam, rapturi, AjiE
viam obsidentes stabant.
29. Krathakaisikorum dominus etiam, sororis matrimonio absoluto, opibus
facultati suse congruis in dotem datis, Baghuidam dimisit ipseque secutus
est.
30. Trinoctium cum Aja, per tres mundos celebrato, in itinere commoratus,
Kundince. urbis dominus ab illo reversus est, veluti luna sub Parvanis finem
solem relinquit.
31. Jam olim hi reges Raghui, principi, ob opes unicuique eorum
ereptas succensuerant ; ideo nunc congregati filium illius puellam eximiam
nactum esse haud mquo animo ferebant.
32. Ei, Bhoj^ sororem secum abducenti, superba regum caterva viam
o
50
CAPUT VII.
obsedit, ut Indr^ inimicus Vishnuis habitationem, qum splendorem a
Bali datum accepit.
33. Juvenis ille, ministro patrio cum multis militibus uxoris custodiam
committens, regum cohortem excepit, sicut Sonas fluvius tumidis undis
fluvium coelestem, Bhagirathim.
34. Pedes peditem adoriebatur, curru vectus currus heroem, equo vectus
equo insidentem, elephanti dux elephanto vectum. Singuli similes adversa-
rios eligebant in proelio.
35. Tubis strepentibus sagittarii, quorum voces distingui non poterant,
non stirpium suarum nomina exclamabant, sed litteris in sagittis scriptis
nomina sua nobilia mutuo sibi indicabant.
36. Pulvis, in certamine ab equis excitatus, curruum orbibus densatus,
elephantorum aurium ictibus dispersus, veli instar solem involvebat.
37. Vexilla pisciformia, oribus venti vehementia apertis, densum pulverem
ab agminibus excitatum bibentes, apparebant veluti pisces veri, recentes
aquas turbidas bibentes.
38. Cognoscebatur currus rotarum strepitu, elephantus tintinnabuli agitati
sono, ipsique milites, ducis sui nomine exclamato, in denso pulvere se invicem
distinguebant.
39. In diffusis hisce pulveris tenebris, oculorum viam obstruentibus,
cruoris flumen, ex equorum, elephantorum et militum vulneribus manans,
soli recens orto similis erat.
40. Pulvis ille, cruore a solo abscissus, superne vento agitatus, apparebat
veluti fumus ortus ex igne, cujus carbones ardentes soli remanserunt.
41. Curru vecti, simulae torpor ex ictu ortus cessaverat, aurigas suas in
curru stantes increpantes, equis retro actis, eum, a quo percussi fuerant,
vexillo recognoscentes, furore adoriebantur.
42. Sagittariorum sollertium sagittae, quamquam in media via per sagittam
inimicam dissectae, ob ipsarum celeritatis impetum vel anterioribus partibus,
cuspide munitis, metam attingebant.
43. Elephantorum congressu ducum capita, quamquam per discos, nova-
AJAS UXOREM DUCIT.
51
culae instar acutos, abscissa, crinibus per accipitrum ungulas turbatis, non
nisi multo post in terram decidebant.
44 Miles de equo pugnans hostem, quem ictu percusserat, cum ille ictum
reddere non valeret, non ultro percutiebat, sed illum, cujus corpus in equi
cervicem inclinatum pependit, respirare optabat.
45. Elephanti, militum loricatorum, animse prodigorum, ensibus strictis,
in magnos dentes cadentibus, perterriti, ignem elicitum proboscidis hu-
more exstinguebant.
46. Pugnae locus, capitibus per sagittas abscissis quasi fructibus abun-
dans, lapsis galeis quasi poculis tectus, cruore quasi vino irrigatus, appa-
rebat veluti mortis epulae.
47. Brachii cujusdam partem, avibus ab utraque fine laceratam, lupus,
armillae cuspide in palato vulneratus, quamquam carnis amantis simus, re-
jiciens illis reddidit,
48. Miles aliquis, hostis gladio capite truncatus, illico in curru coelesti
sedem occupans, jamque femina coelesti a latere sinistro sedente, truncum
suum adhuc in proelio saltantem conspexit,
49. Alii duo milites, quorum aurig-ae necati erant, eodem tempore aurigae
atque pugnatores evadebant ; dein, equis privati, clavis eminus pugnabant,
quibus diffractis, brachiis luctari aggrediebantur,
50. Alii duo vulnerati inter se pugnantes, eodem tempore animam exha-
labant; sed vel immortales facti, unam eandemque Apsarasem petentes,
pugnam continuabant.
51. Utrumque agmen variam cladem variamque victoriam mutuo patie-
bantur,. sicut tumidae duae magni oceani undae, duobus ventis a fronte et
a tergo mutuo flantibus.
52. Ajas, vel exercitu suo ab hoste profligato, magno robore praeditus
hostium agmen adortus est : etenim vel fumo per ventum dispulso, ubi
foenum est, ibi ignis.
53. Unus ille vir superbus, curru vectus, pharetra, lorica atque arcu
instructus, regum agmen coercebat ; sicut magnus aper oceani fluctum sub
mundi aetatis finem extumescentem.
54. Conspiciebatur ille in proelio, pulchram suam dextram pharetrae ori
52
CAPUT VII.
admovens ; pugnatoris arcus nervus, semel ad aurem usque intensus, gigne-
bat quasi sagittas mortiferas.
55. Sparsit ille terram hostium capitibus, quorum labia irae morsu rubra
erant, distinctas rugas sursum contractas ferentibus, sagittarum ictu cervici-
bus detruncatis, saevumque vultum ostendentibus.
56. Illum adorti sunt cuncti reges accerrimo impetu, cunctis exercitus
agminibus, elephantis et reliquis, omnibus telis loricas perrumpentibus.
57. Ille, curru multis hostium telis obruto, solo vexilli cacumine erat
cognoscendus, sicut prima dies, nive mersus, sole paullulum orto.
58. Summi regis filius juvenis, pulcher veluti amoris deus floribus armatus;
nequaquam quietis cupidus, telum Gandharoicum, a Priyamvada accep-
tum, obstupefaciens, contra reges adhibuit.
59. Illico regum exercitus, somno oppressus, stetit manibus in arcu
tendendo impeditis, galearum retibus in humeros delapsis, corpore vexil-
lorum perticis innixo.
60. Deinde juvenis, concham admovens labris suis, quae amatae gustum
perceperant, inflavit illam, apparuitque unus ille vir ac si gloriam manibus
suis collectam, corpore indutam imbiberet.
61. Illius milites, conchae sono recognito aggressi conspexerunt illum
inter hostes devictos, veluti lunam, illi similem, micantem in lotorum sopi-
tarum medio.
62. Scripsitque ille sagittarum cuspidibus, cruore tinctis, in regum ve-
xillis haecce verba : “ Hodie gloria vestra a Raghuida erepta est, propter
“ misericordiam vero non itidem vita vestra !”
63. Ille uno brachio in arcus extremitatem innitens, crinibus galea de-
tracta dilapsis, fronte sudoris guttis tecta, ad amatam accedens sic locutus
est :
64. “ Adspice, Vidarbhensis, hostes, quorum arma vel ab infante eripi
“ possent, meam veniam habes ; tali pugnee molimine tu, quae iii meam
“ potestatem venisti, ab istis expetiris !”
65. Ejus vultus, liberatus ab hostium timore, illico splenduit veluti spe-
culum, quod, postquam halitus vapor evanuit, proprium nitorem recepit.
AJAS UXOREM DUCIT.
53
66. Quamquam gaudio affecta, tamen pudore victa non per suam ipsius-,
sed per amicarum vocem amatum allocuta est ; sicut tellus, recentis pluviae
guttis rigata, nubium turbam alloquitur per pavonum clamorem.
67. Tum ille, pede sinistro regum capitibus imposito, vitiorum expers,
uxorem non vituperandam secum abduxit; eratque illa, cujus crines curruum
equorumque pulvere foedati erant, illius quasi Fortuna Victrix, corpore
induta.
68. Victorem illum redeuntem, uxorem celebrandam adeptum, salutavit
Raghus, qui jam antea rem cognoverat; atque illi stirpem suam committens,
ultimee liberationis viam ingredi cupiebat : etenim viri e Solis stirpe nati,
quando generis sui adest sustentator, non amplius cum familia vivunt.
p
( 54 )
CAPUT VIIL
AJiE LAMENTATIO.
1. Tunc igitur Raghus princeps filio, qui felicem matrimonii funiculum
gestabat, terram quoque, quasi alteram Indumatim, in manus tradidit.
2. Quod alii regum filii facinoribus sibi proprium facere student, id cum
illi contingeret, Ajas accepit, quia pater jussit, non fruendi cupiditate.
3. Tellus una cum illo aquis a Vasishtha allatis unctionem passa, pura
exhalatione annuntiabat quasi, desideria sua expleta esse.
4. Ille a magistro suo, Atharvanis gnaro, consecratus, hostibus suis aegre
impugnandus erat : nam pietas cum virtute bellica conjuncta, est sicut ventus
ignisque conjuncti.
5. Cives hunc principem Raghuem putabant, juventuti redditum: nam
illius non solum felicitatem sed omnes etiam virtutes nactus erat.
6. Duae potissimum res cum duabus aliis rebus faustis conjunctae eximie
splendebant: prosperum regnum patrium, cum Aja, ejusque recens juven-
tus cum modestia.
7. Longimanus ille temperanter fruebatur terra, modo occupata, velut
uxore nuper ducta, ne nimia vehementia anxiam eam redderet.
8. “ Equidem a principe dilectus sum !” Ita unusquisque civium cogita-
bat ; neque ille quemquam negligebat, sicut oceanus vel centum fluvios.
9. Ille, neque nimis acerbus, nec mollis, sed mediam viam eligens, ut
ventus arbores, sic reges flectebat, non radicitus eos evellens.
10. Sed Raghus filium suum inter cives ob virtutes suas celebratum
videns, ab omnibus rebus exitio obnoxiis, vel in coelo commorantibus, deside-
rium revocavit.
AJiE LAMENTATIO.
55
11. Etenim principes a Diliba oriundi, fortuna sua filiis probis tradita,
aetate ultima, arborum cortice induti, casti eremitarum vitam ingrediuntur.
12. Qui cum in eo esset, ut in sylvam recederet, filius capite suo, diade*
mate splendente, ad patris pedes se prosternens, ne ipsum relinqueret
oravit.
13. Raghus, filii amantissimus, satisfecit desiderio illius, lacrymas
effundentis ; sed ut serpens cutem, sic ille dignitatem relictam non re-
sumpsit.
14. Ultimum ordinem ingressus, in domicilio extra urbem habitans, sen-
sibus domitis, colebatur ille a Felicitate, qua filius fruebatur, velut a nuro.
15. Stirps illa, rege pristino in tranquillitate versante, novoque rege modo
orto, similitudinem gerebat coeli, in quo luna occidit et sol ortus est,
16. Raghus et Raghuides, eremitae et principis signa ferentes, adspi-
ciebantur ab hominibus, quasi terram aggressae partes duae duarum virtutum,
ultimam liberationem et magnum incrementum adeptarum.
17. Ajas, ad regnum invictum ineundum, cum ministris administra-
tionis gnaris se conjunxit ; Raghus, ad locum sempiternum obtinendum,
cum viris sanctis, fiducia dignis, convenit.
18. Princeps juvenis, ut civium saluti consuleret, judicis sellam occu-
pavit ; senex, ut in solitudine animum ad contemplationem divinam appli-
caret, sellam sacro gramine purificatam.
19. Alter regiae potentiae vigore reges vicinos in potestatem suam redi-
gebat ; alter meditationis exercitatione quinque corporis spirationes.
20. Recens princeps inimicorum in terra conatuum fructus in cineres
convertebat; alter in actionibus suis cognitionis flamma comburendis versa-
batur.
21. Ajas sex illas virtutes exercebat, pacificationem scilicet et reliquas;
Raghus vero, constanter glebam et aurum aequi pendens, tres qualitates
vincebat.
22. Neque novus rex, firmus in actionibus, donec incepti sui fructus pro-
dirent, a conatu desistebat ; neque senex, firmo animo, a meditatione exer-
cenda, donec summum numen conspiceret.
56
CAPUT VIII.
23. Ita uterque, alter hostes, alter sensus vigilantes, et utrorumque
incrementum reprimentes, prosperitatis et ultimae liberationis studiosi, sui
quisque voti compotes facti sunt.
24. Raghus vero, aequis oculis omnes res adspiciens, postquam aliquot
annos, filio obsequens, peregerat, divina sua meditatione attigit spiritum
aeternum, ultra tenebras commorantem.
25. Raghuides, patrem e vita abiisse certior factus, postquam diu
lacrymas effuderat, ignis cultor, una cum mendicis religiosis, sine igne
supremas ei solvit caerimonias.
26. Atque sacrorum patribus faciendorum gnarus, exsequias illius insti-
tuit, unice patris amore motus : etenim qui hac via e vita egrediuntur,
liborum a filiis offerendorum haud cupidi sunt.
27. Ille postquam per viros officiorum peritos patrem, summam viam in-
gressum, haud lugendum imperasset, dolore lenito, arcu intenso mundum
suo unius imperio subjecit.
28. Tellus et Indumatis invida, virum adeptae, robore virili eximium,
illa gemmarum copiam produxit, haec filium procreavit fortissimum ;
29. Qui, solis instar splendens, gloria sua in decem regionibus celebratus,
Ram.e pater, viris gnaris sub Dasarath^ nomine innotuit.
30. Ajas vero rex, cum per vedarum studium, per sacrificia et prolem
vatibus. Diis et Manibus debita solvisset, solis instar, halone vacui, splen-
debat.
31. Potentia sua utebatur, ad miseros timore liberandos, magna sua
scientia, ad sapientes honorandos ; non solum opes illius principis, sed etiam
virtutes ejus aliorum usui patebant.
32. Is, cives observans, felici prole praeditus, olim cum regina ambu-
lavit in sylva, urbi vicina, ut Indras, deorum moderator, cum Sachi in
Nandam horto. l
33. Tum Naradas, ut Sivam, in oceani meridionalis litore Gokarnce
commorantem, vince cantu delectaret, ea via aggressus est, qua sol redit a
septentrione.
34. Vehemens ventus, quasi grati odoris cupidine actus, eripuit ei ser-
tum, e floribus non terrestribus nexum, citharae vertici impositum.
AJ^ LAMENTATIO.
57
35. Vatisque cithara, apibus flores sequentibus circumvolitata, lacrymas
effundere videbatur, venti insolentia elicitas, collyrio mixtas.
36. Sertum illud immortale, mellis odorisque praestantia omnium plan-
tarum splendorem, anni tempore productum, excedens, aptum locum inve-
nit in turgentibus mammis uxoris regiae amatae.
37. Viri eximii uxor, cum adspexisset sertum illud, quod non nisi tem-
poris momentum pulchras mammas amplexum erat, exanimis oculos clausit,
sicut Kaumudis, quando luna a RAhue erepta est.
38. Corpore suo sensibus relicto collapsa, maritum etiam concidere fecit:
nonne una cum olei gutta delabente lucernae flamma etiam in terram
decidit ?
39. Confusa utriusque pedissequorum lamentatione perterritae, aves, in
lotis habitantes, eodem quasi dolore motae, ibi in questus effundebantur.
40. Regis torpor flabellorum ventilatione aliisque remediis mox sedabatur,
illa vero in eodem statu remanebat : nam medicina adhibita, non nisi
vitae pars supersit, valet ad sanationem.
41. Rex amantissimus uxorem amplectens, in gremio consueto posuit
eam, quae anima exhalata similis erat citharae, quam quis chordis instru-
cturus est.
42. Maritus, in gremio tenens illam exanimem atque coloris expertem,
apparebat veluti luna matutina, cum maculis, leporis imaginem refe-
rentibus.
43. Lamentabatur ille singultante voce, amittens innatam etiam fortitu-
dinem : ipsum ferrum candens fit molle, quidni animi ?
44. “Si flores etiam, corpus tangentes, vitam eripere valent tum, eheu !
“ quid est, quo irruens fatum non poterit pro telo uti ?
45. “ At enim rem mollem molli occidere solet mors ; atque hujusmodi
“ eventus jam antea exemplum vidi in loto, quse per nivem liquescentem
“ moriebatur.
46. “ Sed fortasse ad felicitatem meam destruendam deus novum hocce
“ fulmen creavit : a quo non caesa est arbor, icta vero planta, ilhus ramos
“ claviculis suis amplectens.
Q
58
CAPUT VIII.
47. “ Cum per longum tempus nunquam me contempseris, etiamsi te
offenderam, cur subito insonti mihi haud respondendum putas?
48. “ Certe tu, placide ridens, fallacem me existimas, qui amorem
simulet : nam, ne valedicens quidem mihi, abiisti in alterum mundum,
“ nunquam reditura.
49. “ Atque misera mea vita, si antea amatam sequebatur, cur nunc
rediit sine illa ? Perferat igitur dolorem, sua ipsius culpa nimis acerbum.
50. “ Adhuc remanet in vultu tuo sudor, luctatione voluptaria elicitus,
ipsa vero jam occidisti. Eheu, istam mortalium fragilitatem !
51. “Ne cogitatione quidem antea quidquam tibi feci ingratum ; cur me
“ relinquis ? Nonne ego mero nomine terree maritus sum? in te vero ea est
“ voluptas, quee e natura mea oritur.
52. “ Ventus, movens cincinnos tuos, teneris femoribus preedita, floribus
“ pertextos, intortos, apum colore splendentes, animo meo reditus spem
“ injicit.
53. “ Quare, amata, celeriter expergiscens, sollicitudinem meam dis-
“ pellere velis, ut herba noctu splendore suo tenebras in Himdlayce cavernis.
54. “ Excruciat me hoc tuum os, turbatis capillis tectum, nec vocem
“ edens ; loti solitariae instar, noctu dormientis, in qua apis susurrus
“ cessavit.
55. “ Ad lunam revertitur nox, ad Chdkravdkam avem femella amata ;
“ ideo uterque alias separationes ferre valent. Quomodo vero tu, in aeter-
“ num me relinquens, non me torqueres?
56. “ Tenera tua membra, quae vel in recentium foliorum strato pro-
“ cumbentia laesa forent, eadem, dic, O pulchris femoribus praedita, quo-
“ modo rogi ascensionem perferre valebunt?
57. “ Hoc cingulum tuum, imprimis omnium secretorum tuorum par-
“ ticeps, quod, incessu tuo jucundo cessante, vocem perdidit, prae moerore
“ te, quae non experrectura jaces, morte secutum quasi videtur.
58. “ Dulcem tuam vocem deposuisti in cuculis, incessum tuum, amore
“ languidum, in cycnis, tremulum obtutum in cervis, jocum tuum in
“ plantis, a vento leniter commotis.
AJiE LAMENTATIO.
59
59. “ Hae virtutes a te, coelum ingredi cupiente, mei ratione habita, depo-
“ sitae quidem sunt, non vero cor meum, tuo discessu valde contristatum,
“ consolari valent.
60. “ Nonne tu hanc sahakdram atque 'priy tingam arbores copulare decre-
“ veras? Utriusque copulationis caerimoniis haud peractis, tu abis : hoc non
“ bene factum est.
61. “ Quem florem hic asokas procreabit, cujus tu excitasti desiderium,
“ eo, ad cincinnorum tuorum ornamentum destinato, quomodo ego tanquam
“ serto in exsequiis tuis uti potero ? -
62. “ Luget te, O pulchris membris praedita, asokas iste, flores lacry-
“ marum instar effundens, recordans benignum pedis tui, garrulo annulo
“ cincti, contactum, ab alio aegre impetratum.
63. “ Cur, O kinnarorum voce praedita, dormis, priusquam absolvisti pul-
“ chrum tuum cingulum, cujus dimidiam partem mecum vakulis floribus,
“ halitus tui odorem referentibus, ornasti ?
64. “ Haec amicarum tuarum turba gaudii tui dolorisque particeps erat,
“ hicce filius noster lunae plenae similis est ; ego quoque ex te sola volu-
“ ptatem percipiebam, et tamen tu, dura mente, hocce capis consilium ?
65. “ Hodie occidit felicitas mea, periit voluptas, cessavit cantus, festis
“ vacuum est anni tempus, abiit ornatus caussa, undique derelictus est
“ lectus meus.
66. “ Conjux, socia, amica, familiaris, amataque discipula in cantu, O
“ pulcherrima, dic tandem, quid non ereptum est a morte, quae, misericordiae
“ oblita, te mihi eripuit ?
67. “ Micantibus oculis praedita, postquam bibisti vinum illud eximii sa-
“ poris, labris meis tibi oblatum, quomodo postea bibes aquae volam, lacrymis
“ mixtam, in altero mundo tibi allatam ?
68. “ Etiamsi est mihi imperium, sine te Aja; felicitas finita existimetur :
“ mihi, aliis illecebris non abrepto, omnes voluptates in te sola conti-
“ nentur.”
69. Kosalcz rex, his verbis queribundis lamentans de amata, arbores etiam
resinae, quasi lacrymarum imbres effundere fecit.
60
CAPUT VIII.
70. Tum vero ejus comites pulchram illam, aegre a gremio illius remotam,
ornamentis funebribus indutam, tradebant igni, agallochi santalique lignis
incenso.
71. “ Quamquam rex erat, tamen prae moerore uxorem morte secutus
“ est!” Hanc reprehensionem extimescens, semetipsum haud in ignem
conjecit, non vero vitae amore motus.
72. Tum gnarus ille, decem diebus praeterlapsis, uxoris caussa, cujus jam
non nisi virtutes relictae erant, in sylva, urbi vicina, magno splendore peregit
exsequias.
73. Ingressus est urbem sine illa, pallidus, sicut luna, quando nox abit,
conspexitque suum dolorem quasi redundantem in lacrymis, urbis mulierum
ora humectantibus.
74. Tum magister ejus, ad sacrificia peragenda consecratus, in eremo
habitans, meditatione sua illum moerore depressum cognoscens, per discipu-
lum suum sic eum allocutus est :
75. “ Vir sanctus, rigide probitatem colens, quamquam doloris tui caus-
“ sam haud ignorat, quia caerimonias nondum perfecit, non ipse aggressus
“ est, ad animum tuum firmum reddendum.
76. “ Mihi, O probe, commissus est ejus sermo, paucis verbis mandatum
“ exprimens; quem audi, potestatis excellentia illustris, atque in corde tuo
“ eum reponere velis.
77. “ Ille enim in spiritus aeterni mundis, haud obscurando cognitionis
“ oculo, trinas conspicit res, quae fuerunt, quae sunt, et quae erunt.
78. “ Olim VisHNUs, timens Trinavixduem, duras castigationes sibi
“ infligentem, Harinim mulierem divinam misit, quae meditationem ejus
“ disturbaret.
79. “ Vir sanctus ira sua, devotionem turbante, quae fluctus instar medi-
“ tationis litora inundabat, mulieri, quae coram eo miram ostendebat venu-
“ statem, imprecatus est : ‘ Mortalis evade !’
80. “ ‘ Venerande, equidem aliorum imperio subjecta sum, ignosce offen-
“ ‘ sionem meam 1’ Ita supplicantem illam in terra habitare jussit, donec
“ flores coelestes conspiceret.
AJiE LAMENTATIO.
61
81. “ Illa, in Krathdkaisikorum stirpe nata, per longum tempus tua erat
uxor, sed sertum illud, impreeationem cessare faciens, e coelo delapsum
“ adepta, vitam efflavit.
82. “ Quare desine illius discessum cogitare ; omnibus natis mors est
“ certa. Hanc tu respice terram, nam haec est regum uxor.
83. “Tu, qui per constantiam tuam, in prosperitate superbiae opprobrium
“ evitans, sapientiam ostendisti, eandem nunc etiam, animum dolore oppres-
“ sus, demonstra fortitudine tua.
84. “ Quomodo lugendo illam obtineas, quam ne tum quidem, si post illam
“ morereris, recuperare posses ? Nam hominibus, qui in alterum mundum
“ abierunt, secundum ipsorum facinora diversae sunt viae.
85. “ Moerorem pelle ex animo, uxoremque exhilara donis sacrificalibus :
“ nam perpetuae propinquorum lacrymae urunt mortuum ; ita traditur.
86. “ Mors enim animis est naturalis conditio, vita vero non nisi earum
“ immutatio dicitur a sapientibus : quare si vel temporis momentum homo
“ spirans manserit, nonne hoc ei lucrum erit ?
87. “ Homo imbecilli ingenii mortem amici spinam putat, in corde de-
“ fixam; sed homo firmi animi eandem extractam putat, quia mors est porta
“ ad salutem ducens.
88. “ Quoniam corpus et anima in vedis etiam conjungi et separari di-
“ cuntur, quomodo, dic quaeso, separatio a rebus externis affligere potest
“ sapientem ?
89. “ Ne tu, temperatorum optime, hominis stulti instar sub aegritudinis
“ imperium cadere velis : quid interest inter arbores et montes, si vento
“ flante utrique moventur V’
90. Rex adnuens magistri sapientissimi sermonem accepit, dimisitque
- eremitam ; sed sermo ille, in corde ejus, dolore presso, locum non inveniens,
rediit quasi coram ejus magistro.
91. Ipse, vere jucundeque loquens, propter filii infantiam, octo annos
aegre transegit, ubique amatae suae similitudines imaginesque conspiciens,
et in somniis brevi congressus cum illa gaudio fruens.
92. Moeroris clavus violenter cor ejus divulsit, sicut ficus surculus aedium
R
62
CAPUT VIII.
pavimentum ; atque ipse, quia uxorem sequendi desiderio flagrabat, hanc
mortis caussam, a medicis haud sanandam, lucrum existimabat.
93. Postquam filium suum, prorsus modestum, lorica indutum, rite in
civium imperio instruxerat, miseram in corpore morbis afflicto habitationem
relinquere cupiens, rex inediam subire statuit.
94. Postquam in sacro GangcB et Sarayuis confluente, corpore relicto,
immortalibus subito adnumeratus esset, congressus cum uxore amata, quae
pulchrior etiam erat, quam in priore statu, iterum delectabatur in aedibus
voluptariis, in medio Nandam,
( 63 )
CAPUT IX,
VENATIONIS DESCRIPTIO.
1. Patre defuncto Kosalce imperium adeptus Dasarathas, magno
curru vectus, qui meditatione sensus devicerat, regnabat, inter omnes mo-
destos et regnantes primum tenens locum.
2. Universus imperii orbis, cum omnibus urbibus, ejus stirpi commissus,
quia ille acceptum juste moderabatur, ejus, Kartikey^ robore praediti,
virtutibus addictus erat,
3. Utrumque, et Bal^ occisorem, et hunc principem, a Manue rege
oriundum, quia opportuno tempore remunerabantur homines officium ser-
vantes, viri sapientes lassitudinis abactores appellabant.
4. In terra ejus ne morbus quidem pedem figebat, nedum clades ab ho-
stibus : solum uberrimos fructus praebebat, sub imperio Aj^ filii, tranquil-
litate gaudentis, atque immortalium instar splendentis.
5. Qua felicitate fruita erat terra per Raghuem, decem plagarum vi-
ctorem, atque post eum per A jam, eadem iterum lucebat, principem
adepta, haud inferiore robore praeditum,
6. Equitate sua, divitiarum imbres effundendo, irnprobosque coercendo,
rex Yamam, Kuveram atque Va runam aemulabatur, sed splendore suo
solem, cum Aruna conjunctum.
7. Neque venationis deliciae, neque alea, nec vinum, lunae instar suave,
nec puella florentis aetatis, abripiebant illum, qui ad prosperitatem adni-
tebatur.
8. Neque verbum humile, ne ad Indram principem quidem, nec verbum
falsum, ne in fabulis quidem, per jocum narratis, nec verbum asperum, ne
ad inimicos quidem, dicebatur ab illo, ira libero.
64
CAPUT IX.
9. Per illum, Raghuidarum praestantissimum, terrae principes ortum
aeque atque occasum nanciscebantur : ille enim jussum non transgredienti-
bus amicus, sed corde aeneo erat in repugnantes.
10. Arcu intenso armatus, uno curru debellabat ille terram, oceano
cinctam, atque exercitus ejus, elephantos et equos celerrimos habens, non
nisi victoriam illius renuntiabat.
1 1 . Ipsa maria, nubium instar tonantia, tympana fiebant, promulgantia
victoriam illius, Kuver^ instar fortunati, qui arcum gestans uno curru,
scirpea munito, terram subegerat.
12. Indras fulmine acuto vincebat montium partes, sibi infestas; ille
vero, cujus vultus recenti loto similis erat, arcu sonante, sagittarum imbres
emittente, hostium partes.
13. Centeni reges illius, indomita vi praediti, pedes tangebant radiis
gemmarum, diademata sua ornantium, illius pedum pulchritudine magis
etiam splendentibus, deorum instar, Indram adorantium.
14. Venia data hostium uxoribus, comae ornatu privatis, quarum infantes
ab illius comitibus suppliciter manus jungere edocti fuerant, ab oceani
litore rediit ad urbem suam, AlaTca haud inferiorem.
15. Quamquam ipse orbis terrarum centrum occupaverat, neque ullus
alius rex alba umbella instructus erat, tamen ille, ignem lunamque splendore
aequans, insegnis erat, simulae regis alicujus terram invictam remanere
audiret.
16. Ab illo, qui brachiis suis omnium regionum divitias accumulaverat,
et in sacrificiis diadema suum deponebat, Tamasee et Sarayuis fluminum
ripae, altis aureis postibus sacrificalibus splendentes, tenebris liberae red-
debantur.
17. Erat ille Sivas, qui, inhabitans corpus, caerimoniis lustratum,
capreae pelle baculoque instructum, kusa cinctum, vocem retinens, dor-
cadis cornu manu tenens, splendore incomparabili illud fulgere faciebat.
18. Balneo sacro purgatus, sensibus restrictis, dignus qui ipsum deorum
coetum ingrederetur, ille pluentem Namuchis hostem caput elatum incli-
nare fecit.
19. Dea lotum gestans,- marito addicta, quemnam alium regem coluit.
VENATIONIS DESCRIPTIO.
65
praeter hunc, in Karctsth^e familia natum, supplices non negligentem,
atque praeter spiritum summum, per se ipsum exsistentem ?
20. Ille, magno curru vectus, in proelii acie Indrai socius factus, deorum
mulieres, quas sagittis suis metu liberaverat, ingens brachiorum suorum
robur cantu celebrare fecit.
21. Non semel per hunc Indr^ socium, uno curru praeditum, fortem,
arcu instructum, proelii pulvis, solem versus evolans, Asurorum sanguine
sedatus est.
22. Illum, qui in hostibus suis sagittas defixerat, Magadha, Kosalce et
Kekaya regum filiae, marito fidae, conjugem acceperunt, velut Oceanum
fluvii, e montibus nati.
23. Splendebat ille tribus hisce amatis, ac si Indras, in virorum hostes
debellantium subsidiis exercitatus, homines gubernaturus, cum tribus
viribus in terram descendisset.
24. Tum vero advenit ver cum novis floribus, ac si venerari voluisset
unicum hunc regem, honorata vi praeditum, qui aeque magnum onus susten-
tabat ac Yamas, Kuveras, Varunas atque Indras.
25. Sol, regionem a Kuvera inhabitatam adire cupiens, equis suis ab
auriga retro flexis, frigore coercito dierum initia clara reddens, Malayam
montem reliquit.
26. Primo florum ortus, deinde surculi recentes, denique apum cucu-
lorumque cantus ; hoc ordine apparuit ver, descendens in sylvarum re-
giones, arboribus densas.
27. Gemmarum copia, in kinsuka arbore a veris pulchritudine deposita,
apparebat veluti pulchrum ungularum vulnus, amato inflictum a muliere,
cujus pudicitiam libido superavit.
28. Sol nondum prorsus dispellere poterat frigus, quod asgre fertur a
mulierum labiis, gravia vulnera inferentibus, et quod latera cingulo vacua
facit ; attamen debilius illud reddidit.
29. SahakdrcB frons cum calicibus suis, surculis vento a Malaya flante
commotis, in gestibus se exercere quasi contendens, vel eorum, qui odium
et amorem vicerant, animum fascinabat.
s
66
CAPUT IX.
30. Ut petentes adibant regis felicitatem, rectitudinis virtutibus acquisi-
tam, cujus fructus est proborum benevolentia; sic apes atque aves aquaticee
invisebant lacus lotorum copiam, a vere nutritam.
31. Non solum novus asokcE flos, anni tempore productus, amorem
accendebat, sed recens surculus etiam, quo puellae aures ornaverant, viros
amantes abripiebat.
32. KuravahcE arbores, quibus, quasi recentibus pigmentis, ver sylvae
pulchritudinem ornaverat, apum susurrum excitabant, scite mei iis sup-
peditans.
33. Flores, liquore e mulierum oribus nutriti, atque eadem ac ille vir-
tute praediti, vakulam arborem longis apum, mellis cupidarum, ordinibus
occupatam faciebant.
34. Apum examina sequebantur pulverem, in sylva vento perflata e
florum filamentis evectum ; quasi Amoris arcitenentis vexillum, seu splen-
dentem pulverem in veris Pulchritudinis facie.
35. Mulieres cum viris potabant vinum, ad lusus amatorios incitare
valens, suavi odore lotum vincens, amorem comitem habens, neque unquam
voluptatem infringi sinens.
36. Splendebant lacus in aedibus, tecti lotis apertis, avibusque aquam
diligentibus, atque prae voluptate dulce canentibus ; veluti mulieres, oculis
suave ridentibus praeditae, cingulisque relaxis atque tinnientibus.
37. Nox, vere decrescens, quia pulchrae vesperae luna orta pallidae red-
debantur, tenuis evasit, feminae instar, quae voluptatis congressus cum
marito non particeps facta est.
33. Luna radiis suis, frigore remoto clare splendentibus, languorem post
voluptatem perceptam pellentibus, Amorem, florum arcu elatoque piscis
vexillo instructum, acutiorem reddebat.
39. Qui flos, ignis sacrificalis instar splendens, imago erat ornamenti
aurei sylvae Pulchritudinis, eum, foliis filamentoque tenerum, puellae cri-
nibus intextum gerebant.
40. Tilaka arbor, apibus, collyrii guttarum instar pulchris, in florum
copiam decidentibus notata, ornabat sylvae regionem, ut macula in fronte
ornat mulierem.
VENATIONIS DESCRIPTIO.
67
41. Animum fascinabat tenera mallika, formosa arboris uxor, pulehro suo
risu, per flores manifestato, pollinis odorem spargente, in surculis, quasi in
labris, conspicuo.
42. Vestibus, Aurorae colorem superantibus, hordei culmis, pone aures
locum occupantibus, cuculorumque cantu : hisce Amoris telis viri amantes
mulieribus addieti reddebantur.
43. Membris splendido polline adauctis, apum examine occupatus tilakcB
ramus eandem oculis exhibebat pulchritudinem, ac margaritae in capillorum
reti.
44. In sylvis florentibus, dulcem odorem spargentibus, audiebantur voces
tenues, primum a cuculis editae, veluti rarae voces, a puellis, amore captis,
prolatae.
45. Apparebant sylvae frutiees, cum apum susurro, quasi cantu, auribus
blandiente, cum floribus, quasi cum pulchrorum dentium nitore, atque cum
ramis, a vento leniter commotis, quasi cum manibus, numerum percutien-
tibus.
46. Oscillatione veris festum celebrans puella, quamquam alacris, tamen,
amati collum amplecti cupiens, tarda erat ad sellae funem tenero brachio
arripiendum.
47. “ Dimittite iram ! Jam satis litium ! .®tas idonea, quando semel
“ abiit, non redit !” Hoc amoris consilio a cuculis quasi nuntiato delecta-
bantur puellas.
48. Rex vero, postquam una cum mulieribus pro libidine gavisus erat
voluptate, quam ver praebebat, venationis amore captus est ille. Vis h nui.
Veri et KAmadev^ similis.
49. Praebet venatio exercitationem in meta fugitiva ferienda, tum for-
midinis, tum furoris ex animalium motibus cognitionem, atque laborem
vincendo corpus fortius reddit : ideo ille, ab amicis honoratus, profectus
est.
50. Indutus veste, itineri in ferarum sylvam adaptato, arcum circum
pectus latum gerens, virorum sol ille pulvere, equorum ungulis excitato,
coelum quasi tegumento involutum reddidit.
51. Comam corona syl vestri religatus, armatus scuto ejusdem ac arborum
68
CAPUT IX.
folia coloris, aurium annulis equi cursu trementibus, splendebat ille in
regionibus a feris frequentatis.
52. Dei sylvestres, corporibus suis in tenuibus fruticibus latentes,
oculorum officio apibus tradito, in via conspiciebant eum, pulchris oculis
praeditum, gubernatione sua Kosalenses exhilarantem.
53. Ingressus est sylvam, in quam venatores cum canum agminibus primo
intraverant, incendio et latronibus vacuam, solo firmo et equis commodo
praeditam, fossis instructam, feris, avibus, taurisque repletam.
54. Tum, sicut Bhddras mensis arcum divinum, fulminis nervo, auri
instar flavo, instructum, sic vir eximius, doloris immunis, arcum intensum
arripuit, nervi stridore leonum iram excitans.
55. Obtulit se illi agmen caprearum, kusam in oribus tenentium, superbo
capreolo duce, quarum femellae identidem in cursu retardabantur a pullis,
ubera petentibus.
56. Agmen illud, petitum a rege, qui equo celerrimo vehebatur, sagitta e
pharetrae ore exprompta, ordinibus perruptis, sylvam tremulis oculis fuscam
reddebant, aquae instar, loti foliorum copia, a vento dispersa, tectae.
57. Ille, Ha Ris majestate praeditus, arcum tenens, conspiciens cervi, quem
sagitta petiturus erat, feminam, corpore suo intercedentem, animo miseri-
cordia commoto, sagittam, vel ad aurem usque adductam, cum amore
reposuit.
58. Pugnus ejus, in alios cervos sagittas emittere cupientis, ad aurem ad-
ductus, firmiterque compressus, sponte aperiebatur, quia illi oculis suis, prae
metu valde trementibus, gratos fervidae puellae oculorum motus in memoriam
ejus revocabant.
59. Prosecutus est ille effugientium aprorum agminis, e frigido paludis
limo prosilientis, viam, abruptorum mustee culmorum partibus sparsam,
longisque pedum madentium lineis distinctam.
60. Contra illum, qui corpus superius leniter de equo inclinans sagittam
emisit, apri, horrentibus setis tecti, pugnare cupiebant neque semet ipsos
sagittis, crura transfodientibus, subito arboribus affixos sentiebant.
61. Emisit ille in tauri feri, eum adoriri cupientis, oculi cavum sagittam.
VENATIONIS DESCRIPTIO.
69
firmiter attractam, quae corpus ejus transfodiens, ne plumis quidem sanguine
tinctis, illum prius dejecit, deinde ipsa decidit.
62. Identidem rex acutis sagittis rhinocerotum capita, cornu erepto,
leviora reddidit : superbas coercere jussus ille odio persequebatur elatum
hostium fastigium, non vero longam eorum vitam.
63. Timoris expers tigrides, in conspectu e cavernis procurrentes, floren-
tibus asancE arboris ramis similes, vento fractis, manu sua per exercitationem
promptissima uno temporis momento pharetras reddidit, orum cava sagittis
implens.
64. Leones, inter densas frutices' cubantes, occidere cupiens, nervi sono,
venti fragoris instar terribili, eos excitabat : invidebat scilicet illis regiam
inter bestias dignitatem, ipsorum robore exaltatam.
65. Quos cum occidisset Kakutsthides, acerrimam contra elephanto-
rum gentem inimicitiam foventes, quorum aduncis ungulis margaritse ad-
haerebant, iis elephantis, qui in proelio officia sibi praestiterant, sagittis suis
debita se exsolvisse putabat.
66. Alicubi equo contra tauros directo, sagittasque ad aurem usque ad-
ductas effundens, illosque regum instar cito dispellens, albis flabellis con-
tentus redditus est.
67. Pavonem, splendente crista ornatum, vel juxta equum evolantem,
sagitta non petebat, quia illico recordabatur amatae comarum, variis sertis
distinctarum, atque in lusu amatorio dissolutarum.
68. Illius sudorem, e nimio labore ortum, qui rete vultui aggluti-
nabat, detergebat sylvae ventus, frigidis guttis mixtus, ramorum gemmas
aperiens.
69. Ita venatio, callidae puellae instar, captum tenuit regem, qui, aliorum
negotiorum oblitus, onus suum ministris imposuerat, et cujus ardor, quia
continuo ei indulgebat, adauctus erat.
70. Rex, alicubi a comitibus separatus, noctem, fulgentibus herbis, quasi
facibus, illustratam, in pulchrorum florum surculorumque strato transegit.
71. Mane elephantorum aurium ictibus, arguti tympani instar sonan-
T
70
CAPUT IX,
tibus, e somno excitatus, delectabatur, audiens ibi dulces avium sonos,
quasi panegyristarum cantus.
72. Aliquando vero cervi vestigia secutus, in sylva a comitatu suo non
conspectus, equo spuma madente, pervenit ad Tamasam fluvium, ab eremitis
frequentatum.
73. E cujus aqua provenit suavis distinctusque sonus, vasis impletione
ortus : ibi ille elephanti barritum suspicatus, emisit sagittam, cum stridore
cadentem.
74. Interdictum id erat principi, quod Dasarathas peccans fecit :
etenim homines cupiditate occoecati, licet sint legum periti, viam illicitam
ingrediuntur.
75. “ Eheu, pater!” Hunc clamorem audiens, perterritus caussam
ejus, in arundine latentem, quaerebat: atque conspiciens vatis cujus-
dam filium, sagitta transfixum, rex etiam, prae dolore, sagitta quasi perfo-
ratus erat.
76. Puer, corpore super hydriam inclinato, a rege, e nobili familia orto,
qui de equo descenderat, de stirpe sua interrogatus, interruptis verbis se
eremitae, sed non Brahmani filium nuntiavit.
77. Rex, a puero compulsus, ne extracta quidem sagitta, ad coecos
parentes eum adduxit, iisque narravit facinus suum, per errorem commis-
sum in unicum ipsorum filium, quem ita invenisset.
78. Conjuges, multa lamentantes, homicidam illum sagittam e pueri
pectore extrahere jusserunt: puer animam exhalavit, senex vero, manus
lacrymis humectans, regi imprecatus est :
79. “ Tu quoque in extrema aetate filii moerore e vita excedes I” Ita
locuto illi, veluti serpenti, qui pede calcatus venenum emittit, Kosala rex,
qui prius illum laeserat, sic respondit :
80. “ Benigne has diras mihi imprecaris, quoniam non conspexi filii os,
“ loti instar splendens: ignis, ligno accensus, urens etiam, tellurem aran-
“ dam seminis surculorum genitricem reddit.
81. “ Haec cum acciderint, quidnam faciam tibi ego, misericordia
“ destitutus, qui mortem a te merui?” Ita interrogatus a rege, ere-
VENATIONIS DESCRIPTIO.
71
mita, una cum uxore filium mortuum sequi cupiens, ligna accensa
petiit.
82. Rex, comitibus suis repertis, precibus illius statim satisfecit, re-
diitque, laetitia per hoc peccatum privatus : tulitque hanc imprecationem,
ipsius mortis caussam, quae in intimo ejus animo locum invenerat, velut
Oceanus ignem marinum fovet in undis.
( 72 )
CAPUT X.
RAM^ DESCENSUS.
1. Illi, Indr^ instar splendenti, magna prosperitate praedito, terram
moderanti, decem millia fere annorum praeteribant.
2. Nec potitus est lumine illo, filio appellato, a debito erga majores
liberante, atque illico moeroris tenebras dispellente.
3. Progenie ejus caussam aliquam exspectante, rex diu manebat velut
oceanus, antequam agitaretur, gemmarum procreatione nondum mani-
festata.
4. Rishyasringas aliique sacerdotes pii, sensuum domitores, progeniem
illius exoptantes, instituebant sacrificium pro filio obtinendo.
5. Eodem tempore dei, vexati a Ravana, adibant Vishnuem, sicut via-
tores, aestu afflicti, arborem opacam.
6. Simulae illi ad oceanum pervenissent, expergefactus est deorum prin-
ceps : nam cunctationis absentia indicio est, negotium bene cessurum esse.
7. Coelicolae conspexerunt illum, recubantem in serpentis corpore, tan-
quam cubili, membris collustratis a gemmis, quae in serpentis capitum
orbibus splendebant.
8. Deus pedes suos deposuerat in gremium Lakshmis, loto insidentis,
quae cingulum suum panno serico texerat, atque manus suas surculorum
instar substraverat.
9. Ille, oculis apertae loto similibus, veste recentis solis colore tincta
indutus erat, diei autumnali similis, cujus initium gratum est adspectui.
10. Gestabat ille in lato pectore Kaustuhham gemmam, aquarum medul-
RAMiE DESCENSUS.
73
lam, splendore suo signum in illius pectore collustrantem, Lakshmis spe-
culum lusorium.
1 1 . Brachiis suis, ramis similibus, divinisque ornamentis distinctis, ap-
parebat ille in aquarum medio, velut alter Parijdtas.
12. Victoriae clamores edebantur a telis animatis, quae gaudii colorem de
genis Daityorum mulierum evanescere fecerant.
13. Adstitit ei, junctis unguibus, modestus Garudas, fulminis ictibus
notatus, odio in Sesham relicto.
14. Oculis suis purgantibus, devotionis somno finito lucentibus, Bhrigui
reliquisque vatibus, num bene dormisset interrogantibus, benigne arrisit.
15. Tum dei, inclinato corpore salutantes Asurorum victorem, celebra-
bant celebrandum illum, neque verbis nec mente comprehendendum.
16. “ Salve, universi creator primo, deinde universi conservator, denique
“ universi deletor, ita trifariam divisus.
17. “ Veluti aqua coelestis, quae unum tantum gustum habet, hic vel
“ illic alias gustus assumit, sic tu, ipse immutabilis, in diversis qualitatibus
“ diversos status assumis.
18. “Tu es immensus, mundum metiens ; cupidinis expers, cupidinem
“ impertiens; invictus, victor; prorsus indistinctus, rerum distinctarum
“ auctor.
19. “ Ipse uniformis, ob caussam aliquam hunc vel illum statum induis ;
“ varietas tua eadem esse memoratur, ac crystalli varietas, colore adjecto
“ orta.
20. “ Sciunt te homines in corde commorantem, nec tamen propinquum ;
“ desiderii expertem, et tamen castigationes subeuntem ; misericordem,
“ nulla miseria tactum ; antiquum, haud senescentem.
21. “ Omniscius es, non cognitus; omnium rerum auctor, per te ipsum
“ exsistens ; omnium moderator, nulli domino subjectus ; tu es unus,
“ omnes species induens.
22. “ Pronuntiant te septem hymnis laudatum, in septem marium undis
“ dormientem, cujus os est ignis, septem flammis splendens, septem mun-
“ dorum unicum refugium.
u
74
CAPUT X.
23. “ Cognitio, quae quattuor illas res desideratas tanquam praemium
“ accipit, temporis conditio, quattuor aeva complectens, genus humanum e
quattuor tribubus consistens : omnia prodeunt e te, quattuor oribu
“ praedito.
24. “ Homines devoti, mente exercitationibus cohibita, te, in corde com-
“ morantem, lucidum investigant, liberationis aeternae caussa.
25. “ Quisnam cognovit naturam tuam, non nati, natales amplectentis,
“ desiderio vacui, inimicos occidentis, dormientis, vigilantis ?
26. “ Sono aliisque rebus sensualibus frui, acerrimasque castigationes
“ subire vales; homines regere, et tamen extranei instar vivere.
27. Viae ad consummationem ducentes, quamquam in libris multifa-
“ riam divisae, in te unum concurrunt, veluti Gangce fluctus in oceanum.
28. Iis, qui in te animum dirigunt, tibi opera sua committunt, cupidi-
“ nisque expertes sunt, tu es via, eo ducens, unde nullus reditus datur.
29. “ Magnitudo tua, terra aliisque rebus manifestata, quamquam oculis
“ exposita, tamen definiri nequit : quidnam dicendum de te, ex solis libro-
“ rum sacrorum conclusionibus colligendo ?
30. “ Eo, quod sola tui recordatio hominem purum reddit, jam indica-
“ tum est, quanti fructus futuri sint iis, qui alio modo in te versantur.
31. “ Quanto margaritae praestant oceano, quanto splendor antecellit soli,
“ tanto facta tua laudibus sunt altiora.
32. “ Non datur quidquam, quod non adeptus sis, et cujus compos fieri
“ cupias; nil enim, nisi mundi amor natalium actionumque tuarum caussa
“ est.
33. “ Quod vox, magnitudinem tuam laudans, loquendi finem facit, hoc
“ fit propter fatigationem, non ac si virtutes tuae tantulae sint.”
34. Ita dei propitium sibi reddere studebant illum, sensibus superio- .
rem : illa enim verarum altissimi dei virtutum enumeratio erat, non vero
laudatio.
35. Ei, qui interrogatione de illorum salute favorem suum indicaverat,
dei narrabant periculum, ipsis imminens a Rdkshaso, velut ab oceano,
praeter diluvium litora superante.
RAMiE DESCENSUS.
75
36. Tum respondit Vishnus, maris fremitum obtundens voce sua, e mon-
tium, litori adjacentium, cavernis resonante.
37. Vox illa, ab antiqui vatis illius loquendi organis elata, omni perfe-
ctione praedita, erat ac si exitum jam habuisset.
38. Splendebat illa, e domini ore progressa, cum dentium nitore, veluti
Ganga, in alto coelo fluens, postquam integra ex illius pede profluxit.
39. “ Scio dignitatem vestram atque potentiam a Rdkshaso illo oppressas
“ esse, veluti qualitatem primam et secundam a tenebris.
40. “ Novi quoque, tergeminum mundum ab illo vexari, ut probi cor a
“ peccato, imprudenter commisso.
41. “ Neque ego in hisce negotiis implorandus sum ab Indra, quoniam
“ utrique nostrum idem negotium est : etenim sua sponte ventus tanquam
“ ignis auriga adest.
42. “ Decimum Rdkshasi illius caput ab ipsius gladio integrum relictum
“ est, ut per discum meum sortis suse particeps fiat.
43. “ Propter gratiam vero, a creatore illi impertitam, a me tolerata est
“ magna scelerati inimici insolentia, ut serpentis a santali arbore.
44. “ Etenim Rdkshasus ille a creatore, illius castigationibus contento,
“ precibus obtinuit, ne ab ullo deo occidi posset, sed hominum respectum
“ habere neglexit.
45. “ Quare ego, Dasarath^e filius factus, sagittis acutis illius capitum,
“ quasi lotorum acervum, proelii campo pro munere offeram.
46. “ Mox vos portiones, a sacrificis rite oblatas, rursus accipietis in-
“ tactas a noctivagis istis dolosis.
47. “ Animae piae, in curribus coelestibus evehentes in deorum via, nubi-
“ bus sese obtegere cupientes, jam terrorem abjiciant, quo, istius curru
“ conspecto, perturbari solebant.
48. “ Solutas volitare sinetis captivarum coeli feminarum comas, non
“ amplius pollutas violentibus arreptionibus Ravan^e, imprecatione coer-
“ citi.”
76
CAPUT X.
49. Krishn^ nubes, postquam hoc vocis nectare deorum fruges,
nk^ ariditate siccatas, rigasset, evanuit.
50. Indras et reliqui dei Vishnuem, qui negotium eorum perfecturus
erat, per partes sequebantur, velut arbores ventum prosequuntur per
flores.
51. Tum vero sub finem sacrificii, quod hominum moderator ad optatum
suum impetrandum instituerat, species processit ex igne, sacerdotibus ter-
rorem injiciens.
52. Manibus suis in vase aureo potum tenebat lacteum, quem ipse
etiam vix portare poterat, quia deus princeps in illum ingressus erat.
53. Accepit rex potum illum, a deo supremo sibi oblatum, sicut Indras
aquarum medullam, ab oceano productam.
54. Quantse fuerint regis virtutes, in aliis viris haud reperiendse, id ed
indicatur, quod ipse trimundii auctor ex eo nasci cupiebat.
55. Distribuit ille Vishnuis semen, sub potus specie latens, inter
duas uxorum suarum, veluti sol recentem suum ardorem inter coelum et
terram.
56. Dilecta ei erat Kausalya, amata quoque uxor e Kerav^e familia
orta : ideo rex Sumitram ab utraque honoratam videre optabat.
57. Utraque uxor, cognoscentes optatum mariti sui, regis prudentis, illi
dimidiarum suarum potus partium dimidium dederunt.
58. Illa etiam utriusque conjugis sociae amans erat, sicut apis duarum
liquoris linearum, ex elephanti temporibus manantium,
59. Ab illis ad civium salutem gestabantur ' foetus, e dei particulis orti,
sicut foetus aquosus gestatur a solis fistulis, quos radios appellant.
60. Simul gravidae factae fulgebant splendore subpallido, sicut frugum
culmi, in quibus fructus origines latent.
61. Unaquaeque in somno sese custoditam videbat a nanis, concham,
ensem, clavam, arcum, discumque ferentibus.
62. Vehebanturque a Garuda, aureis suis alis splendorisc opiam per
aera diffundente, et celeritate sua nubes secum trahente.
RAMiE DESCENSUS.
77
63. Ministrabat iis Lakshmis, Kaustubham ipsi concre-
ditam, in medio pectore pendentem, manibusque tenens lotorum flabellum.
64. Adstabantque iis septem vates divini, in Ganga coelesti abluti, summi
numinis nomen mussantes.
65. Rex, cum talia somnia ab iis audisset, laetus se ipsum gravitate
praestantiorem habebat ipso mundi parente.
66. Habitabat in illarum uteris deus unicus, multifariam divisus, veluti
luna in aqua limpida.
67. Tum vero, partus tempore, princeps regis uxor pudica filium enixa
est, tenebras dispellentem, sicut herba noctu splendoris particeps fit.
68. Pulchro ejus corpore motus, pater dedit ei Ramas nomen, mundo
eximiam felicitatem portendens.
69. Ab eo, Raghuidarum familiam illustrante, eximio splendore praedito,
lucernae in gynaeceo quasi repellebantur.
70. Mater, extenuato corpore, cum Rama in conclavi apparebat veluti
Ganga, autumno languida, cum lotorum, in syrtibus remanentium,
munere.
71. A Kaikeyi filius natus est, Bh arat as appellatus, bonae indolis,
qui matrem suam ornabat, ut modestia prosperitatem.
72. SuMiTRA geminos filios peperit, Lakshmanam et Satrughnam,
sicut scientia, bene culta, prudentiam et modestiam.
73. Evanescebant universi mundi vitia, apparebant ejusdem virtutes :
nam ccelum sequebatur quasi deum supremum, qui in terram descenderat.
74. Hocce quadriformi nato, omnes regiones, quarum reges Ravanam
timebant, respirabant quasi per ventos, pulvere liberos.
75. Ignis, nullo fumo obscuratus, et sol, puro suo fulgore, antea a i?d-
kshaso illo vexati, nunc quasi dolore liberati erant.
76. Hoc momento Rakshasorum Felicitas lacrymas quasi effudit, sub
specie gemmarum, e Ravan-® crista in terram decidentium.
77. Instrumentorum, a rege, filios adepto, post filiorum ortum pulsan-
dorum, initium faciebant deorum tympana in coelo.
X
78
CAPUT X.
78. Florumque pluvia ex arbore coelesti in ejus aedes decidens, prima
quasi perfunctio erat caerimoniarum, apud eventum faustum perficien-
darum.
79. Pueri illi, omnibus ritibus ornati, nutricum lac bibentes, crescebant
una cum patris gaudio, quasi cum ipsorum fratre natu maximo.
80. Innata illorum modestia institutione augebatur, ut proprius flammae
splendor butyro sacro.
81. Illi, non sibi invicem oppositi, puram illam Raghuis stirpem abunde
collustrabant, sicut anni tempora deorum sylvam.
82. Quamquam idem amor fraternus inter omnes regnabat, tamen Ramas
cum Lakshmana, aeque ac Bharatas cum Satrughna mutuo amore
par faciebant.
83. Eorum binorum unanimitas nunquam dividebatur, aeque ac venti et
ignis, seu lunae et oceani.
84. Illi civium domini dignitate sua ac modestia civium animos capiebant,
sicut sub aestus finem dies nubibus obducti.
85. Soboles illa regis, quadrifariam divisa, splendebat, ac si Honestum,
Utile, Dulce, atque Liberatio aeterna corpore induta in terram descendissent.
86. Illi, patris amantes, virtutibus suis patrem exhilarabant, aeque ac
magni oceani margaritis suis hunc quattuor plagarum dominum.
87. Veluti deorum elephantus dentibus suis, Daityoriim ensium aciem
frangentibus ; veluti probitas suis agendi rationibus, quarum adhibitio pro-
positi adeptione indicatur ; veluti Haris brachiis suis, yugum longis; sic
hujus partibus illis quattuor splendebat regum princeps.
( 79 )
CAPUT XI.
BHRIGUIDES DEVICTUS.
1. Tum Visvamitras adiit Dasaratham regem, atque ad sacrificiorum
impedimenta removenda petiit ab illo Ramam, qui adhuc cincinnos in tem-
poribus pascebat : nam in viris splendentibus non setatis ratio habetur.
2. Rex, sapientes colens, Ramam, etsi morbo afflictum, una cum
Lakshmana vati tradidit: nam in Raghuis familia nullae preces, ne
vitam petentium quidem, repudiantur.
3. Dum rex urbis vias adornare jubet, ad utriusque filii iter, hoc celeriter
effectum est a nubibus, florum pluviam effundentibus, ventis comitantibus.
4. Juvenes, mandatum perficere parati, arcubus instructi, ad patris
pedes procidebant, regisque lacrymm decidebant super illos inclinatos, iter
ingressuros.
5. Vates Ramam cum solo Lakshmana abducere optabat; ideo rex
benedictionem ei dedit, non vero exercitum : illa enim utrumque filium
tueri valebat.
6. Ambo illi, comas lacrymis, e patris oculis profluentibus, leniter rigati,
arcus tenentes, vatem sequebantur, civium oculis solemnes in via arcus
quasi formantibus.
7. Matrum suarum pedes amplexi ambo, vatis augusti viam secuti, appa-
rebant veluti Madhus et Mddhavas menses, solis itinere coacti appropin-
quantes.
8. Juvenum, brachiis undarum instar agitatis praeditorum, incessus,
etiamsi ob teneram utriusque aetatem vacillans, apparebat veluti nubibus
advenientibus duorum fluviorum actiones, nominibus eorum respondentes.
- 9. Uterque, gemmarum pavimento adsueti, duorum incantamentorum.
80
CAPUT XI.
Bala et Atibala appellatorum, quas vates eos docuerat, potestate in itinere
non fatigabantur, ac si a matris latere incederent.
10. Per amici patrii, temporum antiquorum gnari, rerum olim gestarum
narrationes, quasi curru vectus, Raghuides currui adsuetus, cum fratri
minore iter pedestre non sentiebat.
11. Lacus suppeditabant illis aquam dulcem, aves cantum aures dele-
ctantem, venti odoriferum florum pulverem, nubesque umbram suam.
12. Eremitae non ex aquis lotis splendentibus, neque ex arboribus lassi-
tudinem levantibus, tantam capiebant delectationem, quantam e dulci
utriusque juvenis adspectu.
13. Dasarathides, castigationum sylvam ingressus, arcu instructus,
corpore suo pulchro, non vero factis, effigies erat RamadeV^e, cujus corpus
a SivA combustum erat.
14. Uterque juvenis in via, vastata a Suketuis filia, cujus imprecationem
a VisVAMTTRA audiebant, facili opera intendebant arcus, extremis eorum
partibus in solum innixis.
15. Tadaka vero, nervorum sono audito, apparuit, obscurae noctis colore
praedita, pendula crania in auribus gestans, atris nubibus similis, in quibus
grues volitant.
16. Vehementi sua celeritate arbores in via concutiens, hominum mortuo-
rum pannis induta, horribiles clamores edens, adorta est Bharatal fratem
majorem, turbinis instar e coemeterio orti.
17. Raghuides cum conspiceret illam, altero brachio macro erecto ir-
ruentem, hominum intestinis in crura dependentibus cinctam, feminam
occidendi verecundiam una cum sagitta emisit.
18. Vulnus, quod Ram^e. sagitta inflixit Tadak.e pectori, saxi instar
duro, morti, nondum in hunc locum aggressae, aditum ad Rdkshasos
aperuit.
19. Illa, corde sagitta fisso, procidens, non tantum sylv^e suae solum, sed
etiam Ravan.® felicitatem, trimundii victoria stabilitam, tremere fecit.
20. Noctivaga illa, Ram^, tanquam Kamadev.e sagitta gravi in corde
BHRIGUIDES DEVICTUS.
81
percussa, foetido cruore, quasi santalo Yam^e habitationem ingressa
est.
21. Tum Tadak^ occisor accepit a vate, qui hoc facto laetabatur, telum
daemones occidens, incantamento praeditum, veluti gemma, soli grata,
accipit a sole splendorem, lignum incendentem.
22. Deinde, ingressus in purum Nani eremum, a vate sibi indicatum,
Raghuides, etsi oblitus rerum in priore vita gestarum, desiderio com-
movebatur.
23. Deinde vates intravit in sylvam, ipsius castigationibus sacratam, in
qua discipuli honores paraverant, cujus arbores ramorum folia manuum
instar jungebant, et cujus ferae vultibus erectis eum intuebantur.
24. Ibi uterque Dasarath^e filius vatem, sacris initiatum, sagittis suis
contra impedimenta protegebant, ut luna et sol, vicissim orientes, radiis
suis mundum defendunt a tenebris.
25. Tum vero sacrifici, aram foedatam videntes sanguinis guttis, bandhu-
jivorum florum instar magnis, horrore perculsi opus relinquebant, atque
cochlearia sacrificalia, e vikankati ligno facta, abjiciebant.
26. Statim Ramas suspiciens, sagittam e pharetrae ore expromens, con-
spexit in aere Rdkshasorum exercitum, cujus vexilla vulturum alarum
ictibus movebantur.
27. Ibi utrumque Rdkshasorum ducem sagittarum scopos fecit, aliis ne-
glectis : etenim Garudas, contra magnos angues pugnare valens, num
idem parvos serpentes adoritur ?
28. Ille, telorum gnarus, telum celerrimum, venti deo sacrum, arcui
imposuit ; atque hoc Tadak^ filium, vel saxi instar gravem, haud secus
ac folium flaccidum dejecit.
29. Alter Rdkshasus, Subahus appellatus, magica vi huc illuc confu-
giebat; quem dexter ille sagittis, quae soleis ferreis armatae erant, di-
scindens, extra eremum avibus distribuit.
30. Utriusque juvenis, qui ita sacrificiorum impedimenta dispulerant,
robur bellicum celebrantes, sacerdotes taciturni stirpis domini sacra justo
ordine perfecerunt,
Y
82
CAPUT XI.
31. Vates, post sacrificium ablutus, utrumque fratrem, quorum cincinni
corporis inclinatione movebantur, post benedictionem iis impertitam, tetigit
manu, cujus palma sacro gramine fissa erat.
32. Janakas, Mithilce rex, sacrificii praeparationibus finitis, invitavit
vatem, qui, obedienter Mithilam tendens, Raghuidas etiam secum duxit,
gaudio repletos, cum de regis arcu audirent.
33. Ab iis, iter facientibus, vesperi habitatio eligebatur sub amcenis eremi
arboribus, sub quibus Gautama;, diuturnas castigationes subeuntis, con-
jux per breve tempus Indr^ uxor fuerat.
34. Quod GAUTAMiE uxor, in saxum transformata, pulchrum corpus in
longum tempus recuperavit, hoc erat beneficium Ram^e pedum pulveris,
peccata destruentis.
35. Janakas, hominum rex, cum audisset vatem una cum Raghuidis
aggressum esse, obviam ivit venerabundus, ac si fuisset Honestum, corpore
indutum, comitantibus Utili et Dulci.
36. Videh<E urbis civium, juvenes, Punarvasui sideri, de coelo in terram
aggresso, similes, oculis haurientium animus ciliis connivere etiam fraudem
putabat.
37. Caerimoniis sacris circa palum sacrificalem peractis, vates, Kusika;
familiae decus, temporis gnarus, Mithilce regi narrabat, Ramam arcus
videndi cupidine ardere.
38. Rex, conspiciens tenerum corpus pueri, e celebrata familia oriundi
arcumque suum aegre flectendum cogitans, cruciabatur pretii, pro filia
donandi, conditione.
39. Dixitque : “ Venerande, quod a magnis etiam elephantis aegre per-
“ ficitur, in eo equidem permittere nequeo elephanti pullum frustra con-
“ tendere.
40. “ Etenim, sancte, multi reges arcitentes hoc arcu pudore affecti,
“ concutientes brachia, quorum cutis nervi ictibus occalluerat, indignabundi
“ abierunt.”
41. Cui respondit vates : “Hic quid valeat, audi! — Attamen mittamus
“ sermones: ille enim robur suum probabit tibi in arcu, ut fulmen in
“ monte.”
BHRIGUIDES DEVICTUS.
83
42. Post hunc viri prudentis sermonem ille R A GHUiD A M, etsi cincinnos
in temporibus adhuc gerentem, robore praeditum esse credebat,, sicut
flammae, etiamsi indragopcB scarabaei instar parva sit, urendi vim tribuunt.
43. Mithilce. rex comitum catervas arcum apportare jussit, velut Indras
nubium turbas arcum splendidum exhibere jubet.
44. Dasarathides, videns arcum, dormientis serpentum principis
instar terribilem, arripuit eum, quo Sivas, bovem in vexillo gestans,
dimiserat sagittam, quae effugientem sacrificii feram persequebatur.
45. Juvenis, dum coetus oculis prae stupore rigidis adspiceret, arcum,
saxi instar firmum, haud magno labore intendit, veluti Kamadevas tene-
rum florum arcum.
46. Ille, nimia intentione diffractus, tonitru instar tremendum sonum
edens, Bhriguid^, valde irato, Kshatriyorum tribum impigram esse in-
dicavit.
47. Mithilce, rex, laete accipiens roboris pretium, quod in Siv^ arcu
comprobatum viderat, Ragruid^e dedit filiam suam, haud ex utero natam,
Lakshmis instar formosam.
48. Deinceps Mithilce rex, promisso stans, RAGHUiDiE tradidit filiam
suam, haud ex utero natam, coram vate splendido, quasi coram igne teste.
49. Misitque splendidus rex sacerdotem suum honoratum ad Kosalce
regem, nuntians ei: “Hanc Nimis stirpem per filise nuptias tibi servilem
“ fieri jubere velis !”
50. Ille nurum dignam quaerebat, cum perveniret ad eum Brdhmanus
cum nuntio opportuno : nam piorum optatum, eisdem legibus obnoxium,
atque arboris coelestis fructus, illico maturescit.
51. Dasarathas, cum audisset sermonem viri nobilis, qui omnes
honores ei tribuit, profectus est, Indr^ socius, sui potens, militum pulvere
solis radios surripiens.
52. Obsidebat Mithilam urbem, exercitu cingens eam, et syl varum
vicinarum arbores vexans ; sed urbs illa tolerabat obsidionem amicam,
veluti mulier diuturnum amati amplexum.
53. Uterque princeps congressi, morem receptum observantes, Varuna:
84
CAPUT XI.
atque Indr^ similes, celebrabant virginum juvenumque nuptias, prout
ipsorum dignitatem decebat.
54. Raghuis soboles duxit virginem e terra natam, Lakshmanas
ejusdem sororem natu minorem Urmilam; utriusque fratres juniores,
eximie splendentes, gracilem utramque KusADHVAJiE filiam.
55. Tres illi regis filii una cum quarto, cum novas uxores duxissent, splen-
debant, tanquam quattuor ejusdem contra inimicos subsidia, prospere ce-
dentia, scilicet reconciliatio, dona, discordiae excitatio et coercitio.
56. Illae regis filiae per hos regis filios, atque hi per illas vota sua expleta
videbant ; eratque conjugum cum uxoribus congressus, sicut nudae vocum
formae cum suffixis conjunctio.
57. Dasarathas, postquam quattuor filios suos ibi cum uxoribus con-
junxerat, atque Mithilce. regem dimiserat, tribus itineribus in suam urbem
rediit.
58. Interdum in itinere venti ex adverso flantes, atque vexilla arborum
instar commoventes, exercitum ejus vehementia sua vexabant, veluti pla-
nitiem fluvii undae, ripam transgredientes.
59. Deinde conspiciebatur sol, terribili halonis orbe cinctus, veluti de-
lapsa serpentis, a Garuda occisi, gemma, ejus corpore circumdata.
60. Plagae coelestes, cum vulturum alis, quasi subcanis cincinnis, atque
nubibus vespertinis, quasi vestibus sanguine madidis, veluti mulieres men-
struorum tempore, adspici haud poterant.
61. Lupae quoque, regionem, ubi sol commoratur, aggressae, horrendo
modo ejulabant, ac si excitare vellent Bhriguiden, Kshatriyorum sanguine
sacrificia Manibus peragere adsuetum.
62. Terrae dominus officii gnarus, ventum contrarium aliaque praesagia
mala animadvertens, de ominibus sinistris avertendis magistrum suum inter-
rogavit, qui, bonum exitum promittens, sollicitudine eum liberavit.
63. Statim apparuit ingens splendor, oriens in exercitus fronte, quem
denique milites, cum oculos abstersissent, viri forma praeditum cognosce-
bant.
64. Sortem patriam gestans, filo sacro notatam, maternamque, ingenti
BHRIGUIDES DEVICTUS.
85
arcu indicatam, soli similis erat, cum luna conjuncto, seu santali arbori cum
serpente.
65. Ille, obediens jussui patris, quamquam iracundi et omnem modum
excedentis, trementis matris caput abscindens, primo misericordiam vin-
cebat, deinde terram-
66. Akshce granorum corona, dexterae auri alligata, apparebat ille, ac si
gestaret unius et viginti Kshatriyorum occidendorum computationem, per
granorum numerum praeindicatam.
67. Rex^ cujus filii pueri adhuc erant, cum conspiceret Bhrighuiden,
qui, ob patris caedem iratus, omnes familias regias occidere voverat, suumque
statum considerans, animum demisit.
68. Ram^ nomen, filium suum horribilemque hostem designans, cor
ejus percussit, timoremque ei injecit, veluti nomen, a gemma ortum, coro-
nam significans idemque serpentem.
69. Bhrtguides, haud respiciens regem : “ salve ! salve !” clamantem, ubi
major Bharat^ frater erat, ibi convertit oculos, irae contra Kshatriyos
flamma splendentes, sursum elatos.
70. Raghuides, timoris expers, antecedens, sic compellatus est ab illo,
qui pugnandi cupidus manum arcui admovit, sagittamque in spatio inter
digitos relicto posuit.
71. “ Kshatriyorum gens propter injuriam illatam mihi exosa est; qua
“ saepius devicta, quietem adeptus eram: nunc vero, veluti - serpens dor-
miens baculi ictu, sic ego roboris tui fama iratus sum.
72. “ Regis Mithilensis arcum, a nullo alio rege ante flexum, tu fregisti :
“ quo audito ego quasi roboris mei cornu a te fractum puto.
72. “ Olim RamjE nomen, in mundo pronunciatum, me designabat:
“ nunc vero, cum tu splendorem appetas, idem nomen, significatione con-
“ turbata, pudorem mihi affert.
74. “ Duo inimici aeque gravem injuriam fecisse putantur mihi, telum
gerenti, quod ne in monte quidem irritum est: Haihayas scilicet,
“ qui vaccae vitulum abripuit, atque tu, gloriam meam eripere con-
“ tendens.
86
CAPUT XI.
75. “ Robur meum, etiamsi Kshatriyos occidit, ideo non mihi satisfacit,
“ dum tu invictus es : ea enim ignis magnitudo dicitur, qua ille in oceano
“ etiam, velut in foeno flagrat.
76. “ Scito vero, arcus Sivaici, a te diffracti, firmitudinem Vishnuis
“ potestate ademptum fuisse : lenis etiam ventus arborem in fluvii ripa
“ dejicit, quando radices ejus undarum celeritate subfossae erant.
77. “ Quare huic arcui meo nervum intende, atque cum sagitta eum
“ distende. Hoc certamen esto ; si hic quoque idem brachiorum robur
“ ostenderis, a te victus ero.
78. “ Si vero invalidus es, securis meae, alte splendentis, minis territus,
“ frustra securitatem petens junges manus, quarum digiti nervi ictibus
“ occalluerunt.”
79. Ita locuto Bhriguida, horribili adspectu, Raghuides, leni risu
labia inflectens, pro apto responso illius arcum arripuit.
80. Ille, simulae arcum teneret, quem in prioribus natalibus gestaverat,
eximie pulcher erat adspectu : nuda enim nubes pulchra est, quanto magis
vero, ubi Indra; arcu distincta est ?
81. Arcus ille, altera parte in terra posita, a robusto illo intendebatur,
regum inimicus vero splendorem amisit, velut ignis, cujus fumus solus re-
lictus est.
82. Hominumque caterva adspiciebat ambo illos, ex adverso stantes, splen-
dore alterius aucto, alterius evanescente, ut vesperi, plenilunii tempore,
solem et lunam.
83. Raghuides, misericordia motus, adspiciens tum Bhriguiden,
cujus vis in ipso frustrata erat, tum sagittam suam haud inanem, arcui
adaptatam, Kartikeya; similis, sic locutus est:
84. “ Quamquam me adortus es, crudeliter contra te pugnare nequeo,
“ quoniam Brdhmanus es ; sed impera visne ut hac sagitta incessum tuum
“ destruam, an coelum, sacrificiis tuis meritum ?”
85. Cui respondit vates : “ Revera cognosco te deum priscum, atque
“ tuum, in terram demissi, robur Vishnuicum videre cupiens, iracundiam
“ tuam irritavi.
BHRIGUIDES DEVICTUS.
87
86. “ Mihi, qui patris inimicos in cineres converti, terramque cum oceano
“ dono dandam putavi, clades etiam, a te supremo deo inflicta, laudabilis
“ facta est.
87. “ Quare, sapientum optime, tuere incessum meum, ad loca sacra
“ visenda exoptatum : vise in coelum obstructio vero me, voluptatis non
cupidum, haud vexabit.”
88. Raghuides consensit, sagittamque orientem versus dimisit: quae
Bhriguidje, quamquam probe agenti, viae in coelum obex factus est, haud
removendus.
89. Raghuides etiam, vatis pii veniam implorans, pedes ejus amplecte-
batur : nam fortibus, postquam hostes robore vicerunt, reverentia gloriae est.
90. “ Quoniam materna mea qualitate impetuosa rejecta quietem pater-
“ nam adeptus sum, nonne haec injuria etiam, fructu haud spernendo
“ praedita, beneficium est, a te mihi datum ?
91. “ Age, equidem abeo ; ne tibi impedimentum esto, deorum negotium
‘‘ peragenti !” Ita allocutus Ramam et Lakshmanam vates evanuit.
92. Quo digresso pater Ramam victorem amanter amplexus, iterum
natum eum putabat ; atque postquam per breve tempus sollicitus fuerat,
gaudium accepit, ut arbor, a sylvae igne superata, pluviam decidentem.
93. Tum terrae dominus, Siv^e similis, nonnullis noctibus peractis in via,
pulchris diversoriis adornata, urbem Ayodhyam ingressus est, in cujus fene-
stris feminarum, puellam Mithilensem adspicientium, oculi Nymphaearum
instar splendebant.
( 88 )
CAPUT XII.
RAVANAS OCCISUS.
1. Dasarathas, cum corpori^ gaudiis fruitus ultimam aetatem ingressus
esset, exstinctui propinquus erat, veluti mane lucernae lux.
2. Pone aures considens, sub canitie latens senectus, Kaikeyis timore
mota, dixit ad eum : “ Ram^ dignitatem trade !” .
3. Rumor de Rama, a civibus amato, ad dignitatem regiam evehendo,'
unumquemque civium laetum reddidit, veluti canalis nemoris arbores.
4. Kaikeyis, durae indolis, praeparationes ad illius inaugurationem factas
foedavit regis lacrymis, prae dolore ferventibus.
5. Evomuit illa, cum rex iratam mitigare studeret, duo promissa, ab illo
data, veluti terra ab Indra rigata duos serpentes, in cavernis latentes.
6. Quorum altero Ramam per quattuordecim annos in exilium mitti po-
stulavit ; altero pro suo filio flagitavit dignitatem, cujus solus fructus ipsius
viduitas erat.
7. Ramas antea terram a patre sibi traditam plorans acceperat, deinde
vero in sylvam eundi jussum laetus accepit.
8. Cives cum admiratione illius vultus colorem eundem manere videbant,
cum vestes solemnes gereret, et cum arborum corticem indueret.
9. Ille, ne patrem a fide praestanda detineret, una cum Sita et Laksh-
mana in Dandakam sylvam intravit, atque in cujus vis boni cor.
10. Rex vero, separatione ab illo cruciatus, et imprecationis e facinore
suo ortae memor, non nisi corpore relicto se expiationem adepturum
putabat.
RAVANAS OCCISUS.
89
1 ] . Regnum illud, juvene in exilium misso, et rege mortuo, abiit in
praedam hostium, callide aliorum imbecillitatem explorantium.
12. Tum vero ministri, domino destituti, Bharatam, apud matris suae
propinquum commorantem, advocari curabant per viros intimos, qui lacry-
mas supprimebant.
13. Katkeyis filius, cum patrem suum hoc modo mortuum esse com-
perisset, non solum a matre sua, sed etiam a dignitate regia se avertit.
14. Secutusque est Ramam cum exercitu, atque lacrymas fundens con-
spexit arbores, inter quas ille cum Sumitrida habitabat, ab anachoretis
sibi indicatas.
15. Postquam illi, in Chitrakutcz sylva habitanti, narrasset, patrem in
coelum abiisse, eum revocare studebat per Lakshmim, cujus felicitates non
merae reliquiae erant.
16. Ipse enim, ante quam frater ejus major dignitatem regiam in matri-
monium quasi duxisset, semet ipsum, si terrae regnum acciperet, ante illum
matrimonium iniisse putavisset.
17. Quem cum amovere non posset, ut pater mortuus jusserat, petebat ab
eo duas crepidas, quas regni quasi deas tutelares faceret.
18. Tum dimissus a fratre, qui hoc ei concesserat, non in urbem intravit,
sed Nandem pagum profectus, fruebatur regno, quasi thesauro sibi commisso.
19. Ita fratris majoris amantissimus, remotus ab omni regnandi cupidine,
ad matris facinus expiandum, poenitentiam quasi agebat.
20. Ramas vero cum SIta in sylva victu agresti degens, tranquillus una
cum fratre minore votum exsolvit juvenis, quod Ikshvakuida: senes ex-
solvere solebant.
21. Aliquando aggressus ad arborem, quae latitudine sua densam prae-
bebat umbram, prae lassitudine aliquantulum dormiebat in Sita; gremio.
22. Tunc avis, ab Indra oriunda, unguibus suis SIta mammas dila-
ceravit, vilipendens quasi notas, quas illae ex amati amplexibus ferebant.
23. Ramas, ab uxore pulchra e somno excitatus, graminis culmum jecit
contra avem, quae altero oculo amisso evolavit.
2 A
90
CAPUT XII.
24. Ramas vero, ob loci propinquitatem Bharat^ reditum timens,
reliquit ChitrakutcB regionem, cuculis moeste canentibus frequentatam.
25. Procedebat ille, commorans in hospitalibus vatum eremis, regionem
meridionalem versus, veluti sol in signis autumnalibus commorans.
26. Illum secuta VidehcB regis filia apparebat, veluti splendor regius,
etiamsi a Kaikeyi prohibitus, illius virtutibus allectus.
27. Ejus membrorum unguento, ab ANUstivA donato, suaves ordores
diffundente, apes e sylvae floribus eliciebantur.
28. Stetit ibi Rakshasus quidam, Viradhas appellatus, nubis vesper-
tinae instar fuscus, Ramal viam praecludens, veluti Rahus lunae viam.
29. Abripuit ille ex utriusque fratris medio puellam Mithilensem, veluti
siccitas pluviam abripit inter Srdvanam et Bhddrapadain menses.
30. Quem cum occidissent juvenes Kakutsthtda2, antequam putido
suo foetore regionem contaminaret, in terra defoderunt.
31. Deinde Ramas, rectitudinis limites haud excedens, ab Agastya
jussus, restitit in Panchavatiy veluti Vindhyas mons in altitudine sua, quam
a principio habebat.
32. Ibi Ravan^ soror natu minor, amore perculsa, accessit Raghuiden,
veluti serpens, aestu vexatus, arborem in Malaya monte.
33. Illa, ipsa Sita praesente, Ram^e favorem captabat, originem suum ei
narrans ; etenim mulierum amor, quando nimis auctus, tempus haud re-
spicit.
34. “ Equidem uxorem habeo, puella, hujus fratris mei minoris amorem
“ capta!” Ita Ramas, humeris taurinis praeditus, illam viri cupidam ex-
hortabatur.
35. Illa, antequam ad majorem sese converteret, ab eo quoque non
accepta, iterum ad Ramam confugit, fluvii instar, utramque ripam lam-
bentis.
36. SiT^ risus puellam pulchram iratam reddidit, veluti luna oriens
oceani fluctum, qui, protectus a vento, tranquillus restabat.
i <.
37. “Risus tui fructum statim adipiscere, adspice me! Scito, facinus
tuum esse, veluti contemptus, tigridi ostensus a caprea !”
RAVANAS OCCISUS.
91
38. Ita allocuta puellam Mithilensem, quse prse timore in mariti sinum
confugit, St^rpanakha speciem assumpsit, nomini suo similem.
39. Lakshmanas, qui primo eam cuculi instar dulce loquentem audi-
verat, deinde lupae instar horribiles sonos edentem, transformatam illam
putabat.
40. Ille stricto gladio in casam frondeam celeriter ingressus, terribilem
illam iterata deformitate affecit.
41. Illa, in aere pendens, utrique fratri minitabatur digito suo, unco
simili, unguibus aduncis praedito, nodisque arundinis instar crassis.
42. Mox vero Dandakam sylvam ingressa, Khar^ aliisque Rakshasis
narravit talem Ram^ conatum, novam Rdkshasorum contumeliam.
43. Quod Rdkshasi illam, vultus membra laceratam, magni faciebant,
id illis, Ramam adorientibus, funestum evasit.
44. Raghuides insolentes illos telis elatis accurrentes videns, victoriae
spem in arcu collacavit, SItam Lakshman^ commisit.
45. R AMAS Dasarathides solus erat, Rdkshasi vero mille, sed quot
illorum erant, eundem numerum ille etiam in proelio habere iis videbatur.
46. Kakutsthides, probe agens, D^sranam, e scelestorum caterva
missum, haud toleravit, veluti suum ipsius vitium.
47. Illum, Kharam atque Trisirasem deinceps excepit sagittis, quae
vero quasi uno eodemque tempore ab arcu ejus evolabant.
48. Ab acutis illis sagittis, quae, priore puritate servata, trium illorum
corpora penetrabant, vita eorum hauriebatur, sanguis vero ab avibus.
49. Ingenti illo Rdkshasorum exercitu Rama: sagittis trucidato, nihil
erectum conspiciebatur, praeter truncos.
50. Ille deorum hostium exercitus, postquam cum RAma, sagittarum
imbres effundente, pugnaverat, non experrecturus dormiebat in vulturum
umbra.
51. E Rdkshasis, Ram^ telis deletis, sola Surpanakha nuntium malum
RAvANiE attulit.
52. DHANADiE frater minor, post contumeliam sorori inflictam, atque
92
CAPUT XII.
propinquorum caedem, Rama: pedem decem capitibus suis impositum
putabat.
53. Per Rdkshasuniy capreae forma indutum, Raghuidas decipiens, per
aliquod tempus avium principis contentionibus impeditus, SItam abripuit.
54. Ambo fratres, SItam quaerentes, vulturem conspexerunt, alis abscis-
sis, qui spiritu per guttur exeunte sui in Dasaratham amoris debitum
solverat.
55. Hic SItam a Ravana raptam esse, voce illis narravit, atque nobile
suum ipsius factum vulneribus annuntians, mortuus est.
56. Ambo illi, quorum dolor de patris morte novus adhuc erat, in illo,
haud aliter ac in patre suo, caerimonias funebres, inde a combustione,
iterum exsequebantur.
57. Suadente Kabandha, qui per mortem ab imprecatione liberabatur,
Ramas amicitiam contraxit cum simio Sugriva, qui in eadem ac ipse
calamitate versabatur.
58. Baline occiso heros ille in ejus locum diu expetitum substituit Su-
griva m, veluti radicem vicariam in primae radicis locum.
59. Deinde simii, ad SItam quaerendam a marito missi, huc illuc vaga-
bantur, perinde ut Rama; vota.
60. Nuntio de illa accepto e Sampatis ore, Marut^ filius oceanum
trajecit, vitam mundanam veluti, sine sui commodi studio.
61. Ille investigans conspexit Jana k. e filiam in urbe iflwAra, Rdkshaso-
rum mulieribus cinctam, pudicam veluti Mimosam, herbis veneniferis cir-
cumdatam.
62. Dedit ei simius annulum, mariti signum, cui frigidae illius gaudii
lacrymae obviam quasi veniebant.
63. Postquam nuntiis de marito Sitam exhilarasset, ille, Akshas caede
elatus, urbem Lankam combussit, per breve tempus vexationem ab hoste
sustinens.
64. Re peracta ostendit Ram^ signum mutuum, ipsum veluti SIt^e cor,
corpore induto aggressum.
RAVANAS OCCISUS.
93
65. Ramas gemmee, in corde collocatae, contactu oculos claudens, amatae
amplexus voluptatem percepit, mammas illius non tangens.
66. Ramas, nuntio de uxore audito, cum illa congredi cupiens, magnum
oceanum, quo Lanka circumfluitur, fossae instar exiguum putabat.
67. Profectus est ad hostium necem, simiorum exercitibus sequentibus,
neque solum in terrae dorso, sed etiam per aera catervatim inceden-
tibus.
68. Ad illum, in oceani litore considentem, pervenit Vibhishanas, mis-
sus quasi per amorem a Rdkshasorum Fortuna, quae hoc consilium ei inje-
cerat.
69. Cui Raghuides Rdkshasorum imperium pollicebatur : etenim morum
praecepta, justo tempore exercita, fructum producunt.
70. Ille in oceano salso pontem strui curavit per simios, similem Sesh^e,
e regionibus infernis emergenti ad Vishnuis somnum.
71. Per hanc viam transgressus, Lankam urbem obsedit simiis fulvis,
alterum vallum aureum quasi efiicientibus.
72. Proelium ibi oriebatur terribile inter simios et Rdkshasos^ Ram^ aeque
ac RAvANiE victoriae clamore plagas feriente.
73. Clavae diffringebantur arboribus, mallei contundebantur lapidibus,
unguium lacerationes ipsas sagittas superabant, elephanti saxis elidebantur.
74. Tum Sitam, quae Ram^e caput findi videns animo linquebatur,
Trijata in vitam revocavit, illusionem id esse docens.
75. “ Vivit dominus meus !” Ita exclamans illa libenter dolorem abjecit ;
antea vero, ejus mortem veram esse putans, “ ego superstes sum !” ita cogi-
tans pudore confusa erat.
76. Brevis Das arathid arum afllictio, cum laqueus, a MeghanAda iis
injectus, Garuda advolante dissolveretur, erat, ac si in somnio iis acci-
disset.
77. Tum Ravanas hasta Lakshmanam in pectore vulneravit, Ramas
vero, quamquam non percussus, cor dolore laceratum habuit.
78. Laksh MANAS vero, dolore levato per herbam, ab H anum ante
allatam, denuo sagittis suis LankcB mulieres lamentari docebat.
2 B
94
CAPUT XII.
79. Veluti tempus autumnale nubis, sic ille Meghanad^ clamorem
arcumque, Indra: arcui similem, amplius exsistere haud passus est.
80. Kumbhakarnas, a simiorum principe in eandem cum sorore sua
conditionem redactus, Ram^ se opposuit, montis instar e quo arsenicum
rubrum scalpro excisum est.
81. “Male tu, somni amans, a fratre intempestive expergefactus es!”
Ita cogitantis quasi Ramal sagittis in diuturnum somnum inductus est.
82. Alii etiam Rdkshasi in simiorum gladia incidebant, ut pulvis, in
proelio ortus, in sanguinis eorum flumina.
83. Deinde Ravanas iterum ex urbe in pugnam egressus est, “hodie
“ mundus sive Ravaxa sive Rama vacuus erit!” ita constituens.
84. Indras, Ramam peditem conspiciens, LankcE regem vero currus
scirpea protectum, misit illi currum, fulvis equis junctum.
85. Currum illum victorem, cujus vexillum Gang<2 coelestis undarum
ventis movebatur, ascendit Raghuides, dei aurigse brachiis innixus.
86. Mata LIS induit ei magni Indr^e loricam, in qua Rdkshasorum tela
loti foliorum imbecillitatem adipiscebantur.
87. Hoc Rama: et Ravana proelium, in quo uterque mutuo adspectu
roboris tandem occasionem inveniebant, propositum quasi explevit.
88. Minor Dhanaja frater, quamquam solus et non sicut antea, tamen
brachiorum, capitum atque pedum multitudine quasi in propinquorum mater-
norum medio stare videbatur.
89. Ramas hostem suum, mundi dominorum victorem, qui capita sua
SivA dederat, atque Kaildsam montem sustulerat, magnum putabat.
90. Ravanas in dextrum ejus brachium, quod tremens SIta recupera-
tionem praenuntiabat, valde iratus sagittam defixit.
91. Sagitta, a Rama emissa, Ravana pectore perforato in terram in-
travit, quasi serpentibus gratum muntium allatura.
92. Amborum, vocem voce, tela telis profligantium, mutuus vincendi furor
adaugebatur, veluti duorum narratorum.
RAVANAS OCCISUS.
95
93. Victoriae fortuna roboris vicissitudine inter ambos aequa erat, velut
agger inter duos elephantos ebrios.
94. Sagittarum copiae invicem haud tolerabant florum imbres, in utrumque
demissos et Diis et Asuris, utriusque impetu et renisu delectatis.
95. Deinde Rdkshasus vibravit contra hostem clavam, dentibus ferreis in-
structam, raptam veluti Yam^ clavam, e Kutasdlmale arbore factam.
96. Raghuides sagittis lunatis, aeque facile ac kadalim arborem, diffidit
clavam illam, antequam currum suum attigerat, atque Rdkshasorum spem.
97. Tum unicus ille arcitenens ad illum feriendum arcui adaptavit telum
haud inane, Brahmani sacrum, medicinam quasi ad doloris de uxore
aculeum extrahendum.
98. Illud in aere in centum partes divisum videbatur, fulgentibus cuspi-
dibus praeditum, veluti magni serpentis corpus, horrendis in capitibus
orbibus distinctum.
99. Hoc telo, cum incantamento emisso, uno temporis momento abscidit
Ravan^e capitum seriem, illo dolorem non sentiente.
100. Velut in aqua recentis solis imago, undis divisa, sic in cadente
Rdkshasi corpore splendebat cervicum decisarum series.
101. Deorum animus, etsi capita ejus cadentia videbant, haud nimiam
fiduciam capiebat, quia ne illa rursus jungerentur timebant.
102. Tum vero in Ram^ caput, regio diademate mox ornandum, decidit
fragrans florum imber, a diis missus, quem sequebantur apum examina,
alis meile gravatis, rimas in mundi custodum elephantium temporibus re-
linquentia.
103. Tum Indr^ auriga Raghuiden, qui deorum mandato expleto
arcus nervum resolverat, valere jussit, atque currum, mille equis junctum,
cujus vexilli pertica notata erat Ravan^ sagittis, nomine ejus inscriptis,
evexit in altum.
104. Raghuidarum dominus vero, uxorem amatam igne lustratam
adeptus, regiam hostis dignitatem tradidit VibhIshana:, caro amico, atque
hoc cum Solis filio et Sumitrida sequente, currum coelestem, brachiis
suis occupatum, ascendens, in urbem profectus est.
( 96 )
CAPUT XIII.
REDITUS IN DANDAKAM SYLVAM.
1. Tum vero Vishnus, Ram^ nomen gerens, qualitatum gnarus, regio-
nem suam, cujus qualitas sonus est, curru coelesti transvolans, oceanum ad-
spiciens uxorem clam allocutus est :
2. “ En, Videhensis, oceanus spumans, quem pons meus usque ad
“ Malayam montem dividit, ut splendoris via eethera, autumno serenum,
“ pulchras stellas ostendentem.
3. “Is olim suffodiebatur a patribus nostris, cum patris eorum, sacri-
“ ficare cupientis, equus sacer a Kapila in orcum abductus esset, atque
“ illi ejus recuperandi caussa terram finderent.
4. “ Ex hoc solis radii foetum hauriunt, inde divitiae augmentum capiunt;
“ hic ignem alit, qui aquam comburit, ab hoc astrum delectans genitum
“ est.
5. “ Ejus forma, quae, hunc vel illum statum assumens, magnitudine sua
“ decem regiones pervadens consistit, aeque ac Vishnuis forma, neque
“ qualitate, neque quantitate definiri potest.
6. “ In eodem requiescit numen supremum, celebratum a primo creatore,
“ qui in loto, ex illius umbilico ascendente, sedet, quando illud in unius
“ aetatis fine, mundis in semet ipsum retractis, devotionis somno addictum
“ est.
7. “ Ad hunc tanquam protectorem confugiunt centeni montes, superbia
“ privati per Indram, latera eorum findentem, veluti reges periculo immi-
“ nente ab hostibus confugiunt ad regem medium, honestate distinctum.
8. “ Ejus aqua limpida, sub mundi destructionem accrescens, terrae.
REDITUS IN DANDAKAM SYLVAM.
97
quam primus deus ex inferno eduxit, per breve tempus faciei ornamen-
tum evasit.
9. Idem, undarum labia porrigendi gnarus, quem nemo aequat con-
suetudine cum uxoribus, bibit amnes, natura sua in ore praebendo auda-
ces, iisdemque bibere dat.
10. “ Istae balaenae, aquam e fluviorum oribus, bestiis repletam, capientes,
atque ora hiantia claudentes, per capita, foraminibus praedita, aquae
flumina emittunt in altum.
11. “ En monstris marinis, elephantis similibus, subito emergentibus,
bifariam divisas maris spumas, quae genis illorum adhaerentes per breve
tempus apparent veluti muscaria, aures eorum ornantia.
12. “ Serpentes, qui emergunt ad ventum a litore flantem hauriendum,
ab undis volutis haud dignoscendi, distinguuntur gemmis, solis radiorum
contactu eximie splendentibus in capitum orbe.
13. “ Hae conchae, subito undarum rapiditate conjectae in corallia, labio-
rum tuorum aemula, oribus suis in ramis prominentibus haerentes, aegre e
suspendio discedunt.
14. “ Nube illa, quae vix accessit ad aquam bibendam, sed turbinis rapi-
ditate circumagitur, prorsus apparet oceanus iste, ac si iterum monte
agitaretur.
15. “ Oceani salsi, aeneae rotae similis, litus tenue, tamalarum et
talium sylvarum seriebus nigrum, e longinquo apparet, veluti aeruginis
linea in rotae acie.
16. “ Ventus, e litore spirans, ketakarum polline os tuum adornat, O
longis oculis praedita ! Scire eum diceres, me, qui labia tua vimhis
similia sitio, ornatu parando tempus perdere non posse.
17. “ Nos currus coelestis rapiditate temporis momento pervenimus
ad oceani litus, pugarum, fructus onere inflexarum, serie consitum, in
cujus syrtibus jacet margaritarum copia, a conchis dispersarum.
18. “ Jam vero, teneris femoribus cervarumque obtutu praedita, oculos
conjice in viam, quam emensi sumus : terra ista, sylvis tecta, emergit
quasi ex oceano remoto.
2 c
98
CAPUT XIII.
19. “ Ecce, perinde ac animi mei desiderium, sic currus coelestis procedit
“ modo in deorum, modo in nubium, modo in avium via.
20. “ Iste aetheris ventus, odorem fundens liquoris, e magni Indr^
“ elephanti temporibus stillantis, et fluvii triplicis undarum contactu
“ frigidus, delambit sudoris guttas, in facie tua recentis diei calore ortas.
21. “ Haec nubes, coruscante fulmine quasi armilla ornata, a te, ira-
“ eunda, per jocum tacta manu fenestrae innixa, alterum quasi ornamen-
“ tum tibi praebet,
22. “ Hi eremitae, cortice induti, Dandakam sylvam periculis liberam
“ cognoscentes, pro suo quisque loco occupant eremorum regiones, diu
“ desertas, novis casis constructis.
23. “ Ista est illa regio, ubi, cum te quaererem, in terram lapsum con-
“ spiciebam pedis annulum, prae dolore quasi ob sejunctionem a pedis tui
“ loto, silentium tenentem.
24. “ Qua via tu, timida, a Rdkshaso abducta eras, eam istae plantae
“ repentes, misericordi animo, cum loqui non valerent, indicabant mihi
“ ramis suis, quorum surculi infracti erant.
25. “ Cervae etiam, graminis culmos haud respicientes, certiorem facie-
“ bant me, itineris tui inscium, oculos ad meridiem convertentes, elata
“ ciliorum serie.
26. “ Istud ante nos apparet Mdlyavantis montis cacumen, aethera tan-
“ gens, ubi novam aquam effundebant nubes, ego vero eodem tempore
“ lacrymas ob separationem a te :
27. “ Ubi sine te ferre non poteram lacuum, pluviae guttis rigatorum,
“ odorem, neque kadambcB flores, semiapertis foliis praeditos, nec dulces
“ pavonum clamores :
28. “ Atque ubi ego, occultationum memor, quibus tu, timida, ut me
“ vexares, antea gavisa erat, vix tolerabam nubium strepitum, e cavernis
“ resonantem :
29. “ Ubi torquebat me oculorum tuorum, ignis matrimonialis fumo
“ nigrorum, pulchritudo, quam, dum terra, imbre rigata, vapore tegebatur,
“ calicibus apertis imitabantur fungi.
REDITUS IN DANDAKAM SYLVAM.
99
30. “ Obtutus, longe descendens, cum labore quasi haurit istas PampcE
lacus aquas, inter propinquas calami sylvas latentes, in quibus grues
ludentes conspiciuntur.
31. “Ibi ego, procul a te amata commorans, cum voluptate conspiciebam
rathangarum paria, nunquam sejuncta, sibi invicem lotorum folia por-
rigentia.
32. “Atque cum amplecti cuperem tenuem istum asoka, in litore stantis,
ramum, duobus florum fasciculis, mammarum instar pulchris, inclina-
tum, ad te me pervenisse putans, Lakshmanas, lacrymas fundens, me
retinebat.
33. “ Isti gruum in Goddvari fluvio ordines, tintinnabulorum aureorum,
in curru pendentium, sono audito sursum evolantes, tibi obviam quasi
veniunt.
34. “ Ista Panchavatis, ubi tu, quamquam tenero corpore praedita, no-
vellas Mangiferas gutturnio rigare solebas, cum cervis suis sursum
spectantibus, post longum tempus denuo conspecta, animum meum
delectat.
35. “ Ibi prope Goddvarim fluvium, me, a venatu redeuntem, lassitudine
undarum vento levata, capite in occulto in gremio tuo reposito, in calami
sylvis dormire memini.
36. “ Qui sola oculi nictatione Naghusham ex Indra: loco decidere fecit,
ejusdem vatis, aquam turbidam limpidam reddentis, ista habitatio erat
terrestris.
37. “ Voluptatem percipit animus meus, cupiditatis expers, dum odoratur
trium ignium, quos vates ille, irreprehensa gloria praeditus, colebat,
fumum, qui, in currus viam adveniens, butyri sacri odorem spargit.
38. “ Iste Satakarnis vatis lacus voluptarius, appellatus,
cum sylvis vicinis e longinquo resplendet, O superba, veluti lunae orbis,
paullulum inter nubes conspiciendus.
39. “ Olim ille vates, una cum cervis non nisi graminum culmis vivens,
ab Indra, meditationem illius metuente, inductus esse fertur in quinque
Apsarasium juventutis laqueum.
100
CAPUT XIIL
40. “ Concentus et tympanorum sonus, ab illo in aedibus sub aqua habi-
“ tante redditus, in aera ascendens, currus conclavia superiora per temporis
“ momentum strepitu resonare facit.
41. “Iste alius vir pius, nomine SutIkshnas, moribus mitis, castiga-
“ tiones perfert inter quattuor ignes, ligna consumentes, sole frontem ejus
“ torrente.
42. “ Illum, qui Indr^ metum injiciebat, commovere haud valebant
“ gestus amatorii feminarum divinarum, cum risu oculos in eum converten-
“ tium, atque callide cingulorum partem ostendentium.
43. “ Ille, brachia erecta tenens, salutationem meam benevole accipiens,
“ huc convertit brachium dextrum, rosario quasi brachiali cinctum, quo
“ capreas fricare et acuta gramina sacra decerpere solebat.
44. “ Propter silentii votum inclinationem meam venerabundam leni
“ capitis nutatione accipiens, obtutum, curru intercedente liberatum,
“ rursus defigit in solem, mille radiis splendentem.
45. “ Ista est pura tutelamque praestans castigationum sylva Sara-
“ BHANG^, aeternum ignem colentis, qui, postquam diu lignis oble-
“ ctaverat ignem, etiam corpus suum, carminibus sacris lustratum, sacri-
“ ficavit.
46. “ Honores, quos ipse advenis adhibere solebat, nunc, quasi bonis
“ ejus filiis, demandati sunt arboribus istis, ob magnam fructuum copiam
“ honorandis, umbra sua itineris defatigationem abducentibus.
47. “ Iste Chitrakutas mons, O undulatis membris praedita, animum
“ meum capit, superbo tauro similis, qui cavernam, scaturiginis murmure
“ resonantem, pro ore habet, et in cujus summo cornu nubes quasi aggeri
“ lutum haeret.
48. “ Iste Mandakinis fluvius, limpida aqua, sine motu decurrens,
“ propter longum intervallum tenuis, apparet in montis radice, veluti mar-
“ garitarum linea, in terrae collo pendens.
49. “ Ibi prope montem est procera tamala arbor, cujus ramum odori-
“ ferum ego faciebam aurium tuarum ornamentum, splendens in genis
“ tuis, hordei culmi instar subpallidis.
REDITUS IN DANDAKAM SYLVAM.
101
50. “ Heec est sylva in qua Atris castigationes perfert, bestiis repleta,
nullam injuriam timentibus, eximiam excellentiam ostendens ; cujus
arbores sine florum indicio fructus producunt.
51. “ Huc, ad ablutiones vatum, castigationibus divitum, AnustIjya
duxit Gangam, tergemino flumine decurrentem, dei trioculi verticis coro-
nam, cujus loti aureae septem vatum manibus evelluntur.
52. “ Hae etiam vatum, in sellis sacris meditantium, arbores, simili modo
arae medium occupantes, ventis quiescentibus immotae, meditationi
vacare videntur.
53. “ Haec est ficus, antea a te expetita, Sydma appellata; quae fructibus
tecta apparet veluti smaragdorum acervus, rubinis interspersus.
54. “ Heic veluti margaritarum torques, smaragdis, splendorem funden-
tibus, distincta ; ibi velut albarum lotorum corona. Nymphaeis caeruleis
pertexta :
55. “ Heic velut avium, Mdnasam lacum amantium, series, anatibus
mixta ; ibi veluti terrae ornatus santali ligno factus, atque agallochi lineis
distinctus :
56. “ Heic veluti lunae splendor, tenebris umbrosis variatus ; ibi splen-
dens veluti nubium autumnalium ordo, per cujus spatia relicta caeli pars
conspicitur :
57. “ Alicubi etiam veluti Siv.® corpus, nigro serpente cinctum, cinere
unctum : ita, adspice, pulcherrimis membris praedita, apparet Ganga,
ubi ejus flumen Yamunce undis dividitur.
58. “ Qui, animis per ablutionem in hoc oceani uxorum confluente lu-
stratis, corpus relinquunt, iis, etiam sine summi numinis cognitione, nulla
amplias est cum corpore conjunctio.
59. “ Haec est Nishddorum regis urbs, ubi, postquam ego diademate
abjecto capillos religaveram, Sumantras lamentabatur : ‘Eheu! Kai-
‘ KEYis, desideria tua expleta sunt.’
60. “ Hic est Sarayus fluvius, cujus fontem apte loquentes Brah-
MANis lacum esse dicunt, cujus lotorum aurearum polline Yaksho-
2 D
102
CAPUT XIII.
“ rum mulierum mamm0e gaudent: perinde ut natura indistincta fons est
“ intellectus.
61. “ Hic fluvius, in cujus ripis postes sacrificales defossae sunt, versus
“ Ayodhyam, urbem regiam, devehit aquas suas, puriores redditas ab
“ Ikshvakuidis, post sacrificia equina abluendi caussa in illas immer-
“ gentibus.
62. “ Quem animus meus colit, tanquam communem matrem Kosalce
“ septentrionalis regum, voluptati in insulis, quasi in gremio ejus, adsue-
“ torum, atque larga ejus aqua nutritorum.
63. “Haec Sarayus, matris meae instar, a rege illo honorando separata,
“ me procul commorantem amplectitur quasi undarum brachiis, frigidos
“ ventos ferentibus.
64. “ Quia pulvis terrenus, tincti diluculi instar fuscus, in conspectu
“ nostro surgit, suspicor ego, obviam nobis venire Bharatam cum exer-
“ citu, per Hanumantem de adventu nostro certiorem factum.
65. “ Certe probus ille offeret mihi redeunti, qui promissum exsolvi,
“ dignitatem integram, ut Lakshmanas adduxit mihi te, Khara aliisque
“ Rdkshasis in proelio occisis servatam.
66. “ Bharatas pedibus incedens, magistrum praeire jubens, exercitum-
“ que instructum post se ducens, cortice indutus, una cum consiliariis
“ senibus, munera manibus tenens, mihi obviam venit.
67. “ Qui mei respectu habito, quamquam juvenis, dignitate a patre
“ data, quam in sinu tenebat, haud fruitus, per tot annos cum illa durum
“ abstinentiae votum exsolvit.”
68. Hasarathida haec locuto, currus coelestis, divinitate sua optatum
illius cognoscens, descendit e semita fulgente, cum stupore conspectus a
civibus, Bharatam sequentibus.
69. Atque Ramas, manum porrigens simiorum principi, officii gnaro, de-
scendit de curru per scalam, a VibhIshana praeeunte indicatam, haud lon-
ginquam a terra, atque in intervallis crystallo distinctam.
70. Pius ille, postquam inclinato corpore salutasset Ikshvakuidarum
familiae magistrum, Bharatam fratrem, muneribus acceptis, lacrymas
REDITUS IN DANDAKAM SYLVAM.
103
fundens amplectebatur, atque osculabatur caput ejus, a quo per pietatem
erga ipsum remota erat inauguratio in regnum paternum.
71. Recepitque consiliarios senes, quorum ora, ficuum instar ramis te-
ctarum, longis barbis deformia erant, atque qui blandis oculis eum saluta-
bant, dulcique voce de salute ejus percontabantur.
72. “ Hicce est calamitatis meae socius, simiorum in Riksha monte
“ dominus, et hic Pulastyades, in prima acie pugnans.” Ita a Ra-
GHUiDA venerabundo indicatos ambos praetermittens Bh aratas Lakshma-
NAM salvere jussit.
73. Deinde cum Sumitrida propius congressus, illum inclinato capite
adstantem erexit, vehementerque amplexus est, dolorem faciens quasi
pectori illius suo pectore, quod vulneribus, in pugna cum Indrajite
acceptis, occalluerat.
74. Tum simiorum exercitus duces, a Rama jussi, corpora humana
induentes, elephantos ascendebant, in quibus, larga liquoris flumina
effundentibus, eandem voluptatem capiebant, ac si montem ascendis-
sent.
75. ViBHisHANAS etiam, RdTcshasorum dominus, cum comitibus suis,
Dasarathida jubente, currus ascendit, qui in artificioso partium splen-
dore ne ab ipsius quidem curribus, quamquam magica arte factis, aequa-
bantur.
76. Raghuidarum princeps una cum fratribus minoribus iterum
ascendit currum coelestem, volitante vexillo instructum, ad ejus nutum
procedentem ; veluti luna, stellarum domina, per conjunctionem cum
Budha et Vrihaspate conspicua, ascendit vespertinam nubium copiam,
micante fulmine distinctam.
77. Ibi Bharatas venerabatur laetam filiam Mithilensem, quam Ramas
e RAvANiE periculo servaverat, veluti mundorum dominus terram servabat e
diluvio, seu veluti temporis pluvii abitus lunae splendorem liberat a nubium
copia.
78. Janaka; filiae pedum par celebrandum, quod repudiatis Lanhce do-
mini blandimentis fidem suam servaverat, probique Bha'Rat^ caput.
104
CAPUT XIII.
in quo ille propter observantiam erga fratrem majorem capillos colligatos
gestabat ; utrumque mutuo contactu se invicem purgabant.
79. Ramas venerandus, civibus per krosce dimidium comitantibus, curru
coelesti lente procedente, migrabat in sylvam, Ayodhyce, vicinam, a Sa-
TRUGHNA tentoriis instructam.
( 105 )
CAPUT XIV.
SIT^ REPUDIUM.
1. Ibi vero Dasarathid^ videbant ambas suas matres, post mariti
obitum in aliam conditionem lugendam simul redactas, veluti duas plantas
repentes, arbore, quam amplectebantur, caesa.
2. Uterque, hostium occisores, robore splendentes, cum illas ordine
salutassent, a matribus, quarum oculi lacrymis suffusi erant, haud dis-
tincte videbantur, sed non nisi per voluptatem, e filii contactu perceptam,
cognoscebantur.
3. Frigidae gaudii lacrymae dividebant ferventes earum moeroris fletus,
veluti flumina, e monte nivoso decurrentia, aestu calefactam Gangce et
Sarayuis aquam.
4. Illae amanter tangentes humida quasi Rdkshasorum telorum vestigia
in filiorum corpore, haud concupiscebant heroum matris nomen, etsi expe-
titum a nobilibus Kshatriyorum mulieribus.
5. “ Equidem Sita sum, marito meo miseriam afferens, infausta!” Ita
nomen suum indicans nurus, reverentia haud violata, salutavit soceri, in
coelo commorantis, uxores.
6. “ Surge, filia! Nonne puris tuis moribus iste maritus tuus cum fratre
“ minore e magna miseria servatus est ?” Ita illse haud falso alloquebantur
eam, marito dignam, atque ipsum ejus maritum.
7. Tum vero Raghuidarum principis inaugurationem, matrum lacrymis
inceptam, consiliarii senes absolvebant aqua, in vasibus aureis e sacratis ab-
lutionum locis allata.
8. Aquae, a Rdkshasorum simiorumque principibus, fluvios, oceanos, et
2 E
106
CAPUT XIV.
lacus aggressis, allatse, decidebant in victoris caput, sicut aquae, e nubibus
ortae, in Vmdhya cacumen.
9. Qui jam eremitae veste indutus eximie conspicuus fuerat, in eo, cum
ornatum regium induisset, splendor oriebatur, quasi iterationis vitio af-
fectus.
10. Ille cum militibus, qui consiliariis, Rdkshasis, simiisque mixti erant,
et cum civibus, instrumentorum sono delectatis, ingressus est regiam stirpis
suae urbem, altis portis instructam, e cujus aedibus grana humectata ei
obviam jaciebantur.
11. In curru stans, dum flabella leviter movebantur a Sumitrida
ejusque fratre minore, dumque umbella a Bharata tenebatur, erat veluti
subsidiorum collectio, corpore induta.
12. Fumi, ex agallocho in aedibus incenso procedentis series, venti
violentia divisa, apparebat velut urbis illius capillorum plexus, ab ipso
Rama, e sylva reverso, solutus.
13. Raghuidarum herois uxorem, a socris vestibus pulcherrimis indu-
tam, in lectica sedentem, AyodhycE urbis mulieres salutabant manibus, quae
junctae in aedium fenestris conspiciebantur.
14. Illa, perfusa unguento perenni, micantem splendoris orbem fundente,
ab Anus UVA dato, a marito urbi suae tanquam pura monstrata, denuo
splendebat, ae si ignem ingressa fuisset.
15. Ramas, amicitiae plenus, postquam amicis suis domicilia omnibus
commodis instructa dedisset, lacrymas fundens ingressus est patris, sola
effigie superstitis, aedes honoribus adornatas.
16. Bharata; matris dolorem removit, junctis manibus sic eam alio-
quens : “ Quod, O mater, patrem nostrum haud deflectere passa es a
“ veritate, cujus fructus ccelum est, hoc considerate a te factum est.”
17. Atque tum Sugriv.u, Vibhishana; et reliquis tantos honores aptos
obtulit, ut, quamquam illi sola cogitatione omnia efficere valebant, tamen
animus eorum stupore impleretur.
18. Deinde eremitas divinos, reverentiae caussa aggressos, veneratus, ab
his recitatum audiebat hostis occisi originem et vitam, qui ipsius robori
majorem etiam tribuebant gravitatem.
SIT^ REPUDIUM.
107
19. Viris piis rursus profectis, RAmas Rdkshasorum et simiorum prin-
cipes etiam dimisit, quibus ipsa SIta manibus suis eximia munera obtulerat,
et qui prae gaudio haud animadverterant, mensem dimidium elapsum esse.
20. Atque Ramas Pushpakum currum, cogitatione sua facile impetran-
dum, coeli ornamentum, deorum hosti una cum vita ereptum, ut Kaildsct
dominus rursus eo veheretur, dimisit.
21. Ita secundum patris jussum habitatione in sylva finita, Ramas,
imperium adeptus, ut Honestum, Utile atque Dulce, sic etiam fratres
suos minores Justa ratione tractabat.
22. Atque pietate actus omnibus suis matribus parem exhibebat reveren-
tiam, veluti copiarum coelestium dux Krittikis nymphis, sex oribus suis ex
uniuscujusque mammis lac hauriens.
23. Mundus per eum, a cupiditate remotum, dives erat ; per eum, peri-
culorum timores repellentem, negotia sua peracta videbat ; per eum mode-
ratorem patre praeditus erat ; atque filio praeditus, per eum, dolores remo-
ventem.
24. Ille civium negotia respiciens, tempore opportuno cum Videhce regis
filia se oblectavit, congressus quasi cum Lakshmi, quae, voluptatis cupida,
SiTiE corpus pulchrum induisset.
25. Iis, qui ex optato sensuum voluptatibus fruebantur, in aedibus pi-
cturis ornatis, dolores etiam, quos in Dandaka sylva perpessi erant, in me-
moriam revocati, voluptatem praebebant.
26. Tum vero SIta tenerrimo suo adspectu, oreque sarcB graminis instar
pallido, sine verbis graviditatem illius indicante, marito suo laetitiam
attulit.
27. In gremio positam illam, tenero corpore praeditam, cujus mammarum
papillae colorem mutaverant, pudibundam, pulchram, maritus laetus quid
cuperet interrogavit.
28. Illa iterum adire desideravit sylvas sacras ad Bhdgirathis ripas, sacro
gramine abundantes, oryzae culmis, per Uestias decerptis, quasi oblationibus
plenas, ubi eremitarum filiae amicitia conjunctae vivebant.
29. Raghuidarum fortissimus, hoc desiderium ei pollicitus, cum
108
CAPUT XIV.
comitibus ascendit in aedium tectum, nubes tangens, ut laetam Ayodhyam
conspiceret.
30. Conspiciens viam regiam, opulentis emporiis plenam, atque Sara-
yuem fluvium, quem naves secabant, sylvasque prope urbem, a civibus
se delectantibus occupatas, gaudio perfundebatur.
31. Ille, loquentium primus, puris moribus, brachiis serpentum regis
instar magnis, qui hostium felicitatem propulsaverat, Bhadram, emissa-
rium suum, quid de actionibus suis dicerent homines, interrogavit.
32. Qui cum pertinaciter interrogatus esset, “ Omnes,” inquit, “actiones
“ tuas celebrant cives, hominum rex, praeter receptionem reginae, postquam
“ in RAkshasi aedibus illa habitavit.”
33. SIt^ mariti cor hoc rumore iniquo, et propter uxoris reprehensio-
nem gravi, ita percussum, lacerabatur veluti ferrum, ferrea clava ictum.
34. “ Negligamne rumorem istum, me reprehendentem, an uxorem vitii
expertem repudiem ?” Ita utram partem amplecteretur incertus, oscilli
instar animo huc illuc movebatur.
35. Postquam rem perpendit, vituperationem, nulla alia ratione remo-
vendam, uxoris repudio abstergere maluit : nam viris nobilibus gloria ipsa
vita gravior est, nedum re sensus oblectante.
36. Ille, cui splendor ademptus erat, convocatis fratribus, qui mutatio-
nem ejus videntes laetitiam abjiciebant, rumorem, qui de se vagaretur, nar-
ravit, posteaque sic eos allocutus est :
37. “ Videte, qualis macula regum sapientium stirpi, a Sole oriundae,
bonis moribus purae, illata est a me, veluti speculo a nubium vento.
38. “ Hujusmodi reprehensionem, quae inter cives multifariam divisa est,
“ velut olei gutta in aquae undis, ego ferre haud possum, ut elephantus
“ palum, ad quem alligatus est.
39. “ Quam ut repellam, vel fructum, cujus ortus propinquus est, non
“ respiciens, regis filiam repudiabo, ut olim, patre jubente, terram,
“ oceano cinctam.
40. “ Haud ignoro quidem, innocuam illam esse ; attamen hominum vitu-
“ peratio dura mihi videtur; utique homines terrae umbram lunae purae im-
“ putant tanquam maculam.
SITiE REPUDIUM.
109
41. Neque labor meus, qui Rdkshasi mortem finem habebat, inutilis
“ fuerit, immo ad inimicitiam exuendam inservierit : num ferox serpens
“ hominem, qui pede eum tetigit, sanguinis desiderio mordet ?
42. “ Quare hoc meum consilium a vobis, quorum animus misericordia
“ mollis est, haud est dissuadendum, siquidem diu a me servari vultis
“ vitam, opprobrii spina liberatam.”
43. Ita locuto regi, qui durissimum in Janak^e filiam consilium ceperat,
nemo ex fratribus ejus neque resistere audebat, neque assentiri.
44. Ille, LAKSHMANiE frater major, cujus gloria in tribus mundis cele-
brabatur, Lakshmanam adspiciens, jussis obedientem, “Amate,” inquit,
apte loquens, atque seorsim hsec ei dedit mandata :
45. “ Hgec fratris tui uxor, quae desiderium suum mihi indicavit, in
“ sylvas sacras redire cupit. Quare tu, curru vectus, sub hoc praetextu
“ eam ad ValmIkis habitationem ducere ibique relinquere velis.”
46. Ille, qui audiverat, Bhriguiden patre jubente contra ipsam matrem
pugnasse, veluti contra hostem, fratris majoris mandatum accepit : nam
in majorum mandatis exsequendis non est haesitandum.
47. Quare cum Sitam, grato nuntio delectatam, ascendere fecisset in
currum, equis intrepidis junctum, Sumantra habenas tenente, profectus
est.
48. Illa cum per regiones pulcherrimas duceretur, “ Gratum mihi facit
“ maritus amatus !” ita cogitans gaudebat, nescia, eum ex arbore coelesti
erga ipsam in asipatram arborem mutatum esse.
49. Gravis dolor, quem Lakshmanas in via eam celabat, imminens illi
indicabatur oculo dextro tremente, amati adspectu in aeternum privato.
50. Vultus loto ob terrorem, ex omine infelice ortum, marcescente,
“ Prosperitas sit regi ejusque fratribus !” ita animo interno precabatur.
51. SuMiTRiE filius, cum fratris majoris jussu probam ejus uxorem in
extrema sylva relicturus esset, prohibebatur quasi a Jahnuis filia, in con-
spectu praeterfluente, elatis undarum manibus.
52. Cum fratris uxorem in ripa descendere fecisset de curru, auriga
2 F
110
CAPUT XIV.
habenas arripiente, nave a Nishddo aliquo accepta, Gangam trajecit, ac si
ille, fidei datse servator, promissum persolveret.
53. Tum SuMiTRiDEs, lacrymis in fauce haerentibus, voce aliquantulum
composita, regis jussum enuntiavit, nubis prodigiosae instar, lapidum plu-
viam demittentis.
54. Subito Sita, plantae similis, terrore quasi vento concussa, ornamen-
tis quasi floribus delapsis, concidit in terram, a qua corpus suum ac-
ceperat.
55. “ Quomodo maritus tuus, Ikshvakuidarum stirpe natus, probe
“ agens, sine caussa te destituet ?” Ita dubitans quasi terra illi introitum
nondum praebuit.
56. Illa mente alienata dolorem haud percipiebat, sed cum animus
rediisset, intus torquebatur; atque animi illius sanitas, ad quam Sumitr^
filii laboribus reversa erat, stupore erat acerbior.
57. Non vero proba illa vituperationem enuntiabat contra maritum, qui
vel sine ipsius culpa eam abegerat; sed semet ipsam potius, continuo
dolori indulgentem, quasi noxiam iterum iterumque reprehendebat.
58. Regis frater minor, cum bonam consolatus esset, eique viam ad
ValmIkis eremum indicasset : “ignoscas mihi,” rogavit supplex, “qui alii
“ obedio, hanc crudelitatem, a marito tuo injunctam !”
59. Sita illum erigens : “ diligo te,” inquit, “ O pulcher, diu vive ! quod
“ ita fratri tuo majori obediens es, ut Vishnus Indr^e.
60. “ Omnibus meis socris meo nomine salutem nuntia, easque filii sui
“ prolis, quam ego gesto, memores esse jube.
61. “ Atque ad regem hunc meum perfer sermonem : Quod me, coram te
“ igne lustratam, propter populi rumores repudiasti, num id clara tua stirpe
“ dignum est.^
62. “ An suspicari licet, te, praeclara mente praeditum, non tua voluntate
“ ita in me consuluisse? atque hic potius haud repellendus peccatorum
“ meorum, in priore vita commissorum, eventus est, tonitru instar me per-
“ cellens?
63. “ Olim Lakshmim tibi adstantem repudians, mecum in sylvam pro-
SIT^ REPUDIUM.
111
“ fectus es : ab irata illa ego, locum illius adepta, in sedibus tuis habitans,
“ haud tolerata sum.
64. “ Quse antea tuo favore feminis piis, quorum mariti a Rdkshasis
“ vexabantur, refugio eram, quomodo nunc, dum tu splendes, aliam femi-
“ nam tutelae caussa adire potero ?
65. “ Putasne me istius vitae miserae, quae post aeternam separationem a
“ te inanis est, rationem esse habituram, nisi impediret me servanda pro-
“ les tua, quam gesto ?
66. “ At ego, foetum enixa, oculis in solem defixis castigationes subire
‘ ■ contendam, ita ut in alia certe vita tu meus sis maritus, nullaque sit sepa-
“ ratio. ,
67. “ Classium atque ordinum protectio regi» est officium, a Manue
“ praescriptum : quare ego, quamquam ita a te expulsa, tamen mulieris
“ solitariae instar respicienda ero.”
68. Cum Ram^ frater illius nuntium perferre pollicitus e conspectu ejus
abiisset. Sita, calamitatis onere pressa, afflictae agnae instar gutture aperto
ejulabat.
69. Pavones omittebant saltationes, arbores abjiciebant flores, capreaeque
gramina decerpta, atque in tota sylva, quae in eundem ac illa dolorem de-
jecta erat, vehemens audiebatur ejulatus.
70. Ad illam pervenit clamorem secutus vates, ad gramen sacrum ac
ligna colligenda egressus, cujus moeror, cum avem a venatore percussam
conspexisset, sub distichi forma erupit.
71. SIta, lacrymis abstersis, desistens a lamentatione, eum salutavit,
atque vates, illius graviditatis signa conspiciens, filium ei precatus, sic
locutus est :
72. “ Meditatione mea scio, a marito, falsas vituperationes extimescente,
“ te esse repudiatam. Quare ne sollicita sis ; pervenies, O Videh^e proles,
“ ad patris aedes, in regione vicina sitas.
73. “ Quamquam trium mundorum hostes eradicavit, promissis stat,
“ atque a jactatione alienus est, tamen, quia sine caussa crudeliter te
“ tractavit, majori Bharat^ fratri succenseo.
112
CAPUT XIV.
74. “ Socer tuus, lunae instar celeber, mihi est amicus ; pater tuus bonos
“ liberat a calamitate mundana; tu primum locum tenes, inter mulieres
“ maritis fidas: quid igitur est, cur non tui miserear?
75. “ Timore abjecto habita in hac sylva sacra, cujus ferae consuetudine
“ cum viris piis domitae sunt. Heic postquam feliciter pepereris, infans
“ tuus caerimoniarum solemnium particeps fiet.
76. “Corpus abluens in Tarnasa peccata destruente, cujus 'ripae
“ haud vacuae sunt a vatum habitationibus, sacrificiis in ejus insularum
“ gremio peractis, continget tibi animi tranquillitas.
77. “ Floribus fructibusque, anni tempore productis, atque granis ad
“ ritus sacros peragendos, e terra inarata provenientibus, allatis, exhila-
“ rabunt te, recenti dolore oppressam, vatum filiae, dulce loquentes.
78. “ Vasibus aquariis, robori tuo congruis, novellas eremi arbores irri-
“ gans, sine dubio tu jam ante filii partum eandem atque ex infante
“ mammas sugente percipies voluptatem.”
79. Illa grate accepit favorem V.^lmikis, qui animo misericordi vesperi
illam secum duxit in eremum suum, ubi dorcades ad arae latus sedebant,
domitis belluis plenum.
80. Tradiditque eam, moerore oppressam, feminis sanctis, adventu ejus
delectatis, veluti novilunii dies ultimam lunae partem, a patribus exhau-
stam, herbis tradit.
81. Hae post honores oblatos sub diei finem ad habitandum dederunt illi
tugurium, lucerna ingudis oleo repleta instructum, in quo pellis sacra pro
lecto strata erat.
82. Ibi habitans illa, inauguratione lustrata, ab hospitibus rite honorata,
cortice induta corpus suum victu sylvatico sustentabat, ut mariti stirpem
propagaret.
83. “ Num hodie rex poenitentia affligitur?” Ita quaerens Indrajitis
occisor, cura agitatus, fratri majori mandatum peractum atque Six^ lamen-
tationem nuntiavit.
84. Ramas subito lacrymas effudit, lunae instar Pausha mense nivem
SITiE REPUDIUM.
113
mittentis: etenim reprehensionem extimescens Janak^ filiam e domo
quidem expulerat, non vero ex animo.
85. Prudens ille, in tribuum ordinumque cura vigilans, dolore represso,
regnum amplum libidine vacuus gubernabat, haud majorem fructum ex eo
percipiens quam ejus fratres.
86. Lakshmis, nulla voluptate percepta habitans in pectore regis, qui
reprehensionem timens unicam suam uxorem, quamquam integram, desti-
tuerat, splendebat quasi asmulis privata.
87. SIta certior facta, Ravan^ inimicum ipsa relicta nullam aliam
uxorem ducere, sed ipsius effigie delectatum sacrificia facere, durum sepa-
rationis a marito dolorem quodammodo perferebat.
( 114 )
CAPUT XV.
ASCENSIO IN CCELUM.
1. Postquam Sitam dimiserat, terrae dominus sola terra, oceano cincta,
fruebatur.
2. Protectorem illum adierunt, auxilium ejus implorantes, vates Yamu-
nam accolentes, quorum sacrificia a Lavana Rdkshaso disturbabantur.
3. Contra quem hi, Ram^ memores, haud suo ipsorum robore pugna-
bant : nam qui tutela deficiente imprecationum armis utuntur, castigationes
suas irritas faciunt.
4. Promisit iis R AMAS impedimenti remotionem: etenim Vis h nuis ad-
ventus in terram virtutis protectionem finem habebat.
5. Indicabant illi Ram /E deorum inimicum occidendi rationem, dicentes:
“ Lavanas, quando hasta armatus, eegre vincendus est ; quare hasta pri-
“ vatus impugnetur.”
6. Raghuides eorum salutem efficiendam mandavit Satruchn^e, quasi
nomen ejus hostium coercitione verum facturus.
7. Nam unusquisque Raghuidarum solus etiam, hostium vexator, ad-
versarium destruere valet, veluti decretum speciale tollit decretum generale.
8. Precationibus faustis a fratre majore acceptis, Dasarathides, curru
vectus, metu liber, processit, adspiciens sylvarum regiones, floribus tectas,
odores spargentes.
9. Exercitus, qui Ram^ jussu eum sequebatur, ad negotium ejus pera-
gendum easdem partes agebat, quas in verbo legere (adhyayana) prsepositio
adhi, ad radicis sensum efficiendum.
ASCENSIO IN CCELUM.
115
r 10. Ille, splendentium.. decus, via a vatibus indicata progrediens, fulge-
bat per eos currus duces, veluti sol per Bdlakhilyas.
11. Proficiscenti ei propter itineris longitudinem una mansio nocturna
erat in Valmikis sylva sacra, cujus hinnulei ad currus sonum capita tolle-
bant.
12. Vates honoravit juvenem, cujus equi defatigati erant, eximiis hono-
ribus, castigationum suarum potestate comparatis.
13. Eadem nocte fratris uxor gravida duo filios peperit perfectos, veluti
terra duo exercitus.
14. SuMiTRTDES, iiuntio de fratris sobole laetatus, mane vatem valere
jubens, curru equis juncto profectus est.
15. Cum Madhupaghnam urbem pervenisset, aggrediebatur KuMBHi-
NASis filius, qui ferarum copiam tanquam tributum a sylva acceperat.
16. Fumi instar niger, adipem plens, capillis flammarum instar rutilis,
Rdkshasorum caterva cinctus, apparebat ille veluti rogi flamma incedens.
17. Lakshmana: frater Lavanam hasta privatum adortus, viam ei prae-
clusit : nam iis, qui contra flebilem pugnant, victoria propinqua est.
18. “ Hodie ventris mei pastum haud valde abundantem videns creator,
“ timens quasi te mihi misit exoptatum!”
19. Ita SATRUGHNiE minatus, Rdkshasus illum occidere cupiens, altam
arborem, ac si graminis culmus esset, evulsit.
20. Non vero arbor, a Rdkshaso vibrata, Sumitrid^ sagittis acutis in
medio discissa, corpus ejus attigit, sed florum pollen.
21. Arbore fracta Rdkshasus magnum lapidem jecit in illum, quasi se-
junctum mortis dei pugnum.
i •
22. Quem Satrughnas telo Indra: sacro feriens, redegit in pulverem,
ipsa arena minutiorem.
23. Tum adortus eum est noctivagus, brachio dextro elato, similis monti,
una arbore praedito, quem ventus prodigiosus affert.
24. Hostis, cor sagitta Krishn^ sacra perforatus, terrae tremorem ad-
duxit, eremitarum tremorem removit.
116
CAPUT XV.
25. Avium catervae decidebant super RAkshasum occisum, coelestes florum
imbres super ejus adversarii caput.
26. Fortissimus ille, cum Lavanam occidisset, tunc demum fratris sui,
magno robore praediti, qui Indrajitis caede splendebat, fratrem ger-
manum se putabat.
27. Caput illius, quem eremitae, voto potiti, laudibus efferebant fulgebat
robore erectum, pudore demissum.
28. Ille virtute ornatus, divitiarum cupiditate liber, pulchro corpore
praeditus, in YamuncE ripa Mathuram urbem condidit.
29. Quae splendebat civium prosperitate, justo imperio conspicienda, ac
si coeli opibus acceptis condita esset.
30. Ibi aedium tectum ascendens, Yamunam chakravdkis plenam adspi-
ciens, veluti terrae comam, ornatu aureo decoratam, laetabatur.
31. At Dasarath^ amicus et Janak^ consiliarius, utriusque amore
motus, SIt^ filios rite consecravit.
32. His quia humor uterinus sacro gramine et crinibus e vaccae cauda
abstersus erat, ideo ex horum appellatione vates pueris KuSiE et Lava:
nomina indidit.
33. Vix ex infantia egressos, Vedas cum Angis legere edoctos, suum car-
men recitare docuit, primam poetarum viam.
34. Filii, RAma res gestas dulce canentes coram matre, hujus separa-
tionis dolorem aliquantulum leniebant.
35. Reliqui etiam tres viri, e Raghuis stirpe orti, trium ignium sacro-
rum instar splendentes, ex uxoribus suis, quae conjunctione cum illis revera
maritis praeditae erant, binos filios acceperunt.
36. Satrughnas, fratris majoris amantissimus, filiis suis celebratis
Satrughatini atque Subahui, Vedarum peritissime, Mathuram atque
Vidisam urbes tradidit.
37. Ne iterum castigationes tuae turbentur!” Ita Valmiki precatus,
abiit ex illius eremo, ubi hinnulei immoti Sita filiorum cantum au-
scultabant.
ASCENSIO IN CCELUM.
117
38. Moderatus ille ingressus est Ayodhyam, platearum ornamentis splen-
dentem, propter Lava na: caedem a civibus maxima admiratione adspectus.
39. Conspexit ille in media aula ab aulariis cinctum Ramam, qui post
SItal relictionem solius terrae dominus erat.
40. Frater major salutavit Lavana occisorem venerabundum, veluti
VisHNUEM Indras, Kalanemis R&kshusi caede laetus.
41. Ille interrogatus dixit, omnia bene se habere, non vero filiorum na-
torum mentionem fecit, primi vatis jussu, qui opportuno tempore eos illi
tradere volebat.
42. Eo tempore illius regionis Brdhmanus quidam puerum suum, qui,
antequam aetatem juvenilem attigerat, mortuus erat, in gremio quasi in
lecto jacentem apportans, ad regis januam lamentabatur.
43. “ Deploranda es, O terra, quae, cum Dasaratham amiseris atque
“ sub Rama; potestatem veneris, ex una miseria in alteram majorem in-
“ cidisti.”
44. Raghuides protector, de ejus doloris caussa certior factus, erubuit:
non enim mors intempestiva Ikshvakuidarum terram tetigerat.
45. Ille : “ paullisper patiens esto !” ita Brdhmanum moestum conso-
latus, Kuvera currus recordabatur, Yamam devincere cupiens.
46. Telis arreptis Raghuis filius illum conscendit, et profectus est;
cum prae illo vox incorporea audiretur :
47. “ Rex! peccatum aliquod a te in cives tuos commissum est. Quod
“ cum indagaveris, expiare debes; tum propositum tuum attinges.”
48. Post verum hunc sermonem Ramas, ut culpam suam in tribus com-
missam removeret, cmli plagas pervolavit curru, cujus vexillum prae rapidi-
tate immotum stabat.
49. Tum Raghuides conspexit hominem, castigationibus sese excru-
ciantem capite deorsum converso, de arboris ramo dependentem, oculis
fumo rubidis.
50. Interrogatus a rege de nomine ac stirpe, fumum hauriens narravit, se
esse Sudrum, Sambukam nomine, deorum coelum appetentem.
51. Rex coercitor ei, qui, cum castigationum subeundarum jus non
2 H
118
CAPUT XV.
haberet, populo miseriam allaturus esset, caput praecidere statuens, ensem
arripuit.
52. Atque caput ejus, cujus barba scintillis adusta erat, loti instar,
cujus folia frigore marcida sunt, de cervice quasi de caule abscidit.
53. Sudrus cum ab ipso rege punitus esset, proborum viae particeps factus
est, non vero propter castigationes suas, vel durissimas, quae viam illi prae-
scriptam egrediebantur.
54. Raghuidarum princeps vero convenit Agastyam, eximie splen-
dentem, qui in via se ei ostendit, veluti tempus autumnale cum luna con-
jungitur.
55. Ille, e testa natus, dedit ei ornatum, coelicolis dignum, ab Oceano,
quem biberat, pro redemptionis pretio acceptum.
56. Hunc accipiens brachio suo, quod Six^ collo non occupatum erat,
reversus est Hamas, sed ante eum Brdhmani filius mortuus in vitam
rediit.
57. Brdhmanus, cum filio rursus congressus, reprehensionem antea pro-
nuntiatam abire fecit laudibus ejus, qui ab ipso Yama homines defen-
deret.
58. Illum, qui sacrificii caussa equum dimiserat, Rdkshasorum, simiorum
et hominum principes muneribus cumulabant, veluti nubes pluvia irrigant
fruges.
59. Adibantque eum e diversis plagis acciti magni vates, qui non terre-
stres solum sed coelestes etiam regiones reliquerant.
60. Per hos, qui prope urbem commorabantur, Ayodhya urbs, quattuor
portis quasi oribus instructa, splendebat veluti Brah manis corpus, cum
modo homines creasset.
6 1 . Sita: derelictio etiam laudanda erat ; nam marito, qui in conclavi
Prdgvansa appellato habitabat, neque aliam uxorem habebat, illa auro
ficta uxor erat.
62. Tum incepit sacrificium, majore apparatu quam quem leges posce-
bant ; ubi Rdkshasi, alias caerimoniarum turbatores, custodes erant.
ASCENSIO IN CCELUM.
119
63. Deinde Six^ filii, Kusas atque Lavas, a magistro jussi, Ramaya-
num carmen a ValmIke conditum hic illic canebant.
64. Celebrabat illud Ram^ facta ; compositum erat a ValmIke ; ambo
illi Kinnarorum instar canebant : quomodo igitur omnium auscultantium ani-
mum abripere non potuissent ?
65. Dulcedinem, in amborum cantu et forma a viris gnaris observatam,
Ramas cum fratre suo minore vidit audivitque cum voluptate.
66. Concio, illorum cantum attente audiens, lacrymas fundens, splen-
debat veluti sylvae regio, vento intacta, mane rore stillans.
67. Homines, illorum et Ram^e similitudinem, non nisi aetate et vestibus
distinctam, conspicientes, oculis fixis adstabant.
68. Non tantum amborum dexteritatem mirabantur homines, quantum
illorum despicientiam munerum, quae rex, amore motus, iis offerebat.
69. “ Quis cantu vos instruxit? et cujus hoc est carmen?” Ita ab ipso
rege interrogati, Valmikem indicabant.
70. Tum vero Ramas cum fratre minore ValmIkem aggressus, suum
ipsius corpus ei devovens, imperium illi obtulit.
71. Vates misericors, postquam ad Ramam advocasset ambo ejus filios,
e SIta natos, petiit ut hanc revocaret.
72. “ O pater, nurus tua ante nos igne purificata est, sed per Rdkshasi
“ malignitatem hujus loci populus fidem non habet.
73. “ Quare Sita illi de moribus suis fidem faciat; tunc illam, filiis
“ praeditam, te jubente rursus accipiam.”
74. Ita cum rex promisisset, vates Janaka: filiam per discipulos suos
ex eremo adduci jussit, sicut negotiorum suorum perfectionem castigationi-
bus suis adducebat.
75. Postero die Ramas civibus convocatis vatem arcessere jussit, ad
rem quam convenerant perficiendam.
76. Vatesque accessit ad Ramam cum SIta, quam duo filii comita-
bantur, sicut Solem splendentem adire solebat cum hymno sacro, ac-
centibus adornato.
120
CAPUT XV.
77. Propter corpus placidum, veste rubra indutum, illa, oculos in pedes
defigens, pura judicabatur.
78. Homines oculos avertentes ab illius adspectu, stabant capitibus de-
missis, veluti oryzae plantae, fructibus onustae.
79. Vates in sella considens, sic eam allocutus est : “ In mariti tui
“ conspectu, O filia, ex hominum animis remove dubium de moribus
“ tuis.”
80. Tum SIta, puram aquam, a VAlmikis discipulo allatam, ore
hauriens, sermonem verum locuta est :
81. “ Ut ego neque voce, neque animo, nec facto peccatum commisi in
“ maritum, ita tu Tellus, alma dea, me in te recipere velis !”
82. Ita cum casta locuta esset, e terrae hiatu, subito orto, fulminis instar
lumen processit, splendoris orbe cinctum.
83. In ejus medio apparebat Tellus, corpore induta, oceano cincta, sedens
in solio regio, quod in serpentis capite collocatum erat.
84. Illa gremio excipiens SItam, quae oculos in maritum conjiciebat, dum
ille: “ ne facias! ne facias!” exclamabat, in inferna descendit.
85. Illius, arcu arrepto SItam recuperare volentis, iram in Tellurem ma-
gister, fati potentiam perspiciens, mitigabat.
86. Vatibus amicisque honoratis sub sacrificii finem dimissis, Ramas
amorem, quem erga SItam foverat, in ejus filiis collocabat.
87. Atque Yudhajite suadente ille, progeniem adeptus, regionem
Sindhuis nomine appellatam dedit Bharat.®, quem imperio ornavit.
88. Bharatas, postquam ibi Gandharvos proelio vicerat, eos citharam
capere, tela deponere jussit.
89. Ille cum filios suos, Taksham et Pushkalam, inauguratione di.
gnos, in urbibus regiis, iisdem nominibus appellatis, inaugurasset, rediit ad
Ramam.
90. Lakshmanas vero Rama jubente filios suos Angadam et Chan-
DRAKETUEM KdrdpathcE regionis dominos fecit.
ASCENSIO IN CCELUM.
121
91. Ita cum filios suos confirmassent hominum domini, ordine matrum
suarum, qui in mariti mundum abierant, exsequias peragebant.
92. Tum Yamas, vatis veste indutus, Raghuiden adiit, dixitque:
“ Quicunque nos clam colloqu entes videre poterit, eum dimitte!”
93. Quod cum rex polliceretur, ille postquam se ipsum ei indicasset,
“ Summo deo jubente,” inquit, “ coelum ingredere 1”
94. Lakshmanas, qui ante januam stabat, etsi illud sciebat, eorum
colloquium interrupit, Durvasasis imprecationem timens, qui Ramam
videre flagitabat.
95. Lakshmanas, devotionis gnarus, ad Sarayuis ripam profectus, vita
relicta fratris sui majoris promissum verum reddidit.
96. Raghuides vero, cum hsec ejus quarta pars ante ipsum in coelum
evecta esset, vaccillans stabat, veluti virtus tribus pedibus insistens.
97. Qui cum in Kusdvati urbe confirmasset Kusam, hostium elephantis
similium uncum, et in Sardvati urbe Lavam, qui pulchris sermonibus
hominum bonorum lacrymas eliciebat :
98. Sursum evectus est, firmo animo praeditus, una cum fratre minore,
igne praeeunte, atque per domini sui amorem eos secuta est Ayodhya
urbs, aedibus exceptis.
99. Simii et Rdkshasi, animi gnari, sequebantur ejus vestigia, rigata
civium lacrymis, kadambce florum instar magnis.
100. Per illum, curru coelesti vectum, erga cultores suos benignum,
Sarayus fluvius scala facta est, eos, qui ipsum sequebantur, in coelum
ducens.
101. Quia hominum in illum fluvium descendentium concursus bovum
gregi similis erat, ideo sacer ille ablutionum locus Gopratarce nomine in
mundo celebratur.
102. Dominus ille, cum deorum portiones suam quaeque formam rursus
induissent, civium caussa qui immortales facti erant, alterum coelum con-
didit.
122
CAPUT XV.
103. Deorum negotio, Ravan^e scilicet capitum detruncatione, ita
finito, VisHNus rursus ingressus est corpus suum, omnium mundo-
rum sedem, postquam LankcB dominum et Venti filium, quasi duas
gloriae columnas, in monte meridionali atque septentrionali confir-
masset.
( 123 )
CAPUT XVI.
KUMUDVATIS NUPTI.®.
1. Deinde reliqui septem Raghuidarum heroes Kusam, qui et ortu
priore et virtutibus suis inter omnes excellebat, summae majestatis parti-
cipem fecerunt: nam amor fraternus per totam illorum familiam propa-
gabatur.
2. Illi, quamquam pontes construendo, quaestu, elephantis captis, aliisque
operibus haud sterilibus pollebant, terrae unicuique attributae fines, veluti
oceani oras suas, haud transgrediebantur.
3. Illorum, a benefaciendo haud desistentium familia, aVisHNuis parti-
bus oriunda, aeque ac elephantorum divinorum stirps, e Sdmaveda orta, in
octo partes divisa erat.
4. Aliquando Kusas in cubiculo dormitorio, ubi lucerna immota flamma
ardebat, reliquis hominibus dormientibus expergefactus feminam vidit, antea
non conspectam, vestitam ut mulier, cujus maritus abest.
5. Accedens ad eum, ut vir probus felicitate regia fruentem, Indr® splen-
dore praeditum, hostium victorem, propinquis gaudentem, victoriam ei precata
supplex manus junxit.
6. Tum Ram® filius stupefactus, superiorem corporis partem e lecto eri-
gens, illam, quae claustris non reclusis, veluti umbra in speculi superficiem,
domum ingressa erat, sic allocutus est :
7. “ Introitum invenisti in domum clausam, neque tamen ea, quam
“ devotio tribuit, potestate praedita videris. Moerentis speciem geris, veluti
“ lotorum copia onus nivosum.
8. “Quaenam es, fausta? cujusveuxor? quam ob caussam me aggressa
124
CAPUT XVI.
“ es? narra, cogitaque modestorum Raghuidarum animum ab alienis
“ mulieribus aversum esse.”
9. Cui illa respondit : “In qua urbe non vituperanda cives regebantur
“ a patre tuo, propriae suae habitationis cupido, illius, rex, nosce me deam
“ tutelarem, nunc domino desertam.
10. “ Illa ego, quae antea prosperitate mea, in qua propter imperium
“ faustum solemnia instituebantur, ipsam Kuver^ urbem superabam,
“ nunc sub te, omni potestate praedito, e Solis stirpe oriundo, in statum
“ miserrimum redacta sum.
11. “ Urbs, in qua domino meo absente centenarum domorum cubicula
“ superiora concidebant, et vestibula dilapsa jacent, imitatur diei finem,
“ quando sol pone montem occidentalem descendit, nubesque vento vehe-
“ menti dispersae sunt.
12. “In via regia, ubi olim noctu convenire solebant puellae lascivae, pedes
“ splendentibus dulceque sonantibus annulis ornatae, nunc vagantur canes •
“ aurei, ululantium orum flamma carnem quaerentes.
13. “ Aqua illa in lacubus, quae mulierum manibus icta altum tympani
“ sonum reddere solebat, nunc bovum ferocium cornibus percussa sonat.
14. “ Pavones, qui oblectationis caussa alebantur, et in arboribus dormire
“ solebant, fractis plantis, quae sedes eorum erant, atque tympani sono ces-
“ sante, segnes, caudarum parte e sylvae flamma servata, pavonum ferorum
“ indolem induerunt.
15. “In scalarum mearum gradibus, ubi feminae pulchrae pedes fucatos
“ deponebant, nunc tigrides, quas modo capreas occiderunt, pedes ponunt
“ sanguine inquinatos.
16. “ Elephanti picti, in lotorum sylvam descendentes atque a femellis
“ suis caules decerptos accipientes, tempora unguium, quasi uncorum icti-
“ bus vulnerati, certamen ineunt cum leonibus furentibus.
17. “In columnis statuarum, feminas repraesentantium, quae colore amisso
“ pulvere tectae sunt, pellium texturae, a serpentibus abjectae, adhaerentes
“ pectorum vestes evadunt.
18. “ In aedium tectis, quorum tegulae per longum temporis spatium
KUMUDVATIS NUPTIS.
125
fuscatae sunt, atque in quibus hic illic gramina crescunt, noctu lunae radii,
“ etsi margaritarum puritate splendentes, haud refulgent.
.19. “ Hortorum meorum plantae, quarum flores olim decerpebantur a
“ puellis jocantibus, molliter ramos removentibus, nunc vexantur a simiis
“ sylvestribus, velut a Pulindis.
20. “ Fenestrae, nullum noctu lucernarum splendorem ostendentes,
‘‘ atque interdiu etiam feminarum vultuum pulchritudine privatae, fumo,
“ qui ex iis provenire solebat, cessante, aranearum textis obteguntur.
21. “ Dolore premor, conspiciens aquas, quarum insulae sacri-
“ ficiis relictae sunt, et quae non amplius miscentur pulvere odorifero, quo
“ lavantes utebantur, atque casas, in illarum ripis arundine constructas,
“ desertas.
22. “ Quare tu, ista habitatione relicta, ad me, stirpis tuae sedem regiam,
“ redire velis, sicut pater tuus, relicto corpore, quod sensibus humanum
“ erat, rediit in summi numinis speciem.”
23. “ Faciam!” Ita loquens Raghuidarum optimus laetus illius
preces accepit, atque urbs, favorem vultu ostendens, in corpus suum
rediens, evanuit.
24. Mirum illud noctis eventum rex mane Brdhmanis in concione nar-
ravit; qui cum audissent, a stirpis urbe regia, ante oculos ejus apparente,
illum maritum electum esse, fausta ei precabantur.
25. Rex Kusdvatim urbem sacerdotibus tradens, die itineri idoneo cum
uxoribus Ayodhyam versus profectus est, atque eum sequebantur milites,
veluti nubium copiae ventum.
26. In itinere exercitus ille erat quasi urbs regia ambulans, vexillorum
ordines sylvarum partes agebant, magni elephanti quasi montes voluptarii
sequebantur, et currus aedificiis splendidis similes erant.
27 . Magnus exercitus, ab illo, qui fulgente umbellae orbe cinctus erat, in
prioris habitationis locum missus, splendebat velut oceanus, quando a luna
orta litus versus ducitur.
28. Quasi illius procedentis catervarum onus ferre haud valeret, Terra,
sub pulveris specie, iterum ascendit quasi in aethera, Vishnuis sedem.
2 K
126
CAPUT XVI.
29. Ubicunque regis exercitus conspiciebatur, sive extremum agmen,
ad iter se expediens, sive primum agmen, ordine instructo per viam pro-
ficiscens, ibi pleni exercitus opinionem excitabat.
30. Succi, e ducis illius elephantorum temporibus stillantis irrigatione,
atque equorum ungularum ictibus, pulvis in via assumpsit luti statum,
lutumque pulveris conditionem.
31. Exercitus, viam persequens per Vindhya montis regiones, multifa-
riam divisus, Reva fluvii instar, cavernas magno strepitu resonare fecit.
32. Princeps ille, cujus curruum rotas metallis contritis rubescebant,
atque cujus tubarum sonus agminis strepitu miscebatur, Vindhyam montem
trajecit, conspiciens munera a Pulmdis sibi oblata.
33. Cum in illius montis ablutionum loco per pontem, ex elephantis col-
ligatis constructum, Gangam tergum versus fluentem trajiceret, anseres, in
volatu suo per aera alas agitantes, sine ipsius labore flabellorum vice
fungebantur.
34. Venerabatur Gangcz aquam, navibus agitatam, cujus ope ejus ma-
jores, corporibus a Kapila irato in cineres redactis, ad immortalium habi-
tationem pervenerant.
35. Ita Kusas aliquot diebus itinere finito, ad Sarayuis ripam aggressus,
conspexit centenas Raghuidarum, qui sacrificia ibi peregerant, postes
sacrificales, in locis sacris erectas.
36. Eum, cujus milites defatigati erant, e lucis prope regiam stirpis sui
urbem adflabat ventus, qui arborum florentium ramos leniter commoverat,
frigidasque Sarayuis undas tetigerat.
37. Tum rex ille potens, stirpis suse vexillum, qui hostes sagittis trans-
foderat, civium amans, catervas suas, quarum vexilla vento movebantur,
castra ponere fecit in campo urbi vicino.
38. Ipsam urbem, quomodo erat, opificum a rege conductorum catervee
subsidiis congestis renovabant, sicuti nubes aqua dimissa renovant terram,
aestu exsiccatam.
39. Deinde Raghuidarum heros per viros aedes struendi gnaros, post-
quam jejunaverant, pecoribus mactatis, urbis, eximiarum imaginum habi-
tationis, adorationem peragendam curavit.
KUMUDVATIS NUPTIS.
127
40. Ipse in illius urbis aedes regias ingressus, veluti vir amans in cor
amatae, aliis urbis domibus comites suos, pro sua quemque dignitate, hono-
ravit.
41. Ipsa urbs, equis in stabulis stantibus, elephantis ad palos in atriis
ordine fixos alligatis, mercibusque in foro prostantibus, apparebat veluti
mulier, in cujus singulis membris ornamenta splendent.
42. Kusas, habitans in hac Raghuidarum habitatione, ad pristinum
splendorem restituta, neque Indra:, cceli gubernatori, neque Kuvera,
Alakce urbis domino, invidebat.
43. Tum advenit aestas, suadens quasi illius puellis amatis, se ornare veste
gemmis distincta, torque in pectus candidissimum usque dependente, atque
tunica quae vel suspirio auferri poterat.
44. Cum sol fulgens e via, quae Agastya stella insignis est, propius
aggressus esset, regio septentrionalis flumina nivea misit ab Himavante,
veluti lacrymarum imbrem prae gaudio frigidum.
45. Diei aestus valde auctus erat, atque nox admodum tenuis. Ambo
erant sicut uxor et maritus, qui post rixam separati poenitentia uruntur.
46. Lacuum in aedibus aqua, in diem scalarum gradus, plantis aquaticis
tectos, deorsum ulterius relinquens, atque lotis tecta, quarum caules pro-
minebant, feminarum lateribus similis evasit.
47. In mallikarum vespertinarum sylvis apes, in singulis calycibus, ex-
pansione sua odorem spargentibus, pedes deponens, susurrans computatio-
nem eorum facere videbatur.
48. Sirisha flos, etiamsi de feminarum aure delapsus, non subito cade-
bat in terram, sed foliis suis arcte adhaarebat genae, quae recens unguium
vulnus, sudore tectum, quasi notam gerebat.
49. Viri opulenti aestum evitabant in aedibus, machinis aquariis instructis,
recubantes in lectis saxeis, qui frigidis aquae fluminibus arte adductis cir-
cumfluebantur, atque santali succo irrigabantur.
50. Amor, vigore post veris discessum exhausto, novas vires colligebat in
feminarum capillis, qui post balneum madidi dependebant, atque post un-
ctionem mallikis vespertinis ornati erant.
51. Longus arjuncB arboris surculus, pulvere adhaerente canus, splen-
128
CAPUT XVI.
debat veluti Kamadeva arcus nervus, quem Sivas iratus concidit, quam-
quam corpus ipsius jam combusserat.
52. iEstatis tempus, odoriferam sahakdrcB arboris frondem, siceram ve-
tustam, novosque pdtalcB flores simul suppeditans, omnia vitia in hominibus
amantibus detergebat.
53. Illud anni tempus cum advenisset, duae res hominibus imprimis ex-
optatae erant, ortus ille rex, atque luna, quorum pedum atque radiorum
veneratio aestujn repellere valebat.
54. Tum Kusas una cum mulieribus suis se delectare cupiebat in Sara-
yuis aqua, ubi anseres laeti, undarum cupidi, natabant, quae fruticum in
ripa flores secum devehebat, atque in aestate voluptatem praebebat.
55. Profectus est ille, Vishnuis potentia praeditus, ut pro felicitate et
magnitudine sua immergeretur in fluvium illum, in cujus ripa tentoria erant
statuta, atque ex quo crocodili a piscatoribus excepti erant.
56. In fluvio anseres excitabantur a mulieribus, quae, dum per scalas in
ripa constructas descendebant, armillis suis se invicem tangebant, atque in
quarum pedibus tintinnabula sonabant.
57. Rex qui vidit, quantum gaudium illae, aqua se invicem consper-
gentes, e lavatione perciperent, naviculam ingressus servam Kirdtam, quae
flabellum tenens eum comitabatur, sic allocutus est :
58. “ En, Sarayuis aqua, ubi centenae mulieres meae lavantur, mem-
“ brorum pigmento abluto, crepusculi instar nubibus tecti, varium colorem
“ ostendit.
59. “ Feminarum pulchrarum collyrium, quod undis nave agitatis ablu-
“ tum est, ab iisdem, splendentem gaudii colorem assumentibus, illarum
“ oculis redditur.
60. “ Istae feminae, quae propter coxarum mammarumque pondus vix
“ semet ipsas extollere valent, voluptate actae, brachiis suis brachialibus
“ cinctis magno cum labore ludunt in aqua.
61. “ Istisirishce flores, de illarum auribus dependentes, dum ipsae in
“ aqua circumsiliunt, delapsi atque in fluvii undis natantes, decipiunt
“ pisces, plantarum aquaticarum cupidos.
KUMUDVATIS NUPTIS.
129
62. “ Dum mulieres aquam plangunt, margaritarum linea inter guttas
“ margaritis similes in pectora earum salientes decidens, atque per illas
“ divisa, haud ab iis distinguitur.
63. Quae vulgo cum corpore membrisque feminarum comparantur, ut
“ splendens vortex cum profundi umbilici venustate, undae cum superciliis,
“ chakravdkcB cum mammis, ea omnia nunc prope adsunt.
64. “ Auresque percellit jocosus undarum quasi tympanorum strepitus,
“ cantum comitans, cui a ripa respondent pavones, caudas expandentes,
“ dulce canentes.
65. “ Cingula, sideribus similia, inter quae lunae lumen diffunditur,
in feminarum lateribus, quibus vestes arcte adhaerent, filorum nodis aqua
“ repletis, silentium tenent.
66. “ Pulchrae feminae, manibus suis aquae guttas jaculantes, ab amicis
‘‘ audacter in faciebus adspersae, cincinnis suis relaxis guttas emittunt, san-
“ tali pulvere rubras.
67. “ Feminarum capitum ornatus, capillis resolutis, pigmento abluto,
“ margaritarumque lineis dilapsis, quamquam ludo in aqua conturbatus,
“ pulcher est.”
. 68. Ille egressus e navicula, currui coelesti simili, sertis tremulis ornatus,
ludebat in aqua cum illis, velut elephantus sylvestris, de cujus humeris
loti evulsae dependent, ludit cum femellis.
69. Tum mulieres illae in regis fulgentis societate magis etiam splende-
bant. Margaritae solae etiam oculos delectant, quanto magis vero quando
cum smaragdo radiante conjunctae sunt.
70. Feminae oblongis oculis praeditae per jocum aqua colorata, quam
siphunculis aureis ejaculabantur, eum irrigabant, atque in hoc statu ille
eximie splendebat, Himavantis instar aqua metallica rigati.
71. Ille, una cum mulieribus in praestantissime fluvio ludens, oblecta-
tione sua In DRAM imitabatur, qui Apsarasibus cinctus in Gangce coelestis
flumine ludit.
72. Subito ludentis illius ornamentum triumphale, quod ab Agastya
acceptum Ramas una cum imperio Kus.e tradiderat, ipso non sentiente
decidit in aquam.
130
CAPUT XVI.
73. Postquam cum mulieribus ut libebat se lavasset, tentorium in ripa
vix ingressus, vestibus nondum indutis, brachium suum armilla vacuum
esse animadvertit.
74. Non propter aviditatem, sed quia ornamentum illud victoriam
praestare valebat, atque olim a patre sibi datum erat, jacturam ejus haud
sustinebat ; nam sapiens ille florem ornamentumque ejusdem pretii aesti-
mabat.
75. Quare celeriter omnes piscatores, in fluvio lavantes, illud investigare
jussit ; qui vano labore Sarayuem perscrutati, languescentibus vultuum lotis
sic eum allocuti sunt :
76. “ Operam dedimus, rex, non vero praestantissimum tuum ornamentum
“ in aquam immersum reperimus. Haud dubie illud per aviditatem abre-
“ ptum est a Kumuda serpente, qui sub aqua habitat.”
77. Tum ille arcitenens, fortis, ad ripam aggressus, oculis ira incensis,
arcum suum tendens, ad serpentis necem telum adaptavit Garudce sacrum.
78. Quo vix adaptato fluvius, undis manuum instar tremore commotis
ripas percutiens, velut elephantus in foveam delapsus, terribilem sonum
edidit.
79. Ex illo fluvio, in quo crocodili excitati erant, subito emersit serpen-
tum rex, virginem secum ducens, veluti ex oceano, cum a diis agitaretur,
Indr^e arbor una cum Lakshmi.
80. Rex cum videret eum adstantem, alteraque manu ornamentum red-
dentem, sagittam Garudce sacram retraxit : nam supplicibus haud effrenate
irascuntur boni.
81. Kumudas, telorum gnarus, Kusam, a Rama mundi tergemini domino
oriundum, qui potentia sua quasi hostium uncus erat, regem inauguratum,
capite suo, quamquam prse superbia elato, salutans, sic locutus est :
82. “ Cognosco te Vishnuis, qui ad negotium perficiendum homo
“ evasit, alterum corpus, filium appellatum ; quomodo ego tuee, mihi colendi,
“ voluntati adversarer ?
83. “ Haec puella, pilam manibus suis in altum vibratam oculis prose-
“ quens, avide arripuit ornamentum tuum, cum celeritate delapsum, stellae
“ instar e coelo decidentis.
KUMUDVATIS NUPTIS.
131
84. “ Quare hsec armilla rursus jungatur cum brachio tuo valente, usque
“ ad genu dependente, nervi ictuum cicatricibus notato, quod obicis instar
“ terram defendit.
85. “Neque, rex, hanc sororem meam juniorem, Kumudvatim, repu-
“ diare velis, quae in longum tempus pedum tuorum servitio meam offen-
“ sionem expiabit.’^
86. Ita locutus cum armillam reddidisset, Kumudas regem, qui respon-
dit : “ exoptatus tu mihi affinis es !” rite conjunxit cum puella, quae familiae
suae decus erat.
87. Cum rex puellae manum, brachiali e lana fausta facto cinctam, ad
matrimonium ineundum coram igne ardente arriperet, divinorum instrumen-
torum clangor ortus est, plagarum fines personans, atque deinde nubes
mirae dejecerunt flores, odorem spargentes.
88. Ita cum serpens Ram^, mundi tergemini domini, filium, e SIta
natum, affinem adeptus esset, atque Kusas quintum illum' Takshak^
filium, ille abjecit timorem Garudce, propter patris caedem sibi infesti, hic
vero a civibus amatus gubernavit terram, in qua serpentes erant placati.
( 132 )
CAPUT XVII.
VIRTUS REGIA.
1. Kumudvatis e Kusa filium nacta est, Atithem appellatum, veluti
mens ab ultima noctis hora claritatem accipit.
2. Ille, patre gaudens, incomparabili splendore praeditus, patris sui matris-
que gentes puras reddidit, ut sol utramque viam, septentrionalem atque
meridionalem.
3. Illum pater, intelligentium eximius, primo tribus suae scientiarum sum-
mam comprehendere, deinde puellarum regiarum manum sumere fecit.
4. Ku SAS nobilis, heros, temperatus, se ipsum unum per illum aeque
nobilem, fortem, moderatumque, multiplicem redditum putabat.
5. Qui cum Indr^ societatem, stirpi suae congruam, adeptus esset, Dur-
JAYAM daemonem in proelio occidit, ipseque ab illo necatus est.
6. Eum sequebatur Kumudvatis, Kumud^ serpentum regis soror, ut
Kaumudis sequitur Lunam, lotos exhilarantem.
7. Eorum alter Indr^ solii parte fruebatur, altera Sachis amica facta,
Pdrijdtce arboris portionem accepit.
8. Ejus filium ministri senes ad imperium inaugurabant, memores ultimi
mandati, quod rex, cum in pugnam abiturus esset, iis dederat.
9. Illi ad ejus inaugurationem per fabros novum palatium exstrui curabant,
ara elata praeditum, quattuor columnis fulcitum.
10. Ibi ei, in sella solemni sedenti, consiliarii administrabant aquas, in
vasibus aureis e fluviis sacris allatas.
VIRTUS REGIA.
133
1 1 . E dulcibus altisque tympanorum pulsatorum sonis colligebatur, pro-
speritatem illius perpetuo esse duraturam.
12. Sparsis durva graminibus, hordei culmis, ficus cortice, lotorumque
calycibus, instituit ille lustrationis caerimonias, senibus inter propinquos
praescriptas.
13. Tum ad eum victorem inaugurandum adveniebant Brdhmani, carmina
triumphalia canentes, sacerdotibus praecedentibus.
14. Aqua fausta magno flumine in caput ejus cum strepitu defluens, splen-
debat perinde ac Ganga, in Siv.® caput praecipitata.
15. Eodem momento ille, a praeconibus laude elatus, apparebat veluti
magna nubes, a chdtakis salutata.
16. Illius splendor, cum aqua carminibus faustis sacrata lavationem subi-
ret, augebatur, velut ignis fulminei splendor, quando pluvia irrigatur.
17. Inauguratione finita patribus familias tantas dedit divitias, ut largum
pro sacrificiis peractis praemium accepisse sibi viderentur.
18. Quam illi laeta mente ei tribuebant benedictionem, ea illius factorum
eventibus longe superabatur.
19. Imperavit ille eorum, qui in custodia erant, vincula solvi, capitis
damnatos supplicio liberari, bubus juga detrahi, vaccasque haud mulgeri.
20. Psittaci etiam reliquaeque aves domitae, in caveis inclusae, illo jubente
libertatem adeptae, volabant ubicunque iis placebat.
21. Tum ille, ut vestes indueret, consedit in sella eburnea, stragulo tecta,
in media aula collocata.
22. Ei, cujus capilli odoribus uncti erant, varios ornatus suggerebant
apparitores, manibus aqua ablutis.
23. Capillos ejus, margaritarum linea religatos, coronaque pertextos, orna-
bant rubino, splendoris radios effundente.
24. Postquam membra ejus santalo, moschi odorem spargente, unxissent,
rochance pigmento corpus pingebant.
2 M
134
CAPUT XVII.
25. Hoc ornatu indutus, coronam gerens, pannumque sericum, cui anse-
rum figurse intextse erant, maxime adspectu dignus erat recens ille dignitatis''
regise maritus.
26. Cum ornatum suum in speculo aureo contemplaretur, umbra ejus
splendebat, veluti sole orto arboris coelestis umbra resplendet in Merue
monte.
27. Comitibus ejus, qui manibus suis insignia regia gestabant, clamore eum
salutantibus, ingressus est aulam regiam, ne Sudharma quidem inferiorem.
28. Ibi consedit in solio paterno, stragulo tecto, cujus scabellum reges
gemmis in verticibus suis attigerant.
29. Splendebatque magna illa domus solemnis Atithe ingresso, sicut
VisHNUis pectus, Srivatsce signo notatum, splendet per Kaustubham
gemmam.
30. Juventute peracta, dignitatem regiam adeptus clarius etiam lucebat,
veluti lunaquae, postquam lineae instar apparuerat, ad plenitudinem pervenit.
31. Cives illum, qui sereno vultu benigneque ridens eos alloquebatur,
quasi solatium putabant, corpore indutum.
32. Ille, IndrtE prosperitate gaudens, elephanto vectus, AirdvatcB rohore
praedito, Ayodhyam, cujus vexilla arbores coelestes referebant, coelo similem
reddidit.
33. Super ejus solius capite elata erat umbella, cujus puro splendore exstin-
guebatur dolor urens, quo regis prioris abitus universum mundum affecerat.
34. Ignis splendor non nisi post fumum conspicitur, solisque radii post
ortum ; ille vero, luminum illorum naturam transgressus, una cum virtutibus
suis eluxit.
35. Eum prosequebantur urbis mulieres, oculis gaudio fulgentibus, ut
noctes stellam polarem sideribus, autumno nitidis.
36. AyodhycB urbis dei, in templis egregiis culti, in imaginibus suis adstan-
tes, eum, favore dignum, favore amplectebantur.
37. Ara sacra, inaugurationis aqua irrigata, nondum exaruerat, jamque
splendor ejus invictus ad litora usque penetraverat.
VIRTUS REGIA.
135
38. Quod istud erat negotium, quod VAsisHTHiE magistri carmina sacra
et regis arcitenentis tela conjuncta perficere non potuissent ?
39. Ille una cum viris justis quotidie actorum reorumque caussas dijudi-
candas ipse audiebat.
40. Deinde civibus suis maturos testimoniorum datorum fructus impertie-
bat, perspicua benevolentia pronuntiatos.
41. Cives, quorum felicitas a patre illius aucta erat, veluti fluvii a Srdvana
mense, sub hoc rege majus etiam incrementum capiebant, veluti illi Bhddra
mense.
42. Quod loquebatur, haud falsum erat; quod dederat, haud rursus aufe-
rebat ; promissum suum eo tantum violabat, quod hostes devictos in locum
suum restituebat.
43. Juventus, pulchritudo et potestas vel singulatim superbiam gignere
solent ; sed hse in illo conjunctae erant, neque tamen animus ejus super-
biebat.
44. Ita in dies civium amorem sibi concilians, quamquam juvenis, incon-
cussus erat, arboris instar, quae altas cepit radices.
45. Quia inimici externi mutabiles sunt atque longe remoti, ille sex
inimicos internos, constantes, primo debellavit.
46. In illo benevolo Fortuna, etsi natura mobilis, constans erat, veluti aur
linea in lapide Lydio.
47. Mera mansuetudo mollities est, sola severitas ferarum mos ; quare ili
duabus illis conjunctis incepta sua peragere studebat.
48. Regi illi, qui radiorum instar exploratores emittebat, nihil in orbe ter-^
rarum ignotum erat, veluti Soli, nubibus libero.
49. Quod pro quavis diei noctisque parte regibus faciendum ordinatum est
id ille peragebat sine ulla cunctatione.
50. Quotidie cum consiliariis suis habebat deliberationes; quae, quam-
quam tam saepe habitae, non innotescebant, quia januae clausae tene^
bantur.
13G
CAPUT XVII.
51. Etsi suo tempore dormiens, vigilabat ille per emissarios, inter inimicos
amicosque distributos, sibique invicem ignotos.
52. Quamquam hostium coercitor, castella habebat haud expugnanda :
etenim leo, elephantorum victor, non pr2e timore in cavernis recubat.
53. Fausta ejus incepta bene perpensa atque non frustrata oryzse gra-
norum instar, in culmis latentium, occulto maturescebant.
54. Vel summam prosperitatem adeptus, nunquam de via recta defle-
ctebat : mare salsum, quando extumescit, intrat in fluviorum ora.
55. Quamquam civium alienationem subito removere valuisset, hanc
nunquam ita in iis excitabat, ut eam prohibere opus fuisset.
56. Probus ille atque potens non nisi eos impugnabat, quibus par erat :
etenim sylvee ardentis flamma, etiamsi vento adjuta, aquam non adoritur.
57. Non ille Honestum subvertebat Utili sive Dulci, neque haec duo illo,
neque Utile Dulci, neque Dulce Utili, sed tria aeque tractabat.
58. Amici fortuna deserti gratiam haud referunt, si felicitate gaudent
adversarii evadunt ; quapropter ille amicis suis modicam tantum potestatem
concedebat.
59. Suarum hostiumque virium robur debilitatemque perpendens, bellum
incipiebat, si semetipsum hoste fortiorem videret ; sin minus, restabat.
60. Per opes aliis succurrere valemus ; ideo ille divitias accumulabat :
etenim nubes, aqua repleta, a chdtakis imploratur.
61. Hostium labores destruens ille, in suis inceptis multum ponebat
operse. Suas infirmitates celabat, hostes vero a parte infirma adoriebatur.
62. Illius sceptrum tenentis exercitus, a patre auctus, armis instructus,
pugnandi gnarus, nunquam ab ipsius corpore separatus erat.
63. Ut serpenti gemmam in ipsius capite, sic illi potestatem ejus triplicem
nullus hostis eripiebat, sed ipse hostium potestatem arripiebat, veluti magnes
ferrum.
64. Mercatores pro libitu proficiscebantur in fluviis, veluti in piscinis, in
sylvis, veluti in hortis, atque in montibus, veluti in suis sedibus.
VIRTUS REGIA.
137
65. Cum pietatem defenderet ab interpellationibus, fortunasque a furibus,
ordines seque ac tribus pro sua quisque parte sextantem ei reddebant.
66. Terra in fodinis gemmas procreans, in campis fruges, in sylvis
elephantos, animum ei ostendebat protectioni consentaneum.
67. Ille, Kartikeyam robore sequans, bene intelligebat, quodnam sex
illorum sive subsidiorum, sive copiarum adhibendum esset ad inceptum
aliquod peragendum.
68. Ita justo ordine quadruplicem prudentiam regiam adhibens, perci-
piebat illius fructum, qui a nemine familiarium irritus reddebatur.
69. Erga illum, qui, quamquam dolosae pugnandi rationis gnarus, tamen
non nisi honeste pugnabat, Fortuna Victrix, virorum fortium amans, amicae
instar se gerebat.
70. Quia plurimorum ejus hostium potestas fracta erat, raro tantum ille
bellum suscipiebat, elephanti instar qui odore suo reliquos elephantos
dispulit.
71. Luna, quando ad plenitudinem pervenit, decrescit, eandemque legem
sequitur oceanus : Atithis eodem modo ac ambo illi incrementum quidem
capiebat, non vero ut illi decrescebat.
72. Homines probi atque egeni, si ad magnum illum petentes aggressi
fuerant, veluti nubes ad oceanum, ipsi largitores evadebant.
73. Ille laudanda suscipiens, si laudabatur, erubescebat ; tamen auge-
batur gloria ejus, quamquam laudatores odio habebat.
74. Peccatum solo adspectu tollens, tenebras veritatis sensu dispellens,
ut sol ortus, homines suae voluntati subjiciebat.
75. Lunae radii haud penetrant in Nelumbium, neque solis radii in
Nymphaeam ; sed virtutes illius viri praeclari in hoste etiam locum inve-
niebant.
76. Quamquam omne ejus studium intentum erat ad hostes suos vexandos,
tamen hoc etiam probum erat, quia ad sacrificium equinum peragendum
victoriam appetebat.
2 N
138
CAPUT XVII.
77. Ita potentia sua, qu8e viam a libris sacris prsescriptam sequebatur,
contendens, factus est regum rex, ut Indras deus est deorum.
78. Appellabant eum mundi custodum quintum, quia eadem ac illi
agendi ratione utebatur, magnorum elementorum sextum, montiumque
eximiorum octavum.
79. Ut dei Indr^ jussum, sic reges illius mandatum tabulae inscriptum
tenebant capitibus suis, a quibus longe remota erat umbella regia.
80. Sacerdotes in magno sacrificio tanto praemio ornavit, ut illius atque
Kuver^ nomina paria evaderent.
81. Indras pluviam suppeditabat; Yamas nimiam morborum vim
cohibebat ; oceani dominus navigantibus ad negotia sua peragenda iter
faustum dabat in undis ; Kuveras, reges priores respiciens, postea etiam
thesaurum adaugebat : ita mundi custodes erga illum se gerebant, ac si
sub ejus sceptrum refugissent.
(' 139 )
CAPUT XVIIL
STIRPIS ENUMERATIO.
1. Ille hostium coercitor e regis Nishadhensis filia genuit puerum, robore
suo ne Nishadha serpente quidem inferiorem, quem Nishadh^ nomine
appellant.
2. Kumudvatis filius, sono reliquisque rebus sensualibus per longum
tempus pro libidine fruitus, postquam nomen regium filio tradidisset,
ascendit in coelum, quod factis suis, Nymphaeae instar candidis, meruerat.
3. Kus M etiam nepos, cujus oculi loti foliis similes erant, mente oceani
instar profunda, solus heros, brachiis urbis obicis instar longis, moderabatur
terram, oceano cinctam, atque una tantum umbella regia praeditam.
4. Post ejus mortem filius Nalas appellatus, ignis potentia praeditus,
stirpis dignitatem accepit, qui vultu loti instar fulgente, velut elephantus
calamos, sic hostium copias contrivit.
5. Ille, cujus gloria a diis in aethere habitantibus cantabatur, filium
adeptus est, corpore coeli instar caeruleo, Nabhasis nomine appellatum,
atque civibus aeque ac Srdvanas mensis gratum.
6. Virtutis studiosus cum potenti illi Kosala septentrionalis imperium
tradidisset, corpus ultra non ingressurus, senectute suadente amicitiam con-
traxit cum feris.
7. Ille regibus invictus, veluti Pundarikas elephantis, filium genuit
PundarIkam, ad quem, patre mortuo, velut ad Vishnuem, accessit
Lakshmis.
140
TAPUT XVIII.
8. Qui arcu haud inani instructus, postquam filio suo Kshemadhanvani,
civibus felicitatem parare scienti, patientia praedito, terram tradiderat
patienter in sylva subiit castigationes.
9. Huic etiam filius, erat, diis similis, in proelio exercituum dux, cujus
nomen Devanikas, in agminis vocabulum exiens atque a dei vocabulo
incipiens, in tergemino coelo etiam celebre redditum est.
10. Ut pater per hunc filium, ei placere studentem, gaudii paterni parti-
ceps fiebat, sic filius etiam filii gaudio fruebatur per hunc patrem, ipsius
amantissimum.
1 1 . Illorum prior, virtutum plenus, sacrificus, postquam quattuor tribuum
onus diu sustentatum in filio suo, qui ipsi similis erat, deposuisset, abiit in
coelum sacrificorum.
12. Ejus filius modestus, blandiloquus, amicis seque ac inimicis gratus'
erat: nam verbum dulce, semel prolatum, vel cervos timidos capere valet.
13. Ille, AhInagus appellatus, integro brachiorum robore prseditus,
universam terram regebat, atque consuetudinem cum hominibus abjectis
evitans, quamquam juvenis, liber erat ab omni intemperantia perniciosa.
14. Hic, virorum discriminis gnarus, viro primo similis, terram aggresso,
quattuor illis agendi rationibus, nunquam ad irritum redactis, post patrem
suum idoneus quattuor plagarum erat dominus.
15. Cum ille hostium victor iter in alterum mundum ingressus esset,
Lakshmis colebat filium ejus Pariyatram, qui capite suo excelso ipsum
Paryatram montem excellebat.
16. Ei filius erat Silas, eximiae indolis, cujus pectus aeque latum erat ac
lapis in quo aromata conteruntur ; qui, quamquam hostes sagittis devicerat,
laudatus pudore suffundebatur.
17. Ille, vir haud reprehendendi animi, cum hunc juvenem intelligentia
praeditum regni participem fecisset, voluptatibus fruebatur: nam regum
munus, praecludens a voluptate, occupationibus est obrutum.
18. Hunc, voluptatibus animum moventibus haud satiatum, ob pulchritu-
dinem suam inprimis ad puellarum oblectationem aptum, cepit senectus,
fruendi impotens, atque praeter necessitatem invida.
STIRPTS ENUMERATIO.
141
19. Ei filius erat, Unnabh^ nomine notus, qui, umbilico nequaquam
elato, VisHNUi similis, totius regum orbis quasi umbilicus erat.
20. Post eum filius ejus Vajranabhas, Indr^ potestate praeditus, in
proelio tonitru instar sonans, dominus factus est terree, gemmarum fodinis
ornatae.
21. Qui cum abiisset in coelum, probis actionibus meritum, terra, oceano
cincta, gemmarum munera e fodinis exprompta obtulit Sankhan/e, illius
filio, hostium deletori.
22. Post ejus mortem munus patrium obtinuit rex, solis splendore
fulgens, Asvinorum forma praeditus, cujus exercituum equi usque ad maris
litora penetrabant, atque quem antiquitatis gnari Dhyushitasvam ap-
pellant.
23. Hic postquam Sivam placidum reddiderat, genuit Visvasaham,
terrae dominum, qui ipse omnibus amicus, filii speciem gerens, universam
terram protegere valebat.
24. Hic morum gnarus, cum ei filius Hiranyanabh as, Vishnuis portio,
natus esset, hostibus magis etiam intolerabilis erat, veluti arboribus ignis,
vento adjutus.
25. Pater, qui debitum erga majores solverat, sub vitae finem aeterna gaudia
adipisci cupiens, probus, filium suum, brachiis ad genua usque dependenti-
bus praeditum, regem fecit atque ipse arborum corticem induit.
26. Huic Kosal(B septentrionalis domino atque stirpis solaris decori, sacri-
fico, filius legitimus erat Kausalyas, lunae alterius instar oculos oblectans.
27. Hic gloria sua usque ad Brahmanis aulam celeber, conjunctionem
cum deo supremo assequi studebat, postquam Brahmishtham, filium suum
pium, muneri suo praefecerat.
28. Cum hic rex, stirpis suae quasi corona, fausta progenie gaudens, sine
miseria juste regeret terram, edicto regio sibi assignatum, diu laetabantur
cives, oculos gaudii lacrymis suffusi.
29. Hunc PuTRAS, forma sua Vishnui similis, qui Garudam comitem
habet, patrem colendo dignus redditus, oculis loti foliis similibus, primum
fecit in eorum numero, qui filiis gaudent.
2 o
142
CAPUT XVIII.
30. Ille, Indr^ socius futurus, cum per hunc stirpis propagatorem stir-
pem stabilisset, cupidine a rebus sensualibus retracta, ablutiones peragens
in tribus fluminibus sacris, divinitatem adeptus est.
31. Ejus uxor PaushcB mensis plenilunii die peperit Pushyam, topazium
splendore superantem, sub quo, quasi altero Pushyoi sidere orto, homines
eximia gaudebant prosperitate.
32. Magnanimus ille postquam terrae regnum filio suo detulisset, atque
semetipsum J ai mini sapienti tradidisset, ab illo devoto devotionem
adeptus, vitam mundanam reformidans, liberationis ab ea particeps factus
est.
33. Post hunc filius ejus Dhruvasandhis, stellae polari comparandus,
regnum accepit sub quo optimo, fidem servante, pax firma erat cum
hostibus, morem gerentibus.
34. Ille, hinnulei oculis praeditus, virorum leo, cum filius ejus Sudar-
SANAS, qui lunae instar orbe novato oculos delectabat, puer adhuc esset, in
venatione circumvagans, a leone necatus est.
35. Cum ille in coelum ascendisset, ministri, civium caussa domini jactura
afflictorum, unicum illius stirpis propagatorem uno consensu rite Ayodkyce
regem fecerunt.
36. Raghuis stirps, hoc rege nondum adulto, comparanda erat cum coelo,
in quo luna modo orta splendet, sive cum sylva, a leonis pullo inhabitata,
sive cum lacu, lotum nondum expansam ferente.
37. Cum diademate ornatus esset, homines praevidebant, illum patri
similem futurum : jam antea enim nubes visa est, quae, etsi non
nisi elephanti pulli magnitudinem habebat. Euro acta plagas coelestes
involvit.
38. Cum elephanto vectus in via regia incederet, ab elephanti rectore
sustentatus, eximiis vestibus indutus, cives eum, vix sex annos natum, ob
dignitatem regiam eadem qua patrem adspexerunt veneratione.
39. Quamquam ille solium patrium explere non valebat, tamen totum
illud occupavit, quia corpus ejus ingenti splendore, auri instar fulvo, quasi
extensum erat.
STIRPIS ENUMERATIO.
143
40. Reges diadematibus suis decoris venerabantur illius pedes, colore
distinctos, de sella aliquantulum dependentes, neque vero scabellum aureum
attingentes.
41. Ut gemmae illi, quamquam parvae, smaragdi nomen ob praestantiam
suam haud falso imponitur, sic magni regis nomen etiam convenit illi, quam-
quam puero.
42. Quae vox provenit ex illius, flabellis cincti, ore, in cujus genas duo
cincinni dependebant, ea ne in oceanorum quidem litoribus evanuit.
43. Ille vultu ridente praeditus, notam gestans in fronte, quae fascia
serica, auro pertexta, splendebat, hostium feminarum vultus eadem nota
spoliavit.
44. Rex, sirishcE floris instar tener, oneroso ornatu defatigatus fuisset ;
sed dignitate sua gravissimum etiam terrae onus gestabat.
45. Antequam integrum alphabetum didicisset, cujus singulae litterae in
humo scriptae erant, e consuetudine cum viris sapientibus omnes morum
doctrinae fructus percepit.
46. Lakshmis, quae nondum habitationem in pectore ejus invenerat,
adultam ejus aetatem exspectans, prae pudore non nisi sub umbellae umbra
latens eum amplectebatur.
47. Brachiis ejus protegebatur terra, quamquam illa nondum modum
adepta erant, neque ex arcus nervo cicatrices ostendebant, neque gladii ansam
tetigerant.
48. Tempore progrediente non solum ejus membra incrementum capiebant,
sed virtutes etiam, ab hominibus amatae, atque ejus familiae propriae, initio
tenerae, amplitudinem adipiscebantur.
49. Ille nullam molestiam exhibens magistris suis, simul civium, qui
patris potestati subjecti fuerant, imperium, atque tres scientias, quae
Honesti, Dulcis et Utilis acquisitionis fundamenta sunt, ita accepit, quasi
in vita priore penitus eas cognovisset, atque nunc in memoriam solum
revocaret.
50. Cum armis instrueretur, splendebat ille superiorem corporis partem
leniter protendens, cirro in capitis vertice erecto, pedi sinistro innixus, ar-
cumque sagitta instructum ad aurem usque tendens.
144
CAPUT XVIII.
51. Tum ille juventutem ingressus est, quae est flos in amoris arbore, in
continuae voluptatis caule crescens, vinum a puellarum oculis percipiendum,
ornatus uberrimus, nulla arte paratus, supra totum corpus diffusus, primaque
voluptatis aetas.
52. Regiaeque puellae, forma sua superantes simulacra, a nuntiis monstrata,
per ministros, purae progeniei cupidos, adductae, juvenis illius dignitatem
regiam atque terram, quas jam pridem ille quasi uxores duxerat, posthabitas
faciebant.
( 145 )
CAPUT XIX.
AGNIVARN^ AMORES.
1. Postquam Agnivarnam filium, ignis instar splendentem, ad locum
suum occupandum unxerat, Raghuides, eorum qui vedas norunt haud ultimus,
moderatus, in ultima setate in Naimisham sylvam profectus est.
2. Ibi per aquas sacras oblitus lacuum voluptariorum, per sacra gramina
solum tegentia, stratorum, atque per tugurium, palatii regii, sine praemii
cupidine castigationes sibi inflixit.
3. Ejus filius haud defatigabatur in regno accepto tuendo, nam pater, qui
brachiis suis hostes devicerat, tradiderat ei terram, qua frueretur, non quam
adornaret.
4. Libidinosus ille, gentis suae munere per aliquot annos ipse functus,
deinde id ministris commisit, recentemque suam juventutem feminarum
arbitrio tradidit.
5. In regis, amore incensi, una cum mulieribus degentis, aedibus, tympa-
norum strepitu resonantibus, unum diem festum splendidum alter magis
splendidus abegit.
6. Ille ne momenti quidem tempus voluptatibus vacuum ferre valens, sed
interdiu noctuque in aedibus interioribus sese oblectans, non respexit cives
suos, eum videndi cupidos.
7. Atque si quando, ministrorum gravitate motus, civibus suis adspectum
suum optatum praebuit, fecit hoc solummodo pedem suum per fenestram iis
ostendens.
8. Civesque magna reverentia adorabant hunc, pulchro ipsius ungularum
colore tinctum, qui similis erat loto, recentis solis radiis collustratae,
2 P
146
CAPUT XIX.
9. Atque ille, amore incensus, lavabatur in lacubus, quorun. Nelumbia
fluctuabant concussa per feminarum mammas, juventute elatas, atque sub
quorum undis domus voluptariae latebant.
10. Ibi valde illiciebant eum feminae vultibus suis, ad propriam suam
pulchritudinem redactis, postquam oculorum collyria irrigatione abluta erant,
pigmentaque rosea de labris abstersa.
11. Deinde ille cum mulieribus adiit planitiem, ad potandum adornatam,
quae odore suavi atque beneolente animum abripiebat ; vel ut elephantus cum
femellis suis confugit ad lacum, lotis florentibus tectum.
12. Feminm avide hauriebant vinum, furtim ab illo porrectum, vehemen-
tem furorem excitans, atque ipse, vakulce arhoris instar cupidus, idem bibit ab
illis oblatum.
13. Duae res, commoratione in gremio dignae, illius gremium explebant,
cithara suave sonans, atque puella pulchris oculis praedita, dulce loquens.
14. Ipse beatus, tremulis coronis armillisque ornatus, tympani pulsatione
animum movens, saltatrices, in gestibus suis errantes, magistris adstantibus,
erubescere fecit.
15. Pulchris choreis peractis ille osculans earum vultum, in quo propter
laborem notae in fronte pictae sudore ablutae erant, molliterque ore suo
atflans, Indra: atque KuvERiE vitam imitabatur.
16. Ille novarum voluptatum cupidus, in congressibus suis furtivis ab aliis
puellis advenientibus detectus, voluptate semipercepta turbabatur.
17. Ita puellas fallens, expertus est minationes digitorum, surculis simi-
lium, adspectum, superciliorum contractione obliquum, saepiusque cingulis
vinciebatur.
18. Ille in noctibus voluptati opportunis, nuntiis scientibus, pone amicam
considens, ejus, destitutionem timentis, vocem audiebat queribundam.
19. Post congressum cum uxoribus cupidus factus saltatricum aegre repe-
riendarum, corpus earum magno labore pingere incepit, penicillo prae sudore
e manibus labente.
20. Reginae, invidentes aemuli j voluptate elatis, atque ipsae cupidine
AGNIVARNiE AMORES.
147
ardentes, ira abjecta, solemnia parare fingentes, regem ad desiderium suum
explendum cogebant.
21. Mane ille, vultu prae voluptate splendente, adveniens, atque supplex
uxores amantes, ob perfidiam ejus querentes, placare studens, iterum eas
contristavit, quia post voluptatem perceptam languidus redditus erat.
22. Eum, in somno aemularum nomina pronuntiantem, mulieres, quam-
quam non loquentes, objurgabant, lacrymas in lecto stragulum profun-
dentes, atque armillis prae ira diruptis sese ab illo avertentes.
23. Puellis missis viam indicantibus ingressus ille in casas frondeas,
florum stratis instructas, voluptate fruebatur cum ancillis, uxorum timore
tremens.
24. Quando in nominibus earum erraverat, mulieres dicebant : “ Quo-
niam amatae tuae nomen accepi, ejusdem sortem etiam cupio ; animus
“ meus, eheu ! desiderio flagrat !”
25. Cum ille surrexisset, lectus ejus, satitali pulvere flavus, coronis
dispersis cingulisque diruptis tectus, gummi laccae distinctus, ludentis jocos
voluptarios revelabat.
26. Ille ipse feminarum pedibus inducebat colores, non vero animum ad
hoc negotium attendit, quia oculi ejus alliciebantur illarum femoribus, laxis
vestibus cingulique ligamine tectis, pulchrisque clunibus praeditis.
27. Quando osculari volebat, illae labia avertebant, quando cingulum
solvere, manus prohibebant. Ita in omni cum mulieribus voluptate, quae
ejus amorem incendebat, desiderium ejus frustrabatur.
28. Per jocum a tergo adveniens ad feminas, in speculo voluptatis vestigia
contemplantes, umbra sua suaviter ridente effecit, ut prae pudore oculos
clauderent.
29. Cum e lecto surgeret, puellae amatae, teneris brachiis ejus collum
amplectentes, plantasque suas pedibus ejus imponentes, rogabant, ut nocte
fugiente abiens ipsas oscularetur.
30. In speculo contemplans ornatum suum regium, magis quam Indra:
ornatus splendentem, non aeque delectabatur, ac quando insignem suum
cultum voluptarium adspiciebat.
148
CAPUT XIX.
31. Quando ille, vix stare valens, amici negotium simulans, ab illis disce-
deret, amicae, crinibus eum retinentes, exclamabant: “ Nos, scelerate,
“ discessus tui praetextum penitus perspicimus!”
32. Feminae, nimia voluptate defatigatae, complexum simulantes, recum-
bebant in magnorum ejus brachiorum medio, pinguibus suis mammis ungu-
entum detergentes.
33. Quando noctu per nuntias invitatus furtim abiret, feminae obviam
venientes eum arripiebant atque clamabant: “Quare, libidinose, tenebris
“ obvolutus nos fallere moliris ?”
34. Cum ille feminarum, lunae radiis similium, suavem contactum non
perciperet. Nymphaeis similis evasit, noctu vigilans atque interdiu dor-
miens.
35. Artifices, quae tibiarum cantu labia dentibus vulneraverant, lyraeque
cantu femora unguium vestigiis notaverant, utrisque cruciatae, oculis obliquis
eum alliciebant.
36. Ille ludos edens, postquam membrorum, animi, vocisque actiones clam
feminas docuisset, coram amicis suis aemulabatur cum histrionum magistris,
fabulas agendi peritissimis.
37. Kutajarum atque arjuncB florum sertis in humeros dependentibus
ornatus, membra 7iip(2 florum polline tinctus, autumni tempore delectabatur
ambulando in montibus arte exstructis, a pavonibus exsultantibus frequentatis.
38. Feminas, quae post rixam in lecto ab eo se avertebant, ille placare
haud properabat, sed exspectabat, donec illae, nubium fragore perterritae,
ad eum se convertentes in sinum ejus confugerent.
39. KdrtikcE mensis noctibus una cum feminis jocantibus commorabatur
ifle in aediculis, aulaeis tectis, atque delectabatur nubibus vacuo, claro lunae
lumine, voluptatis lassitudinem pellente.
40. Perque aedium fenestras adspexit Sarayuem, quae ipsius feminas imi-
tans monstrabat insulam, coxae similem, atque anseribus veluti zona cinctam.
41. Animum ejus, qui cingulis ligandis et religandis delectabatur, abri-
piebant feminae graciles, vestibus hibernis, strepentibus, agallochi odorem
spargentibus, atque ab altero latere aurea cingula ostendentibus.
AGNIVARN^ AMORES.
149
42. Noctes frigidae, omnigenae voluptati convenientes, in intimis aedibus,
vento haud obnoxiis, lucernis immotis, quasi oculis suis, illius testes eva-
debant.
43. Conspicientes Mangiferae flores atque ramos, Noto allatos, mulieres,
rixarum oblitae, eum, cujus separationem haud ferebant, mitigare studebant.
44. Illas gremio exceptas agitans in oscillo a servis jactato, vehementem
amplexum nanciscebatur brachiis illarum, quae timorem fingentes funem
dimittebant.
45. Oblectabant eum amatae unguento mammis illito, ornatu pulchro,
margaritis distincto, vestibus aestati convenientibus, gemmarumque cingulis,
ad femora usque dependentibus.
46. Eo quod ille vinum potabat, contritis Mangiferae surculis rubrisque
pdtal(E floribus mixtum, illius amor, vere transacto debilis, novus reddebatur.
47. Ita sensuum voluptatibus fruens, ceteraque negotia negligens, rex
amore actus transegit anni tempora, suis indiciis distincta.
48. Eum, quamquam ita inebriatum, propter potentiam ejus alii reges
superare haud valebant; sed veluti Daksha: imprecatio lunam, sic illum
conficiebat morbus, e voluptatibus perceptis ortus.
49. Ille, medicis haud obediens, non reliquit voluptates, etsi earum
perniciem perspiciebat: nam sensus, rebus dulcibus abrepti, segre inde
avertuntur.
50. Tabe exhaustus, pallido vultu, pauca ornamenta gerens, aliis innixus
incedens, submissa voce loquens, similis erat viro amanti.
51. Cum rex ita tabe consumeretur, ejus stirps similis erat ccelo, quando
luna ad ultimam partem usque decrevit, seu lacui aestivo, in quo nil nisi
lutum superest, seu lucernae, parva flamma lucenti.
52. “ Hisce diebus profecto rex sacrificium instituet pro filio obtinendo !”
Ita ministri, morbum regis occultantes, continuo dicebant civibus, culpam
aliquam commissam esse timentibus.
53. At ille, quamquam multarum feminarum socius, antequam progeniem
expiantem conspiceret, ut lucerna ventum, sic hunc morbum, medicorum
labores irritos facientem, haud superavit.
2 Q
150
CAPUT XIX.
54. Ministri, in luco prope aedes regias congressi cum sacerdote, supremi
sacrificii gnaro, caerimonias ad morbum avertendum fingentes, regem clam
in rogo constructo cremaverunt.
55. Tum civibus nobilissimis convocatis, uxorem ejus legitimam, fausta
graviditatis indicia ostendentem, dignitate regia ornaverunt,
56. Illius infans, primo ustus ferventibus lacrymis, luctu ob talem regis
mortem ortis, deinde recreabatur frigida aqua, stirpem consecrante, e vasibus
aureis elFusa.
57. Regina, in utero gerens illum ad salutem civium, partus tempus ex-
spectantium, splendebat veluti terra, in qua semen depositum est ; atque in
solio aureo sedens, adjuta ministris illustribus, aetate provectis, nemine ejus
jussa transgrediente, mariti regnum rite gubernavit.
ANNOTATIONES.
CAPUT 1.
2. ITbl . . . ubi ... i. e. Ingenium meum angustius est, quam quod talem stirpem
juste celebrare valeat. Mall.
7, b. Mall. ^ g 1
10, a. G. 1
13, b. Sala arbor, cui saepissime viri procerae staturae comparantur, est Shorea robusta.
14, b. Omnes robore vincens. Mall. conferre jubet Man. vii, 5.
15, b. Mall.
19, c. Pro Mall. aliam laudat lectionem SCrM^c^n^rTT \
20, b. Vocabula 3rT^ et Mall. ita interpretatur, ut prius sit externum
aliquod sive doloris sive gaudii indicium, e. g. superciliorum contractio, vultus color, etc. ;
hoc vero animi status Cf. Kullu^kam ad Man. vii, 63.
22. Prolem genuisse videbantur. Male hoc reddidi. VI M hic non significat :
progenie praeditus., sed idem est quod eodem utero natus. Dicit poeta, eas
virtutes, quae vulgo sibi invicem infestae sunt, seque invicem excludunt, ut cognitio et
silentium, etc. in hoc rege fratrum instar conjunctas fuisse.
38. Ordo distichorum in codice D. est: 38, 42, 45, 43, 39, 40, 41, 44, 46, 47, etc.
1-52
ANNOTATIONES AD CAP. I.
49, c. d. Quibus ignis . . . obviam veniebat. Spectat hoc ad Vedarum locum laudatum
a Mallina^tha : i. e. “ignem
“ colentibus ex itinere redeuntibus ignes obviam veniunt.”
60, b. Septem regni partes sic enumerantur ab Amara Sinha ; 1, rex; 2, primus
minister ; 3, amicus seu foederatus ; 4, thesaurus ; 5, territorium ; 6, castellum ; 7,
exercitus.
71, b. Debitorum ultimum, i. e. progenies. Etenim tria debita commemorantur in
Vedis: studium sacrum, vatibus debitum, sacrificium diis, atque progenies majorum
manibus debita. Vide Sada'nand^ Vedanta Sara, Comm. p. 11. edit. Calcutt. et cf.
Man. VI, 35. 36.
77. a. Timensque ne officium tuum negligeres. Lex maritum concumbere jubebat cum
uxore, quando haec ablutionem menstruam peregisset. Vide Kullu^kam ad Man. ii i,
45 ; et Colebrooke, Digest of Hindu Law, vol. ii. p. 425, No. lxxxiv.
CAPUT II.
4, b. \ Operae pretium est monere, augmentum quod intercedit inter
radicem et vocalem ^ praepositionis non tollere hujus effectum, quo sibilans
dentalis mutatur in cerebralem. Cf. Pa^n. viii, 3, 63. Idem de reduplicatione dicit
Pa'n. VIII, 3, 64. Observatum hoc est a Colebrookio, Gramm. cap. xviii. sect. ii,
4. p. 158.
5, c. Scholion in codice G. dicit, in nonnullis libris pro . . . J legi . . . ♦ , quod
foret adjectivum, pertinens ad 1 Sed videtur hoc esse scribae additamentum,
quoniam deest in tribus reliquis Mallina^th.® exemplaribus.
7, a. Pro ^ G. legit \ — D. et. F. habent pro
8, c. E. 1
ANNOTATIONES AD CAP. II.
153
10, c. Nominat poeta “ virgines urbis,” quia antea dixerat
“ tenerae plantae,” non vero quasi haec caerimonia semper a virginibus peragi debuisset.
Nam alio loco, iv, 27. eandem peragere dicuntur matronae. Ita M allin a^thas.
26, c. Purvatis parentis, i. e. Himavantis montis.
27, a. Ne cogitare quidem, etc. Ad verbum : “ Ne mente (seu cogitatione) quidem
“ illam subigere possunt belluae.”
34, d. ^ Mall. ‘Sion adoritur.”
36, a. est pinus species. Wils.
38. Tridentifer, i. e. Sivas.
42. Veluti Jndras, etc. Fabula, ad quam alludit poeta, narratur in Mahdhharato ,
unde hunc versum allegat Mallin a^thas :
i. e. “ Inde^ irati brachium, fulmine armatum, cohibuit Sivas.”
49, d. 1 Vocem in fine compositi ejus classis, quae Bahuvrilii appel-
latur, mutari in docet Pa'n. V. 4, I3i.
52, c. MallinaS’has rectius vocem ^r^^rifErT substantive accipit, atque per
interpretatur. Accuratius igitur vertendum est : “ vacca, cujus oculi propter
“ oppressionem, quam a leone patiebatur, turbati erant.”
60, d. Vidyadhara est nomen ordinis cujusdam semideorum, in inferiore aeris spatio
habitantium, unde saepius florum imbres demittunt in terram. Cf. Utt. Ram. Cliar.
Act. VI. p. 103. (WiLS. vers, angi. p. 91).
66, c. Ita scripsi cum D., E., I., et Hemachandra. G.
Secundum comment. ad Pa'n. V, 1, 2. dicitur etiam
72. Ludit poeta verbis currus, et^T^r ad litteram animi currus, i. e. desi-
derium, optatum.
75. Splendor ex Atris oculo ortus, i. e. luna. Teste Mallina^tha, heec fabula
uberius narratur in Harivansa. Cf. etiam Colebrookium, de caerimoniis sacris.
As. Res. VII, 238.
— Sioce semen, ah igne evomitum. Inde nascebatur Skandas, qui et Ka^rtikeyas
2 R
154
ANNOTATIONES AD CAP. II.
nuncupatur, quia nutritus erat lacte sex nympharum, quse Krittikce appellantur. Narra-
tur haec fabula in Ramayano, i, 38.
Mallina'thas ad hunc locum affert versus e Ramayano (ed. Schleg. i, 38, 11—15,
b). Memoratu dignum est, illum ante oculos habuisse recensionem commentatorum,
quam Schlegelius sum editionis fundamentum fecit. In paucis tantum verbis variat
ille a Sc HLEGELII textu.
CAPUT III.
1, b. Mall.
2. Alludit poeta ad reginae maciem, quae primum locum tenet inter conce-
ptionis indicia, enumerata a Va'gbh att a medico celeberrimo. Mall.
4. Affirmat Mallina'thas, mulieres gravidas saepissime pulveris comedendi desiderio
capi, quod poeta in Sudakshina divinatione quadam animi ortum fingit.
9. In Sami arbore (Mimosa Suma) ignis latere dicitur, quem olim Puru ravas rex
hujus arboris ramum fricans ramo Asvatthce (Ficus religiosae) elicuit. Vide Wils. proleeg.
ad Vikramorvasi, p. 8.
10. Ccerimoniam post conceptionem et reliquas. Caerimoniae graviditatis tempore
peragendae sunt Punsavana, Navalobhana et Simantonnayana. Quarum prima peragi
debet mense post conceptionem secundo vel tertio, teste Pa^raskara ; altera quarto mense,
teste A^svalaVana ; tertia mense sexto vel octavo, teste Ya^j.navalkya. Ita Malli-
NA^THAs. E Ya^jnavalkYjE legibus {Mitakshara, fol. 2. v.) video, caerimoniam primam
et tertiam non nisi in prima mulieris graviditate peragendas esse. Alteram {Navalobhana)
ibi non inveni commemoratam.
13, a. Quinque planetis. Mall. dicit, hoc planetarum numero portendi, puerum
natum diis similem futurum.
— d. Potestas regia, quae triplicem habet originem. Cf. Wils. s. v. Kifsi 1
17, d. JTRJlPr Mall. STRJTPf ^ SUSCTT^ 1
ANNOTATIONES AD GAP. IIL
155
18. De caerimoniis natalitiis cf. Man. ii, 29.
20, c. d. Eo vinculo, quod debitum erga Manes appellatur. Illustratur hoc sententia,
quam a Vedis aflFerf Mall.: CT ^ “ Is certe debita solvit, qui
“ filium procreavit.” Vide not. ad i, 71.
21. Raghuis nomen derivatum est a radice quae eundi significationem habet. —
Leges de nomine infantibus imponendo vide Man. ii, 30. seqq.
24, d. Ita D. — E. G. et I. , attamen I. in margine ^ \ No-
stram lectionem veram esse,apparete Mallin a'th.®: interpretatione \ —
fluxit e reliquorum librorum lectione
27. Prima qualitas est veritas.
o
28. Tonsura. Caerimonia, cujus mentionem facit poeta, est de qua cf.
Man. 11.35, unde simul apparet, Raghuem non ultra tres annos natum fuisse, cum
prima litterarum elementa disceret. Ministrorum filios vero aetate illum antecessisse,
indicat poeta, dicens, comam eorum jam rursus crevisse. Lege constitutum erat, ut
pueri inde a quinto anno litteras docerentur, quod enuntiatum est hoc versu :
qui unde desumptus sit, nescio. Mall. addit solummodo
29. Pueri ordinis regii undecimo anno sacro filo cingebantur. Vide Man. ii. 36.
30. Quattuor scientiae sunt logica, trium Vedarum scientia,
^■TrfT historia, et morum doctrina.
31. d. Pro F. scripsit 1
attamen illum esse scribae errorem, de-
• •
monstrat Mallin a'th^ interpretatio 1
33, a. sic explicat Malli na't HAS :
, dicitque, idem illud esse ac , de quo vide Man. ii.
65. — De tempore, quo uxor ducenda sit, cf. Man. iii. 2. — De Daksh^ filiabus vide
WiLS. ad Vikramorvasi, p. 57.
34, b. Significatio vocis elucet e Wils. s. v. RftRTf 1
156
ANNOTATIONES AD GAP. III.
38. Addit E., in nonnullis libris legi
41. Liquore. Mall, ♦ urina. Non recte esjo poetam de sudore loqui
putaveram.
50. De Kapila et Sagarje filiis vide Ram. i, 41.
52. Hoc statu. Status, quem nominat poeta, is est, ubi pugnator pede dextro prolato,
sinistro retracto adstat. Vide Wils. s. v.
87. Pro F. et G. habent \ Hsec lectionis varietas tam stepe occurrit,
addita etiam (e. g. ad iv. 62.) lexicographi interpretatione ^TrT
ut vix pro mero scribae errore haberi possit. Fortasse utraque vocis forma
legitima est. Attamen Visvajorakasce codex, quem inspexi, habet
58. Sicut nuhes, etc. Ut fulmen oritur e nube, ita Raghus etiam, utpote filius regius, ^
ex iNDHiE reliquorumque mundi custodum partibus ortus erat. Mall.
59. Sagitta, acie lunata instructa. Hujusmodi sagittis hodie etiam utuntur Indi.
Asservantur nonnullae in museo Societatis Reg. Asiat. Londinensis.
60. Telum, etc. Fulmen scilicet.
63, a. Mall. Cf. ii. 42, b.
r "s
68. Scribe cum codd. D. E. et I. Ita legisse Mall., apparet ex ejus inter-
pretatione
textum meum.
e cod. G. et textus exemplaribus irrepsit in
CAPUT IV.
1, b. c. Sicut ignis, etc. In Vedis legitur ; 3{frr q-T afqxrfh
“ Ignem profecto sol vesperi ingreditur.”
ANNOTATIONES AD GAP. IV.
157
3, c. IndrcB vexillum ad pluviam ab boc deo impetrandam colitur a regibus. Mall.
Cf. PoHLENii librum Das Alte Indien, vol. ii, pag. 71.
9, c. Sahakara est mangiferse species,
16, d. \ Ita in nonnullis codd. se legisse dicit Mall. In
vex'sione mea alteram, quam ille habet, secutus sum lectionem
17, b, G. X
20, a. Omnes fere libri habent • \ Mallina'tham vero
legisse ♦ eo apparet, quod laudat regulam
quam vide apud Pa'ninem ii, 4, 22. Insuper alium locum afferre possum, ubi me-
trum lectionem tuetur, scilicet carminis nostri cap. vii, 4, d. Cf. Locativum
XII, 50. Vide etiam Meghaduta 103, b.
23, a. Saptaparna, Echites scholaris.
30, b. Pro legi etiam 'affirmat scholiastes in cod. E.
— , c. Pro T*n5rr1% Mall. legi dicit ■x;srT=trq; quod plurimi libri habent. Tum
vero vocem subintelligendam esse, addit commentator.
42, a. Tamhuli, Areca faufel.
— , c. Nalikera, Cocos nucifera.
48. Elephanti reformidant serpentes, qui in santali arboribus habitare solent. Ex-
spectandum igitur erat, illos, cum serpentum vestigia circum arborum truncos conspi-
cerent, diruptis catenis, quibus ipsorum colla ad arbores erant alligata, esse aufugituros,
praesertim cum illi, quod longe majorem roboris gradum indicat, vel pedum vincula
frangere valerent. Quod vero ibi, ad radicem Malayes montis, qui santali arboribus
abundat, Raghuis elephanti quieti restabant, id praecipuum deorum favorem indicabat.
Ita mihi hoc distichon videtur explicandum. Mallina^thas brevior est, quam
optaverim.
54. Kerala est ea Indiae pars, quam hodie Malabar appellamus ; de cujus mulieribus
pulchris vide MalaUmadk. p. 104. (\Vils. yers. angi. p. 77).
55. Murala secundum Mallina'tham, est ejusdem regionis fluvius. Addit idem,
2 s
158
ANNOTATIONES AD CAP. IV.
alios legere gwi Secundum Trikandaseshce auctorem Murala fluvius idem est,
qui alias Narmada appellatur.
56, b. Pro^T^Wf^l^: legitur etiam \ Mall.
57. Kharjurif Palmee species.
66. Kuverce plaga est plaga septentrionalis.
69. Akshodha. Ita Mall. — Wils. Akshota s,e\i Akshoda.
73. Bhurja seu Bhurjapatra est betulae species.
74. Nameru, Eleeocarpus.
75. Sarala, Pinus longifolia.
78. Utsavasanketa. Ita appellari quasdam catervas dicit. Mall.
80. Montis a Ravana suhlevati, etc. i. e. Kailasam montem haud aggressus, reversus
est. Non enim viri fortes adoriuntur eum, qui jam ab alio devictus est. Mall.
CAPUT V.
9, a. est qui \ Vide Pa'n. V, 1, 69. qui scribit
10, b. c. Ordinem secundum, qui, etc. M allinant has affert distichon, quod
Manui tribuit:
JfSTT STTflTinf^ 3irfra-! 1
'a
In nostra Manuis recensione hoc non inveni, sed locus simillimus est Man, iii. 77.
26, b. Pro alii legunt Mall.
ANNOTATIONES AD GAP. V.
159
♦ ♦ ♦
30, d. , alii Mall.
32 et 33. Omissus est commentarius ad haec disticha in cod. G.
36. Brahmanis hora est ultima noctis hora. Vide Kullu^kam ad Man. iv, 92.
Addit Mallina'thas, eandem appellari Abhijit.
42. Naktamala, Galedupa arborea.
44. Rikskavat non fluvii, ut putaveram, sed montis nomen est. In versione mea
scribe campis pro ripis,
60. Chaitraratha, hortus Kuver.®:, a Chitraratha Gandharvo custoditus.
64. Mall.
65, c. Pro ^[rTK^r^T: alii legunt WrTTf^^T: “l Mall.
CAPUT VI.
5. Hoc distichon haud admodum facile est intellectu. Verba sic jungenda sunt:
fRRT fug TTsnrr^qTig quae facilius
intelliges, si pro passivo posueris activum RtRTRTIR RTg TTSTTT^RTTg
R^R'RT TRR^RR^ i. e. Pulchritudo. qu% semetipsam in illis regum
ordinibus millies diviserat, splendebat veluti fulgur, quod semetipsum in nubium ordinibus
millies divisit.
6, c. Pro alii legunt ggr i. e. Mall.
9. Pavones saltabant, quia, cum conchae inflarentur, tonitru audire sibi videbantur.
14, c. RRTRRiTO Alii RRTERTd 1 Mali.
16, b. RtR: !RtRt 1
160
ANNOTATIONES AD GAP. VI.
17. Ketaka, Pandanus odoratissimus.
23. Sachis cincinnos ... floribus ccdestibus nudatos fecit, i. e. In deam e coelo ex-
pulit, quo facto ejus uxori semetipsam ornare non licebat. Vide Code of Gentoo Laws,
p. 286. — Comm. in codd. E. et I. hoc habet distichon :
26. Madliuka, Bassia latifolia. — Diirva, Agrostis linearis.
27. Qui hujus artis prcecepta conscripserunt. Pa^lakas et alii scripserunt libros de
elephantis domandis. Mall.
30, b. Alii \ Mall.
34. Mahakala. Mallina^thas solita sua in rebus geographicis brevitate solummodo
dicit, iti appellari locum aliquem, FSrHf%5(|Er; \
42. Ignem. Scribe Agnim ; nam hic deus regi illi auxilium tulit in pugna contra
Ra^mam, Jamadagnis filium, ut narratur in Mahabharato. Mall.
46. Virtutes discordiam exuunt. Loquitur de iis virtutibus, quae vulgo sibi in-
vicem oppositae sunt. Cf. Gap. i, 22.
48. Usque ad Mathuram urbem. Male. Hoc dicit poeta : Nigra Yamunce aqua, un-
guento de mulierum pectoribus mixta, vel prope Mathuram urbem (i. e. longe remota a
confluente suo cum Ganga) eundem accipit colorem, quem habet prope Prayagam
(Allahabad), ubi albis Gangce undis miscetur. Cf. Meghadiita 63. Kavyaprakasa,
p. 184, 1. 4, et praecipue carminis nostri cap. xni, 54 — 57.
55. In utroque brachio.
Mall.
Dualis indicat regem
esse ambidextrum
68. Sed dexterum ejus brachium, etc. Brachii seu oculi dextri tremor pro omine fausto
habetur, si viris accidit, pro infausto, si feminis.
72. Asurorum uxorum genas unguento vacuas fecit, i. e. maritos illarum occidit.
Nam viduae corpus suum non ornant. Mall. • ■
83. De vocali longa in fine vocis cf. PaS'. iv, 1, 6?.
ANNOTATIONES AD CAP. VII.
161
CAPUT VII.
7, c. Mall.
28, b. 1 Alii Mall.
29, c. Alii legunt . ....>T'?:iifr . . . Mall.
32. Indrce inimicus est Prahla'das. Fabulam, ad quam poeta alludit, cognoscendi
cupidos ablegat Mallina^thas ad Vamana Puranum.
37, c. Mall. 1
43. Accipitres jam ante quam viri discis feriebantur in capitibus eorum consederant;
dein, cum evolarent, quia imgulee eorum capillis implicatae erant, capita non statim in
terram decidebant. Mall.
53, c. Pro legitur etiam 1 Mall.
CAPUT VIII.
4. Nam pietas cumvirtute hellica conjuncta, etc. Cf. Man. ix, 322.
10, c. 1— codd. sed Mall. laudat regulam Pa'n. v,
4, 124.
25. Sine igne supremas ei solvit ccerimonias. Quia devotione e vita egressus erat.
Rem explicabunt Saunak^ ( ) versus, quos exhibet cod. I.
^ fit?r 5:^ V 11
2 T
162
ANNOTATIONES AD CAP. VIII.
iTisyui ^ ‘ft
i. e. “ Qui omnem animi affectum reliquit, atque meditatione et devotione delectatur, ejus
“ neque combustio est instituenda, neque libi oblatio, neque aquee libatio. Syllabam
“ om pronuntians, deponat corpus ejus in caverna mendici, atque per hunc omnino
“ faciendas curet ablutionem atque sepulturam.” — Cf. e.\AQ.m Mitaksh. Lib. i. fol. 41. v.
lin. 2.
26, a. ita D. et G. — E. et I. sed I. addit 31^-
i. e. hanc vocem compositam esse ex numero
earum, quarum utraque pars ex Pa^n. vii, 3, 20. majore augmento {Vriddhi) afficitur.
33, c. Vide Pa^n. iii, 1, S5.
36, d. G. et I. — I. vero nostram etiam laudat
lectionem, quam habent D. et E.
•s V
39, b. 1 Solus cod. G. Cf. quse dixi ad iii, 57.
45, d.
desideratur apud WiLsoNUM. Mall.
55. Ad Chakravakam, etc. Hae aves per noctem separatae esse dicuntur.
60. Sahakara, Mangiferae species.
61. Desiderium. Vox Sanskrita significat peculiarem illam cupiditatem, qua gravidae
capiuntur. Dicit rex, Indumatim hanc cupiditatem in asoka arbore excitasse, quia
haec arbor, si a pulchra femina tacta fuerit, flores producere putatur. Vide Benarium
ad iVaZoc?. III, 33. et, quem ille laudat, Wilson. ad Ratnavali^. 15. {Hindu Theat.
VOl. III.)
63, d. XK Mall. fT^H i. e. pronomen adverbialiter acci-
piendum est.
78. Trinavindus, vatis (jishi) cujusdam nomen. — Harini^ nomen Apsarasis cujus-
dam. Mall.
84, b. casus instrumentalis vocis
ANNOTATIONES AD CAP. IX.
163
CAPUT IX.
7. Mall. conferre jubet Man. vit, 50.
17. Poeta describit regem rite sacrificium facientem, fingitque corpus illius inhabita-
tum fuisse ab ipso Siva.
18. NamuchiSf Rakshasi cujusdam nomen, quem Indras occidit. Vide Ram. i,
26, 18.
23. Cum tribus viribus. Cf. not. ad m, 13, d.
64, d. Pro alii Mall.
65. MargaritcBf leonum ungulis adhaerentes, ese sunt, quae in elephantorum fronte
latere dicuntur.
69. Hic locus, inde a dist. 69, usque ad finem capitis, lectoribus notus esse debet e
CoLEBROOKii dissertatione de poesi Sanskrita atque Prakrita. (-4«. Res. vol. x.)
Mallina'th^ recensio quam ego dedi, in paucis verbis differt a Colebrookii textu,
qui e codice F. descriptus est.
71, C. COLEBR.
76. De stirpe sua interrogatus, quia rex timebat, ne Brahmanus ille esset, cujus
caedes unum est e quinque magnis peccatis. Vide Man. xi, 54.
— . Se eremitcB, sed non Brahmani filium nuntiavit. Mall. ad h. 1. affert nonnullos
Ramayani versus, quibus puer dicit, se esse Vaisyi et Sudr feminae filium. Liberi a
Vaisyo patre et Sudra matre procreati appellantur Karani, ut docet Ya^jnavalkyas,
qui dicit :
77. Pro COLEBE. Mall.^URSJT 1 —
Maluna^thas animadvertit, poetam nostrum in hac narratione paullulum recedere a
Ramayano, ubi rex narrat, se pueri parentes adduxisse ad locum, ubi filius eorum vul-
neratus jacebat.
78. Manus lacrymis humectans. Rem, ad quam alludit poeta, expressit Colebr.
vertens : ratifying his curse with tears instead of waterfor a libation.
164
ANNOTATIONES AD GAP. IX.
79. Veluti serpenti. Mall. 1 — Hoc dicit poeta : ut serpens
morsu venenifero eum vulnerat, qui pede ipsum calcavit, ita vates imprecabatur regi,
qui filii caede ipsum laeserat.
CAPUT X.
1. Decem millia fere annorum. In Ram. i, 22, 9. Dasarathas dicit, se novem
millia annorum habuisse, cum Ra^mas nasceretur, quod congrueret cum nostro carmine.
At in Ramayani textu, quem commentator noster ante oculos habebat, Dasarathas
sexagiuta millia annorum habuisse dicitur. Profert enim Mallina^thas hanc ejusdem
loci lectionem :
quam ut reconciliet cum numero, quem in carmine nostro legimus, dicit ille, Dasa-
RATH^ decem millia annorum praeteriisse post eremitae imprecationem.
8. Quce cingulum suum panno serico texerat, scilicet ne teneri ejus pedes duro cingulo
laederentur. Mall.
12. Tela animata. Cf. Ram. i, 29, 23. seqq. et Wils. ad Utt. Ram. Char. p. 15,
(^Hindu Theatre, vol. ii.)
14. Cf. Siddh. Kaum. fol. 83. v. lin. 1.
19, d. Pro quod e codd. E. et I. in textum meum irrepsit, scribe
1
22. Cujus os est ignis, spectat ad Vedarum verba ignem
“ certe pro ore habent Dii.” Mall. — Conf. Wils. s. v. 'i
28. Tu es via, etc. In Vedis dictum est : >Rffr
qui illum ita cognoverit, is hic immortalis fit. Non alia
“ via datur ad eundum.” Mall.
ANNOTATIONES AD GAP. X .
165
30. Alio modo, i. e. qui te vident seu tangunt. Mall.
42. Rdvanas olim SiviE precibus motus novem capitum suomm suo ipsius gladio
absciderat. Mall.
53. A deo supremo. Mallina'thas conferre jubet Ram. i, 15, lo,
57. Potus distributio inter reginas aliter narratur '\n Ramayano. (Vide i, 15,
21. 22.) Sed nostrum carmen consentit cum Narasinhapurano. Mall.
58. a. I. m 1 E. \
59. Vocem 3r5Trr
etiam radios significare, asserit Mall. citato Ya^dav,® lexico.
CAPUT XI.
8. Nominibus eorum respondentes. Vox significat: dimittens” scii, aquam,
et findens” scii, ripas. Pa^n. iii, 1, 115.
9. Mall. Cf. Ram. I, 24, 12, seqq.
14. Suhetuis filia, Ta^daka. Cf. Ram. i, 26 — 28.
22. Cf. Ram. i, 31.
26. Cf. Ram. i, 32.
33 et 34. AnALYiE historiam vide Ram. i, 48, 49.
37. Cf. Ram. i, 66.
46. Cf. Ram. I, 67. — Bhriguides est Parasura^mas, Jamadagnis filius.
48. Ejecissem hoc distichon, nisi codicum consensus monstraret, jam Mallina'tham
idem reperisse. Dicit ille 1
49. Nimis est unus e Janak,e majoribus. Vide Ram. 1, 71, s.
2 u
166
ANNOTATIONES AD GAP. XI.
53. 54. Cf. Ram. i, 73.
57. Tribus itineribus. Dubito an recte verterim. Haec est Mallina'th^ explicatio
quam non plane intelligo.
66. Aksha, Elaeocarpus.
69. De Ra^m^e pugna cum Bhkiguida cf. Ram. i, 74 — 76.
74. Haihayas est nomen Ka^btaviry.® regis, de cujus historia Mallina'thas
ablegat nos ad Mahabharatum.
CAPUT XII.
16. Ante illum matrimonium iniisse putavisset. Cf. Man. iii, 171.
17. Duas crepidas. Cf. Ram. i, 37, 3. i6.
19, c. F. \
23, a. a radice cf. Pa^N. VII, 4, 17.
28. Viradhas, — Erat bic Gandharvus Tumburus, qui Vaisravan^ (i. e. Kiivera:)
imprecatione coactus Rakshasi corpus induerat, atque postquam a Ra^ma occisus erat,
in statum priorem rediit. Vide Ram. ni, 2 — 4.
31. Panchavati est locus prope Godavarim fluvium quinque ficis occupatus,
omen duxit- Ti.nm. ttt. 13.
38. Surpanakha i. e. cujus ungues vanno similes sunt.
contra regulam Pa'n. viii, 4, 3. In Ramayano (iii,
appellatur.
WiLSONUS scripsit
17. seqq.) eadem
39. Pro E. et G. mf^TTl 1
ANNOTATIONES AD CAP. XII.
167
46. Veluti suum ipsius vitium. Ludit poeta verbo Dtlshana, quod vitium significat,
simulque nomen est Rakshasi.
51, a. E. 1
53. Materia, quam poeta noster hoc disticho absolvit, narratur Ram. iii, 36 — 49.
54. Sita, cum a Ra^vana abriperetur, conspexit vulturem Jata'yuem, in arbore
sedentem, eumque imploravit, ut Ra^mam de fato suo certiorem faceret. Hoc ut pro-
hiberet Ra'vanas vulturem adortus est, atque post longam pugnam alas ejus abscidit.
Ram. III, 49 — 51.
56, d. Pro Cf. Ram. III, 68.
57. Kahandhas, Rdkshasus quidam. Vide Ram. iii, 69 — 72.
60. Sampdtis est nomen vulturis cujusdam. Ram. iv, 56. seqq.
63. Akshas, Ra'van^ filius.
68. ViBHisHANAs, RaVan^ frater natu miuor.
74. Truata, Six^ socia.
76. Meghana'das, idem ac Indrajit, RaVan^ filius.
80. Kumbhakarnas, Su'bpanakh^ frater.
88. Minor Dhanaj^ fi-ater i. e. Ra^vanas.
92, d. Mall.
97, c. F. ^75^ \
104. Uxorem., .adeptus. Non recte verti. Scribe: postquam receperat uxorem,
quse puritatem suam igne probaverat.
168
ANNOTATIONES AD CAP. XIII.
CAPUT XIII.
3. Vocem non intelligo.
modo 5T: 'pJT HK: 1
Mall. eam non explicat, sed addit solum-
15. Tamala, Xanthocymus pictorius, Rox. Tali, Corypha taliera, Rox.
16. Vimba, Momordica monadelpha, cujus fructibus rubris comparantur labia.
17. Puga, Areca faufel.
30. Pajwpa, nomen lacus cujusdam. Mall.
36. Naghusha. Ita omnes fere Codices. Solus E. Nahusha, qum est usitatior
nominis forma.
53. Ficus, in Yamunos ripa. Vide Utt. Ram. Char. p. 11, lin. 8. et Wils. vers. angi.
p. 21.
CAPUT XIV.
12. Capillorum plexus .... solutus. Poeta repraesentat Ra'mam tanquam urbis
suae nraritum. Lege interdictum erat, ne mulieres, dum maritus abesset, corpus ornarent
seu comam solutam gestarent. Sic enim dicit Haurit as :
Cf. not. ad VI, 23.
25. Cf. Utt. Ram. Char. p. 7 seqq. (vers. angi. p. 13 seqq.)
29. “ nubes lambens” est adjectivum, diciturque de vento (Pa'n. iii,
♦
2, 42.) de altis aedibus, ut h. 1. et Meghad. 66, c. — . Eodem modo dicitur
ANNOTATIONES AD GAP. XIV.
1(39
de vento (Pa^n. iii, 2, 42.) et de arbore, Dasa Kumara Char. llb. V. init. (Cod. Bibi.
Curise Ind. Lond. No. 192). — Corrigendus est Wilsonus sub utr. v.
32, c. Nota prsep. prester, c. abi. Cf. Dattaka Mimansa, p. 3, lin. 1. Mi-
taksharcB lib. I. fol. 13. r. lib. II. {Vyavahara, edit, minor.) pag. 213. et Lassenii
Comm. in Hitop. p. 60, dist. 86.
33, d. \ De correptione vocalis cf. Pa^n. vi, 3, 63. Eodem modo
Ka^lida^s.® nomen est pro ^n^UTi. e. Durg.® servus. Cf. etiam
Ram. I, 19, 20, b.
48. Asipatra est arbor apud inferos crescens, cujus folia ensis formam referunt, ut
nomen indicat. Mall. Desideratur heee si
gnificatio apud Wilsonum.
49. Oculo dextro tremente. Cf. notam ad vi, 68.
60. Mall.
80. Herhis tradit. Loquitur de iis herbis, quae noctu fundunt splendorem a luna, ut
fertur, acceptum. Vya^s as dicit:
i. e, quovis novilunii die luna herbas ingreditur. Mall.
83. Indrajitis occisor i. e. Lakshmanas.
CAPUT XV.
5. De Lava na cf. Wils. ad Utt. Ram. Char. p. 32.
10. JBalakhilyas, cf. Wils. s. v. Malltna^tha teste iidem praecedunt Solis
2 X
currum.
170
ANNOTATIONES AD GAP. XV.
15. Madhtipaghna, LAVANiEurbs. Mall.-^Hemachandras dicit, Maclhupaghnam
esse nomen MathurcB urbis ; sed hanc postea demum a S atrughna conditam esse dicit
poeta noster, dist. 28.
29, c. Mall. 1
42. seqq. Cf. Utt. Ram. Char. p. 30. (vers. angi. p. 40).
♦ ♦
50. Sambukam, E. 1 — Utt. Ram. Char. p. 30. \
53. Ab ipso rege punitus. Mall. laudat Man. viii, 318, sed habet TTSffvT:
pro TT3ti%^?:o3Trg 1
61, c. De STTf^ pro ^TPTr vide Pa^n. v, 4, 134.
70. 3TR3Tt4 1
87. Yudha^jit, Bharat.® avunculus. Mall.
89. In urbibus regiis. Earum nomina sunt
kshasila Mall.
Pitshkalavatis
et
Ta-
94. Cum Lakshmanas januam custodiret, advenit Durva^sas (idem qui Sa-
KUNTALiE imprecabatur, Sak. Act. IV.) atque introitum ad Ra^mam flagitavit. Quem
cum ei negaret Lakshmanas, ille minitatus est, se totam urbem in cineres esse reda-
cturum. Lakshmanas perterritus urbem sua ipsius morte servare constituit, atque contra
Ra^m^ jussum hujus colloquium cum Yama interrupit; postea vero, ut hoc peccatum
expiaret, mortem obiit. — Haec fere e mendosa codicis E. scriptura eruere potui. Tacent
reliqui codd.
101, a. Boum gregi. Nescio an haec sit significatio vocis Mr|^ Mall. nullam
addit interpretationem, Vrihaspatimisr as habet quod itidem desideratur
in lexicis.
103. Mons meridionalis est Trikutas, et mons septentrionalis Himavan. Mall.
ANNOTATIONES AD GAP. XVI.
171
CAPUT XV 1.
7, Ea, quam devotio tribuit, potestate. Cf. WiLS. ad Malatimadh. p. 51.
19. Pulinda, gens barbara ^ Mall.
44. Via, quae Agastyoe stella insignis est, i. e. regio meridionalis.
47. Mallika, Jasminum Zambac.
48. Sirisha, Mimosa Sirisha.
51. Arjuna, Pentaptera Arjuna, Rox.
52. Patala, Bignonia suaveolens.
53. Pedum atque radiorum, utrosque significat vox \
CAPUT XVII.
3. Tribus scientiae sunt, quas supra ad iii, 30. enumeravi.
12. Durva, Agrostis linearis. — Mall. 1 Cf. Meghad.
107.
r
27. Sudharma. Wils. solam formam habet, sed Mall. ad h. 1. dicit
g Wrt 3r?a;?fT \
45. Sex inimicos internos, i. e. amovem, iiSLOi, re\l. Mall.
59. Mall. conferre jubet M an. vii, 171.
172
ANNOTATIONES AD CAP. XVII.
61. Suas infirmitates celabat, Man. vii, 105.
67. Sex subsidia, vide Man. vii, 160.
68. Familiares, de quibus loquitur poeta, sunt duodeviginti illi, quos e Panchatantrce
libro tertio alFert Wilsonus in dissertatione sua de illa fabularum collectione. Vide
Transact. Royal As. Soc. vol. i, p. 174.
78. Montes eximii sunt ilfaAewc^ras, ilfoZayas et rell. Mall.
CAPUT XVIII.
12. Mall. WiLS. speaking contumeliously, sed nullam
huj us significationis affert auctoritatem.
13. Omiss. in cod. E.
14. Quattuor agendi rationes, cf. Am. Kosh. s. v. -^MT^ 1
CAPUT XIX.
3. Tradiderat ei terram, etc. Rex comparatur cum viro, qui modo uxorem duxit.
Mall.
9, d. Mall. '1
1 2. Vakula arbor (Mimusops Elengi), mulierum ore rigata, flores producere dicitur.
ANNOTATIONES AD GAP. XIX.
173
20. Mall. ^ ^R^nsTiglr-
1
32. Vox peculiarem quandam amplexus speciem designat, qu* in libro
Ratirahasya appellatur. Mall.
53, c. Scripturam codicum 'TftHri^sT incaute mutaveram in
ignarus regulae Pa^n. vitj, 4, 34.
TABULA METRORUM.
De metris Sanskritis in universum consulatur Colebuookii dissertatio de poesi
Sanskrita atque Prakrita (As. Res. vol. X.) ; unde huc afferre placuit schemata et nomina
metrorum, quae in Raghuvansa inveniuntur.
Metrum epicum commune (Vaktrd) notum est. Carminis nostri auctor eo usus est
his locis: I, 1-94. IV, 1-86. X, 1-86. XII, 1-101. XV, 1-102. XVII, 1-80.
Quae prteter illud in hoc carmine occurrunt, ex eorum numero sunt, quae Indi
aksharachhandansi seu varnavrittani appellant, i.e. in quibus certus est syllabarum
numerus et quantitas.
I. Disticha quae e quattuor hemistichiis (pada) aequalibus constant.
a. Tiiishtubh sive disticha 44 syllabarum.
1. A'khydnaki, sive metrum mixtum ex Indravajra et Upe7idravajra :
quater. II, 1-74. V, 1-62. VI, 1-84. VII, 1-66. XIII, 1-67.
XIV, 1-86. XVI, 1-85. XVIII, 1-50.
2. Rathoddhatd : IX, 68. XI, 1-91- XIX, 1-55.
3. Svdgatd : - w- www-ww-- IX, 73.
4. Salini : — — - — IX, 64.
b. Jagati' sive disticha 48 syll.
5. Metrum mixtum e Vansastha et Indravansa, quod peculiare nomen habere non
videtur. (Cf. Mallin. ad Sisup. XII, 1.)
III, 1-69.
6. Totaka: ^ - ww- VIII, 90.
7. Drutavilambita : IX, 1-54.
c. Atijagati' sive disticha 52 syll.
8. Manjubhusliini : - ^ ^ - IX, 69-
9. Praharaliini : — I, 95. IV, 87.88. \ III, 91. IX, 65. XIII,
79.
10. Mattamayura : _vu--ww-- IX, 75.
TABULA METRORUM.
175
d. Sakkari' sive disticha 56 syll.
11. Vasantatilaka : V, 63-73. VIII, 92.93. IX, 55-63. et
76-82. XI, 92. XII, 103. XIII, 68-78. XVI, 86. XIX, 56.
e. Atisakkari' sive disticha 60 syll.
12. Malini: II, 75. V, 74.75. VI, 85. VII, 67.68. IX,
67. X, 87. XI, 93. XII, 102. XVIII, 51.52.
f. Atyashti sive disticha 68 syll.
13. Havini : ^ ^ ^ ^ 'j - - - — w-uw-^- III, 70.
14. Manddkrdnta : vwwv- VIII, 94. XIV, 87. XV, 103.
XVI, 87.88. XVII, 81. XIX, 57.
g. Dhriti sive disticha 72 syll.
15. JMaliamalika : wvwwwu-v/- - w--u--w- XII, 104.
II. Disticha quae e duobus versibus (ardhasloka) aequalibus, hemistichiis inaequali-
bus constant.
16. Vaitaliya : - ||uw--wv^-^-w - bis. VIII, 1-89. IX, 74.
17. Aupachhandasika : - - || - - - w- w- - IX, 66.72.
18. Pushpitagrd: |] ...v. - V, 76. VI, 86. IX, 70.71.
Tria ultima metra ab auctoribus Indicis, nescio quam ob caussam, enumerantur inter
mdtrdvrittdni, i.e. inter ea metra, quae non certum syllabarum numerum habent, sed
certum solummodo pondus. Distichon ejus metri, quod Vaitaliya appellatur continet 60
moras (14-f-16-f-14 + 16). Aupachhandasika est nomen variis distichis inditum quae 68
moras continent (16-1-18+16 + 18) ; hujus species est Pushpitagrd, quam tamen Cole-
BRooKius etiam inter varnavrittdni exhibet. In nonnullis versus sedibus duae syllabae
breves contrahi posse dicuntur in unam longam, sive una longa resolvi in duas breves ;
in aliis sedibus id vetitum est. Regulas vide apud Colebrookium ; exempla quae in
Raghuvansa occurrunt, nunquam recedunt a schematis quae exhibui.
E Typographia J. L. COXet FILII, Great Queen Street,
LincoInVInn Flelcis.
4
4
n.
"k
#
f
' YX
•^1
\
►
<1
%
f
'%
■ f
Jt
J
C'
. V
%
41
i
A